-Рубрики

 -Цитатник

Что такое циклоны, антициклоны и атмосферные фронты. - (0)

Источник http://northschool.ru/wp-content/uploads/2015/01/Kuhnya-Pogody-.pdf журнал "Химия и жизнь"...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ginger-fox

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.01.2009
Записей: 1157
Комментариев: 3603
Написано: 10065


Занимательная лингвистика.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


-Lethe-   обратиться по имени Воскресенье, 06 Октября 2013 г. 22:46 (ссылка)
Учитывая то, что все упомянутые языки относятся к индоевропейским, то общие корни не являются чем-то удивительным. А то, что они достаточно далеко друг от друга ушли (не все, конечно, но представители разных ветвей), подтверждается неспособностью носителя одного свободно понять представителя другого и изъяснится с ним.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 09:40ссылка
Конечно, это не удивительно. Да меня и не волнует в данном контексте сходство и различие между языками одной группы - понятно, что корни общие.
Поводом к началу поисков этих совпадений послужило замечание не-помню-кого о том, что в русском языке много заимствований. Да, заимствований (оправданных и нет) пруд пруди, но и расхождение языков не столь велико, и столько совпадений - маловероятно. Особенно меня поразило слово mшrke. Не исключено, что его занесли викинги (норвежцы), которых нанимали в княжеские дружины. Но "мрак"-то - совершенно русское слово. Или мы к нему настолько привыкли, что оно стало восприниматься таковым. Тогда что считать заимствованным словом? И через какое время заимствованное слово становится родным?
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 10:35ссылка
Наверное, это определяется длиной цепочки — то ли слово произошло непосредственно от, допустим, германского и его прагерманского родственника, при этом появилось у нас позже, то ли оно произошло от старо-славянского и связано с общим с другим языком предком достаточно длинной и разветвленной цепочкой, а появление в той и другой речи происходило почти одновременно, ну или, если нет, по крайней мере, независимо друг от друга.
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 10:47ссылка
Ну хорошо. Вот, например, слово "фрикасе" мы воспринимаем как заимствованное, а слово "бульон" - как родное. Хотя оба пришли из французского языка примерно 250 лет назад.
Или слово "лаборатория" - родное, а "лейборист" - заимствованное, хотя оба имеют один и тот же латинский корень.
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 13:23ссылка
Хм, я бы родным ни одно из этих слов не посчитала, по ним видно, что они пришли из других языков.
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 13:36ссылка
Даже бульон? Я помню была очень удивлена, узнав о происхождении этого слова. Кстати, у бульона есть почти не употребляемый синоним - как иллюстрация того, как заимствование убивает исконное слово.
Лаборатория - та да, явные нерусские корни прослеживаются, но само слово вышло за пределы узкого круга профессионалов и "пошло гулять в народ".
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 13:47ссылка
Конечно, это «льо» совсем не выглядит исконно русским.
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 18:45ссылка
А слово фонарь? Оно какое? Или каковым выглядит?
Перейти к дневнику

Понедельник, 07 Октября 2013 г. 20:28ссылка
Насчет этого точно не могу сказать
Перейти к дневнику

Вторник, 08 Октября 2013 г. 10:12ссылка
"Всё, что на Ф - заимствованные слова," - говорила с далёком прошлом моя учительница литературы. Действительно, "фонарь" имеет греческие корни - "фанариос" по-гречески "свет" или "светильник". А слово настолько русское, что и представить невозможно, один "фонарь под глазом" чего стоит.
Кстати, греческие корни имеет и недавно появившееся (широко распространившееся, так вернее) русское слово "пидорас". По-гречески "педерас" - "красавчик".
Перейти к дневнику

Вторник, 08 Октября 2013 г. 11:42ссылка
Да, только вспомнила о попадавшейся статье об этой Ф, не успела написать)
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку