-Цитатник

я - синефиолетовый кефир ) - (3)

Осколки блогосферы. Наши дни Ушли. Безвозвратно ушли времена, когда между жж и лиру происходили ...

... ) - (0)

что-то мне это напоминает.... - Мастер, ты мудр, дай мне совет. Иногда бывает так плохо, кажется,...

))) - (0)

Универсальный гимн русского рока Полковник Васин приехал на фронт, а Спаситель ходил по воде. По...

... - (2)

Уехать

Кис-брысь-мяу :) - (0)

Кошачий Календарь Дальше будет двенадцать стихов - двенадцать месяцев кошачьего календаря. Я сказ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Джэй_Ю

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.05.2009
Записей: 1451
Комментариев: 7158
Написано: 13179


...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


AlyiMac   обратиться по имени Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 02:17 (ссылка)
А мне больше нравится этот перевод:
Люблю тебя в зелень одетой.
И ветер зелен. И листья.
Корабль на зеленом море,
и конь на горе лесистой.
До пояса в темноте,
мечтает она у ограды,
и зелены волосы, тело,
глаза серебра прохладней.
Люблю тебя в зелень одетой.
Цыганский месяц тревожен.
Глядят на нее предметы,
она их видеть не может.
(http://minnez.narod.ru/lorka.html)
Но Лорка прекрасен в любом :)
Ответить С цитатой В цитатник
Джэй_Ю   обратиться по имени Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 10:16 (ссылка)
AlyiMac, спасибо :)

первый раз в этом переводе читаю, но согласна - Лорка везде удивителен :)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку