Асфальтовый_Лыжник, значит, мы понимаем то, что осознал переводчик. :) А вообще, да. Язык - это форма мышления. И не зная первого - второе остается непонятым, к сожалению.
А вот по поводу стихосложения - это зря. Я тоже ни строчки срифмовать не могла до того момента, как меня попросили (даже белым стихом) описать себя/свой внутренний мир словами, начинающимися только на одну заданную букву. К моему несказанному удивлению, получилось что-то похожее на стихотворение, причем даже с определнным ритмом и рифмой. :)