R.M. Rilke - Gedichte (Р.М. Рильке - Стихотворения)
|
|
Суббота, 23 Ноября 2019 г. 12:28
+ в цитатник
Несколько недель вечерами читаю стихи Райнера Марии Рильке - оригиналы и в переводе Вячеслава Куприянова, по десять, по двадцать стихотворений подряд.
Эту изящную книжицу с параллельными текстами, выпущенную "Радугой" в 2003 году, я купил, если не ошибаюсь, в 2007. Тогда полистал её - показалось, что поэзия Рильке намного прозрачнее для меня, чем любые англоязычные вирши, особенно шекспировские. При том, что аглицким "командую" куда более уверенно, чем немецким.
В марте этого даже выучил стих Рильке наизусть - "Весна". Продекламировал его, оригинал и перевод, перед одним собранием стихолюбов - хотя не обошлось без накладок. Забыл первую строку, как отрубило. Пришлось заглянуть в телефон, где имелось фото нужной страницы...
Сейчас убедился, что первое впечатление якобы полной прозрачности стихов Рильке тоже было ошибочным. Как правило, переводы В. Куприянова выглядели более яркими, глубокими. Объясняю это только крайне слабым знанием языка.
К некоторым стихам возвращался вновь и вновь, особенно уже когда томик оказался - формально - весь прочитан. Старался поймать то звучание, что вложил в них автор...
А вот некоторые из стихов, лишь малая толика, конечно.









Метки:
Рильке
поэзия
литература на немецком языке
литература Австрии
классика хх века
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-