-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Иван_Логинов

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.10.2013
Записей: 1318
Комментариев: 17
Написано: 1339


Джон Боланд. ЧЕНЬ Ю

Вторник, 13 Мая 2014 г. 17:00 + в цитатник
ivan-loguinov.blogspot.com/..._5148.html

Рубрики:  Переводы
Хичкок
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

Ида_Замирская   обратиться по имени Вторник, 13 Мая 2014 г. 20:31 (ссылка)
Иван_Логинов, Смутила фраза:"Он ничуть не смутился моим замечанием. Оригинально, но воспринимается как архаизм.Смутиться - усомниться, а смущаться -стесняться. Далее. События происходят на грани двух эпох? Ведь, если бизнесу героя 30 лет, то лучше было бы: "Я прекрасно помню его отношение к делу в ТЕ ВРЕМЕНА". Делать разбор и править текст - That's my favourite leisure.))Спасибо! Интересно было почитать.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 13 Мая 2014 г. 20:37ссылка
Налет архаичности, мне кажется, тут оправдан - события вековой давности))
Иван_Логинов   обратиться по имени Вторник, 13 Мая 2014 г. 20:38 (ссылка)
Про времена - пожалуй. Посмотрю. Спасибо))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 13 Мая 2014 г. 20:46ссылка
"Времена" там уже есть, двумя абзацами выше - стараюсь избегать повторов))
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку