-Метки

19-й век 70-е darkwave j-rock post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские режиссеры японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668

1385462748_Bezuymyannuyy (422x107, 15Kb)/1385464525_Bezuymyannuyy (569x107, 17Kb)/1385464940_Bezuymyannuyy (603x120, 9Kb)


Сёдзи и Фусума

Пятница, 03 Сентября 2010 г. 11:44 + в цитатник

障子

Сёдзи - раздвижные или нераздвижные стены, представляющие собой створки, оклеенные шелковичной полупрозрачной бумагой Сёдзигами, служащие также наподобие окон (дверями они служат намного реже). Обычно ими отгораживают внутреннюю часть дома от внешней, отделяют внешние границы матов татами от улицы.

 

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит

Метки:  


Процитировано 8 раз
Понравилось: 4 пользователям

Тест: Сущность в общем

Четверг, 02 Сентября 2010 г. 15:39 + в цитатник
"Тысяча масок - лиц"
О тебе
Ваше имя
Твой внутренний мирimage
Твой Ангелimage
Твой Демонimage
Твой Грехimage
Твое Alter Egoimage
В будущем тебе пригодится знание того, чтоimage

все гадания на aeterna.ru

Серия сообщений "Тесты":
Часть 1 - Кажется я поняла в чем проблема моей жизни
Часть 2 - Моя аура
...
Часть 13 - Тест: Генератор личности
Часть 14 - Тест: Кто ваша муза?
Часть 15 - Тест: Сущность в общем
Часть 16 - Тест: Предназначение...
Часть 17 - Тест: диагностика межличностных отношений Т. Лири
...
Часть 40 - Нарисуйте человека
Часть 41 - Тест: Немного о вас...
Часть 42 - Тест «Несуществующее чудовище»



Понравилось: 1 пользователю

Ойран

Четверг, 02 Сентября 2010 г. 15:01 + в цитатник

Признаюсь, ойран люблю больше чем гейш.


 

Буквально это слово означает - «Первый цветок среди демонов». И действительно, ойран также мистически привлекательны, как западные мифические суккубы.

 

Кстати, еще одна удивительная особенность японского языка, - иероглифы демона (они), человеческой души (тамаший), привлекательности (ми) и колдовства (ма(бо)) – родственные.

 

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит
Красота/Фотографии

Метки:  


Процитировано 11 раз
Понравилось: 5 пользователям

Хотару кой - Светлячки любви

Среда, 01 Сентября 2010 г. 22:03 + в цитатник

Народная детская песня (わらべ歌 – варабэ ута), хотя больше ее знают, как песню гейш, ойран, юдзё или кагэм.

 

Японские детские песни вообще полны странностей и мрачных тайн, может потому что не было в Японии детских писателей.  Еще одна древняя особенность в том, что в песню было принято слагать реально происходившие события, может быть, поэтому она так магически действует, как призрак из прошлого.

На тему детских песен, этой и предыдущей, даже фильмы ужасов в Японии снимаются (ей-богу, отрывки видела).

 

Сами светлячки во многом означают тоже, что и бабочки, символ живших в блеске в ночное время кварталов Ёсивара. Фосфоресцирующий свет, светлякам служит средством привлечения и обнаружения полового партнера.

 

Короткий отрывок из «Тактики»:


 

Полная версия песни редко исполняется:

ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
あっちの水は 苦いぞ

(Атти но мидзу ва нигаи дзо)

Оттуда вода, горько мне.
こっちの水は 甘いぞ

(Котти но мидзу ва амаи дзо)

Отсюда вода, сладко мне.
ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
ほ ほ 山道来い

(хо…хо…ямамити кой)
С горных троп прилетают.


蛍のお父さん 金持ちだ

(Хотару но отосан канэ моти да)

У папаши светлячка денежки всегда,
道理で お尻が ぴかぴかだ
(Доори дэ ошири га пика-пика да)

Оттого что у мееня светятся бока.
ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
山道来い

(Ямамити кой)

С горных троп прилетают.


昼間は 草葉の 梅雨の影

(Хирума ва кусаба но цую но кагэ)

Тень от сезона дождей даже дни мои убивает
夜は ぽんぽん 高上チン

(Ёру ва пон-пон такадзёутин)

Ночь придет и взлечу я ввысь
天じく上がり 死たれば

(Тэндзику агари шитарэба)

К небу дальнему, умирая,
つん暴露に 浚われべ
(Цунбакуро ни сараварэбэ)

Все для вас выставляя.


ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
あっちの水は 苦いぞ

(Атти но мидзу ва нигаи дзо)

Оттуда вода, горько мне
こっちの水は 甘いぞ

(Котти но мидзу ва амаи дзо)

Отсюда вода, сладко мне.
ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
ほ ほ 山道来い

(хо…хо…ямамити кой)
С горных троп прилетают.

 


安堵の光をちょと見て来い

(Андо но хикари о тётто митэ кой)

Приходите, посмотрите, свет мой получите.
ほ ほ 蛍恋

(Хо…хо…хотару кой)

Светлячки любви
ほ ほ 山道来い

(Хо…хо…ямамити кой)

С горных троп прилетают.
ほ ほ ほ ほ ほ ほ ほ

(Хо…хо…)

(Перевод мой)

 

Выход ойран:


 

Сейчас в основном ее поют в консерваторских хорах:

 


Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка

Метки:  


Процитировано 8 раз
Понравилось: 4 пользователям

Японская демоническая считалка Кагомэ

Среда, 01 Сентября 2010 г. 13:36 + в цитатник

Эта детская игра появилась примерно с 1500-х гг.

 

6 детей становятся вокруг одного, сидящего на корточках с закрытыми глазами, водят вокруг него хоровод и поют песню. С последним словом останавливаются и тот, кто в середине должен угадать кто за ним. Если угадывает правильно, то угаданный ребенок считается демоном и занимает его место.

かごめかごめ          

Кагомэ, кагомэ

Огражденная, огражденная

Каго но нака но

тори ва

"Птица" в клетке,

Ицу, ицу дэяру?

Когда же ты выпорхнешь?

Ёакэ но бан ни?

Ждать ли до рассвета?

Цуру то камэ га субэтта

Цапля и черепаха

поскользнулись.

Уширо но щёумэн

дарэ?

Кто же у тебя за спиной?

 

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит/Японская поэзия/музыка
Тексты песен
Поиски истины

Метки:  


Процитировано 11 раз
Понравилось: 3 пользователям

Японская боевая магия

Вторник, 31 Августа 2010 г. 13:54 + в цитатник

Возвращаясь к теме Сюгэндо, кое-что из их магических знаний все-таки сохранилось.

Формула изгнания недружественных демонов, называемая также «Китайское проклятие»:

 

りん・びょう・とう・しゃ・かい・じん・

れつ・ざい・ぜん・

 

 

РИН-БЁУ-ТОУ-ЩА-КАЙ-ДЗИН-РЭЦУ-ДЗАЙ-ДЗЭН

 

 


 

Очень часто можно увидеть во многих аниме . Монахи-заклинатели выговорив эту формулу, прикрепляли бумажку с этими иероглифами злосчастному демону на лоб, но можно и без этого.

Это тантрическая мантра Сюгэндо, состоящая из 9 символов, убирает отрицательные флюиды, дает мужество в борьбе с врагами.

 

Читать далее...
Рубрики:  Японский колорит
Оккультные знания
Эзотерика/Символизм

Метки:  


Процитировано 31 раз
Понравилось: 1 пользователю

Гипнэротомахия

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 19:06 + в цитатник

 Ύιπνερωτομαχία Πολιφιλου – «Борьба за любовь во сне, любящего Полию (или вселюбящего)».  Кратко называемая: «Любовные сновидения».

 

Полное заглавие на латинском — "Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat"  - «Любовное борение во сне Полифила, в котором показывается, что все дела человеческие есть не что иное, как сон, а также упоминаются многие другие, весьма достойные знания предметы».

 

Это  один из наиболее примечательных памятников итальянской литературы XV века, и как многие считают, самая красивая и загадочная книга того времени.

 

Книга была опубликована анонимно в венецианской типографии Альда Мануция в декабре 1499 года,  написана на староитальянском языке,  включает в себя фрагменты на латинском, греческом, иврите, арабском языках и египетские иероглифы. В книге имеется множество гравюр - 172.

Одни гравюры имеют тайный смысл алхимических и оккультных символов, другие продолжаются на следующей страннице, есть  жестокие и откровенные гравюры. Автор этих всех гравюр неизвестен, поэтому они приписываются автору книги.

 



 

Имя автора на титульном листе отсутствует. Но буквицы начала  38 глав в совокупности образуют фразу

«POLIAM FRATER FRANCISCUS COLUMNA PERAMAVIT»  - «Полию брат Франческо Колонна страстно любит».

Потому, логичней всего считать автором доминиканского монаха собора Санти-Джованни  -  Паоло Франческо Колонна (1433—1527). Но книгу приписывали также Леону Баттиста Альберти, Джованни Пико делла Мирандола и даже Лоренцо Медичи.

 

 

Были предположения, что автор зашифровал в ней что-то очень значимое или оккультное, чтобы скрыть от инквизиции.

 

 

Читать далее...
Рубрики:  Мертвые языки
Антиквариат

Метки:  


Процитировано 4 раз

Урегулирован спор между мной и Лучиэнь

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 13:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Решение администрации по вопросу статьи "Русские имена на японском"

"

Здравствуйте.

Ограничили доступ к скопированному посту и вынесли предупреждение
пользователю

С уважением, Мария.
Отдел технической поддержки Liveinternet.ru


-----Original Message-----
From: LiveInternet.Ru [mailto:adv@liveinternet.ru]
Sent: Monday, August 30, 2010 12:56 PM
To: support@corp.liveinternet.ru
Subject: Личное сообщение Валезу: Сообщение из профиля


User: Karinalin (http://www.liveinternet.ru/users/karinalin/)
Текст сообщения:
 Здравствуйте!

Уважаемая администрация, не знаю разрешаете ли вы такие вопросы, но моя
статья <Русские имена на японском>:

http://www.liveinternet.ru/users/karinalin/post129367476/page1.html

Была присвоена <Лучиэнь, ищущая тень>:

http://www.luthien.ru/post132149832/

Она отказалась вступать в переговоры и удалить мой пост. Люди, знающие ее
утверждают, что она часто этим промышляет ради зарабатывания на рейтингах.
Прошу вас ограничить доступ к ее плагиату или принять еще какие-либо меры.
"  

Рубрики:  Мемуары

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Тест: Кто ваша муза?

Понедельник, 30 Августа 2010 г. 10:43 + в цитатник
Ваш результат...Оборотень!
Эмоциональный, весёлый, необузданный характер вашего муза, отражается и на вас, поэтому в ваших творениях всегда найдётся капля озорства! image
Пройти тест

Серия сообщений "Тесты":
Часть 1 - Кажется я поняла в чем проблема моей жизни
Часть 2 - Моя аура
...
Часть 12 - Тест: Как вы мстите?
Часть 13 - Тест: Генератор личности
Часть 14 - Тест: Кто ваша муза?
Часть 15 - Тест: Сущность в общем
Часть 16 - Тест: Предназначение...
...
Часть 40 - Нарисуйте человека
Часть 41 - Тест: Немного о вас...
Часть 42 - Тест «Несуществующее чудовище»



Понравилось: 1 пользователю

Сюгэндо: ниндзя и ямабуси

Воскресенье, 29 Августа 2010 г. 21:34 + в цитатник

«Путь святого человека», - древнее учение, делающее упор на аскетизм, жизнь в горах, гармонию между Человеком и Природой для развития духовного опыта и силы. Это учение возникло в VII веке, развивалось в XII—XIV веках. Основателем Сюгэндо считают Эн-но-Гёдзя или Эн-но-Одзуну. Центром Cюгэндо является монастырь Кимпусэн-дзи в городе Ёсино.

Сюгэндо почитает священные горы, наиболее значимые из них — Оминэ и Кумано на полуострове Кии и три горы Дэва. Начиная с древности, горы почитались как места происхождения или пребывания богов – «ками». О священных горах постепенно стали складывать легенды. Уединение в горных районах с целью медитации широко практиковалось в середине периода Хэйан (794-1185 гг.).

 

Последователей сюгэндо делят на две группы — СЮГЭНДЗЯ (修験者) — «святой человек» и ЯМАБУСИ (山伏), - «воин-священник».

 

В Сюгэндо больше всего почитали дэв буддизма, к которым относились и национальные японские демоны, Сайто Мусасибо Бэнкей и Беловолосый Содзёбо – король тэнгу, которые при этом соперничали между собой.

 

По учению, Ямабуси и Сюгэндзя сами должны были уподобиться тэнгу для достижения цели усовершенствования своего тела. Уединяясь в горах и ведя отшельнический образ жизни, они приобретали некоторые из навыков тэнгу. Но они не бездействовали, как даосы, а подвергали себя изощренным тренировкам по системе у-син – 5-ти элементов, часами сидели под горными водопадами, ходили по горящим углям и т.п.

 

Читать далее...
Рубрики:  Страны/Архитектура/Мифы и легенды разных стран
Японский колорит
Оружейная

Метки:  


Процитировано 11 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Karinalin
Страницы: 274 ... 37 36 [35] 34 33 ..
.. 1 Календарь