Atmen ist eine der wichtigsten Funktionen unseres Körpers. Wir können uns unser Leben nicht ohne Sauerstoffversorgung der Zellen jede Sekunde vorstellen. Ein Erwachsener nimmt 12 bis 20 Atemzüge und Ausatmungen pro Minute, bemerkt sie aber nicht einmal.
Das Falschste, was wir für unseren Körper tun können, ist, eine so lebenswichtige Funktion an das Unbewusste zu geben. Der Rhythmus des Atmens ist fast der einzige der Rhythmen des Körpers, der sich für bewusste Regulierung eignet. Und die richtige rhythmische Atmung hilft, das allgemeine Wohlbefinden zu verbessern und erhöht die Konzentration.
Дыхание – одна из важнейших функций нашего организма. Мы не можем представить свою жизнь без ежесекундного насыщения клеток кислородом. Взрослый человек в минуту делает от 12 до 20 вдохов и выдохов, но даже не замечает их.
Самая неправильная вещь, которую мы можем сделать для своего организма – бросить такую жизненно важную функцию на произвол бессознательного. Ритм дыхания едва ли не единственный из ритмов тела, который поддается сознательной регуляции. А правильное ритмичное дыхание способствует улучшению общего самочувствия и повышает концентрацию внимания.
1.Oliva Europäischer - immergrüner Baum, dessen Geburtsort die Südöstliche Küste des Mittelmeers ist.
2.Odomena Olive war noch im antiken Griechenland vor ein paar Jahrtausenden, jetzt in freier Wildbahn ist es nicht mehr gefunden.
3.Die Menschen haben Oliven auf der ganzen Welt verteilt, Plantagen sind nicht nur in den Mittelmeerländern zu sehen, sondern auch im Kaukasus, China, Indien, sowie in den Vereinigten Staaten, Mexiko, Peru, Argentinien.
4.Über dem Meer wurde die Olive im 16. Jahrhundert von Europäern gebracht und war dort weit verbreitet.
1.Олива европейская - вечнозеленое дерево, родиной которого является юго-восточное побережье Средиземного моря.
2.Оливковая одомена появилась несколько тысячелетий назад в Древней Греции, но больше не встречается в дикой природе.
3. Люди распространили оливки по всему миру, плантации можно увидеть не только в странах Средиземноморья, но и на Кавказе, в Китае, Индии, а также в США, Мексике, Перу, Аргентине.
4.Оливки были привезены европейцами через море в 16 веке и были там широко распространены.
Personal comments on my writings. Personal University of Self-Development
Байден ответил на вопрос, считает ли Путина убийцей Байден рассказал, что в разговоре с Путиным предупредил об ответственности за вмешательство в выборы, но обещал продолжить сотрудничать с Россией.
На вопрос, считает ли он Путина убийцей, Байден ответил утвердительно
Biden beantwortete die Frage, ob er Putin für einen Mörder hält
Biden sagte, dass er in einem Gespräch mit Putin
vor der Verantwortung für die Einmischung in die Wahlen gewarnt habe,
aber versprochen habe,
weiterhin mit Russland zusammenzuarbeiten.
Auf die Frage, ob er Putin als Mörder betrachte, antwortete Biden bejahend.
Der Tempel, in dem Puschkin geheiratet hat, wurde in die Kirche überführt
Главная »другоеХрам, где венчался Пушкин, был передан церкви
Name Mystery: Warum ist der Aufstieg groß?
Die Kirche der Himmelfahrt des Herrn in den Wächtern,
oder Große Himmelfahrt, ist eine der berühmtesten in Moskau.
Dort heirateten Alexander Puschkin und Natalia Goncharova.
Das Wort "groß" im Namen bezieht sich auf eine Nähe zu einer anderen Kirche,
dem Tempel aus dem 17.
Jahrhundert gegenüber dem Wintergarten (Große Nikita Straße, Haus 18),
genannt die Kleine Himmelfahrt.
Vor nicht allzu langer Zeit wurde auch die Restaurierung dort abgeschlossen.
Die Kirche der Großen Himmelfahrt (Große Nikita-Straße, Haus 36, Gebäude 1)
ist nach der Himmelfahrt des Herrn benannt.
Der Feiertag bezieht sich auf das Ereignis,
das im Evangelium beschrieben wird,
die Himmelfahrt Christi nach der Auferstehung.
Главная »другоеХрам, где венчался Пушкин, был передан церквиЗагадка имени: Почему восхождение такое большое?Храм Успения Господня в Стражах, или Великого Вознесения, - один из самых известных в Москве.Именно там поженились Александр Пушкин и Наталья Гончарова.Слово «великий» в названии относится к близости к другой церкви, храму 17 века напротив Зимнего сада (улица Гросс Никита, дом 18), называемой Малым Вознесением.Не так давно там же завершилась реставрация.Церковь Вознесения Господня (улица Большая Никита, дом 36, корпус 1) названа в честь Вознесения Господня.Праздник относится к описанному в Евангелии событию - вознесению Христа после воскресения.
Die erste Kirche an der Stelle der heutigen Großen Himmelfahrt erschien in der Mitte des 16.
Jahrhunderts. Dann war es der nächste Vorort -
der Tempel stand hinter der Mauer der Weißen Stadt.
Im 17.Jahrhundert, der Palast von Natalia Kirillovna Naryshkina,
die Frau von Zar Alexei Michailowitsch und Mutter Peter I.
Auf ihren Befehl, wurde eine Steinkirche an der Stelle einer hölzernen Kirche gebaut - die Himmelfahrtskirche.
Die Arbeiten wurden 1685 abgeschlossen.
Первая церковь на месте сегодняшнего Великого Успения появилась в середине 16 века.Потом была следующая окраина - храм находился за стеной Белого города.В 17 веке дворец Натальи Кирилловны Нарышкиной, жены царя Алексея Михайловича и матери Петра I. По их приказу на месте деревянной церкви был построен каменный храм - Успенская церковь.Работа
На фоне дипломатического скандала Россия отозвала своего посла из Вашингтона
Veröffentlichung am: | Zuletzt aktualisiert am
Nachdem US-Präsident Joe Biden Wladimir Putin in einem Interview mit ABC als Mörder bezeichnet hatte, berief das russische Außenministerium seinen Botschafter aus Washington nach Moskau ein.
После того, как президент США Джо Байден в интервью телеканалу ABC назвал Владимира Путина убийцей, МИД России вызвал своего посла из Вашингтона в Москву.