|
|
: : |
|
|
, ,
.
,
,
.
:
.
?
- ,
.
,
, .
:
, -
.
:
- ,
- .
****************************
, .
-. . .
-. .
. , .
, – .
- .
, , . -.
. .
-. . .
-. . .
.
. .
– .
. .
-. .
, .
.
.
, , .
:
, ,
.
( . .
, .
.)
, .
, .
,
.
: : |
|
|
.
.
...
.
-
, , - .
,
.
.
, , .
...
-
, .
******************************************
!
,
,
,
.
- ,
- ,
,
.
,
- ,
,
.
,
,
,
- .
,
,
,
.
- ,
- -,
,
, .
- ,
,
,
- !
, !
, !
!
!
******************************************
.
.
.
« »,
,
.
, ,
.
,
.
: : |
6 !!! |
|
: : |
|
|
: : |
- |
|
: : |
-- |
|
: : |
|
|
y
- ... y...
, .
.
..... .
- ! H ! -
.
H ....
.
..... ,
- ,
- ...
,
...... ,
.
, ,
, .... !
: "",
.
:
....!
: ",
, ".
....
.
... ,
H ,
, .
-
......
, ,
!
,
: ".... ".
- H , - .
- , !
, ,
...
,
...
-
....
-
.
....,
- ,
.
....,
:
,
,
- .....
,
: " !"
,
... .
,
" .
""
.
"".
...
!
, -...
. , ,
!
,
... !
, ,
!
!
... ,
,
... .
.
-
... .
,
!
.
H :
.
.
, ,
- .
.
H
...
, ,
, .
,
.
: : |
|
|
,
. .
,
- ,
.
, ,
,
.
.
, ...
(. ())
Do not stand at my grave and weep (Ne pleure pas devant ma tombe) est un poème écrit en 1932 par Mary Elizabeth Frye (1905-2004). Sa version japonaise, chantée par le ténor Masafumi Akikawa, particulièrement émouvante, a été en tête des ventes en janvier 2006 au Japon, où il est chanté pour réconforter les personnes, en particulier les enfants, ayant perdu un parent.
: : |
: | [1] |