Воскресенье, 17 Декабря 2017 г. 19:40
+ в цитатник
Волшебство Нового года для каждого из нас складывается из тысячи мелочей — запахов елки и мандаринов, веселой суеты, детских воспоминаний, домашних традиций, надежд и ожиданий.
Все эти замечательные художники видят Новый год по-разному. Но и общее у них есть — он всегда получается добрым, волшебным и радостным.
Сыров Валерий Михайлович родился 22 декабря 1948 г. В с. Здемирово Костромской обл. близ знаменитого села Красное-на-Волге, центра ювелирной промышленности России. В 1973 г. Закончил художественно-графический факультет КПИ им. Н.А. Некрасова, г. Кострома. В 1973 – 1977 г. работал преподавателем изо в пос. Усть-Омчуг Магаданской обл. 1977 г. – переезд в Одессу, участие в областных, республиканских, зарубежных и ежегодных персональных выставках. Член СХ СССР, НСХУ – 1988г.. Его дед по материнской линии, Метлин Леонид Александрович был потомственным ювелиром, самым настоящим русским «левшой», который из серебряной монеты сделал миниатюрный чайный сервиз, был дипломантом двух всемирных международный выставок в Париже.
Сыров очень талантливый и разноплановый художник, у него большое количество «серьезных» пейзажей, натюрмортов и т.д. Однако, в канун Нового Года захотелось показать «несерьезные», лукавые, с задорным подтекстом, добрые, веселые, новогодние работы.
Вот опять наступила зима,
Белым снегом украсив пространство,
И в таинственном этом убранстве
Словно в сказке застыли дома.
Зимний воздух морозен и свеж, И румянцем ложится на лица,
И душа снова хочет влюбиться
И искрится от новых надежд.
Впереди – Рождество, Новый год,
Предвкушенье восторга и тайны.
Связь времён и сердец не случайна,
И мы верим, что счастье нас ждёт. А. Котлин
В своей хрустальной колыбели,
Река уснула крепким сном.
Уютно нежится в постели,
Укрыта снежным полотном.
Вдоль берега сплошной стеною,
В мохнатых шапках камыши
Над ней склонились, меж собою,
Шуршат и шепчутся в тиши.
Их шелест слышится ей песней -
Волшебной сказкою порой.
Ей снится зимний сон чудесный
В нем, пробуждение весной.
Покой её, так ненадежен -
Внезапно ветер налетит,
Завоет вьюгою - встревожит,
Метелью снежной закружит...
Ей целовали руки юнкера,
и бредили дуэлями корнеты,
ей посвящали (будто бы вчера)
свои стихи влюблённые поэты.
Дожди сменили белые снега,
и русая коса в плену метелей…
И сердцу дорогие жемчуга
осыпались и… как-то потускнели.
Приходи. У меня есть чай. И немного чудного бреда.
Есть раскрашенный календарь, пара сказок про снег и небо,
есть унылый дверной проем, если это хоть что-то значит. Велик, вымокший под дождем. Старый сдутый футбольный мячик.
Приходи, у меня есть чай. а еще у меня есть книги. Я тебе расскажу про май, про победы и про интриги. Помолчим, если хочешь, ну? Я найду тебе чистую чашку. Нарисуй на стекле волну. Подожги от плиты бумажку.
Приходи, у меня есть чай. Нас другие часы не сводят. Если хочешь сказать прощай, то ,пожалуйста, не сегодня.
Приходи, у меня есть чай. Есть табак, и сигары в банке, и земная в глазах печаль, много соли в зажившей ранке, и историй моих вагон, пауки на балконной ложе...шум над крышей чудных ворон, и улыбка на глупой роже.
Приходи. У меня есть чай. Чай не пьют с кем попало, точно? Чай развеет твою печаль. Приходи. Я скучаю. Очень.
Оскома ноября. Пустые зеркала.
Зеленый стынет чай. Допей, а хочешь - вылей.
Последнюю листву съедает полумгла.
Пора перечитать "Собаку Баскервилей".
На крыше легкий снег, на стеклах первый лёд...
Заройся в теплый плед, замри женою Лота.
Держаться в стороне от торфяных болот
немыслимо, когда вокруг одни болота.
Как хочешь, так и дли неприбыльное шоу,
скукоженная тень в застиранном халате...
Сэр Генри, ты один. И Бэрримор ушел
к тому, кто меньше пьет и регулярней платит.
А скомканная жизнь летит, в глазах рябя.
И красок больше нет, и век уже недолог,
да сети, как паук, плетет вокруг тебя
свихнувшийся сосед, зловещий энтомолог:
он фосфором своих покрасил пуделей,
чтоб выглядели те чудовищно и люто.
Покоя больше нет. Гулять среди аллей
рискованнее, чем со скал - без парашюта.
Ты весь скурил табак. Ты рад любым вестям,
но телефон молчит. Часы пробили восемь...
На полке Конан-Дойл. Метафоры - к чертям.
На свете смерти нет. Но есть тоска и осень.
Думается, трудно найти человека, который не слышал бы известный романс «Утро туманное». А, тем не менее, с этим романсом связано немало загадок. Автор слов – И. С. Тургенев, автор музыки – Абаза. Принадлежность той мелодии, что мы слышим в концертах ныне, долго не могли установить верно. Почему в разных нотных сборниках инициалы автора различны? Романсы на стихотворение И.С.Тургенева «В дороге» создали Г.Л.Катуар (1888), Я.Ф.Пригожий (1890-е гг.) и А.Ф.Гедике (1903). Но наибольшее распространение получил романс с музыкой, сочинённой Абаза. Композитором мог бы быть каждый из представителей известной фамилии: Аркадий Максимович Абаза (1843 – 1915), Виктор Абаза (1861 – 1918), Владимир Абаза, Арнольд Абаза, или певицы Юлия и Варвара Абаза. А также братья Александр, Василий, Эраст Абаза.