Дадут ли насладиться ароматом экранизации? Дадут! |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение branwen
Все же самое главное отступление от оригинала в излишней хорошести актера Уишоу, в книге обезображенного сибирской язвой, тяжелым трудом, хромающего и убивающего девушек, не как людей, а как материал, помогающий в создании уникального аромата. В киноверсии эпизодами он даже ими любуется, а при первом эпизоде убийства, так и вовсе, показалось, что он испугался и в недоумении застыл от смерти рыжеволосой девушки со сливами...
Все это в свою очередь, дает толчок к тому, чтобы мы прониклись жалостью, а местами и симпатией к Жану Батисту Греную. Особенно умиляет момент, когда главный герой, стоящий на эшафоте, пока человеческая масса предается любви, вспоминает о продавщице слив, фантазируя их параллельную встречу – она его «услышала», обняла и слились они в Любви. Но талантливый режиссер дОлжен! не просто калькировать книгу, а пытаться увидеть в ней и что-то свое, не нанося вреда произведению.
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |