-неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Felelet

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Ссылочки_малятам Dolls_LanD

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.09.2009
Записей: 4418
Комментариев: 120
Написано: 4574





видео уроки по вязанию

Пятница, 12 Августа 2011 г. 15:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Узоры в коллекцию, крючок

Метки:  

Шарф-палантин ,топ. мастер класс - интересное непрерывное вязание

Пятница, 12 Августа 2011 г. 15:03 + в цитатник
Это цитата сообщения cravennat [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шарф-палантин ,топ. мастер класс - интересное непрерывное вязание


1 (540x482, 76Kb)
2 (461x346, 51Kb)
3 (461x346, 60Kb)
3947405073391158741 (540x405, 88Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Береты, шапки, шарфы, перчатки

Метки:  

Вязаные цветы

Пятница, 12 Августа 2011 г. 15:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Ola_la_KZ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание крючком

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Вязание на вилке. Схемы,модели

Пятница, 12 Августа 2011 г. 14:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Natalia_Fed [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Узоры в коллекцию, крючок

Метки:  

7 способов вывязывания рачьего шага

Пятница, 12 Августа 2011 г. 14:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Ludmila5929 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

7 способов вывязывания рачьего шага

7 способов вывязывания рачьего шага

Читать далее...
Рубрики:  Узоры в коллекцию, крючок

Метки:  

2180 мотивов крючком

Пятница, 12 Августа 2011 г. 14:36 + в цитатник
Это цитата сообщения svet_krrog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

2180 мотивов крючком

128 мотивов - Ирландское кружево

Пятница, 12 Августа 2011 г. 14:32 + в цитатник
Это цитата сообщения iralev67 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"128 мотивов - Ирландское кружево"

В книге вы найдете 128 мотивов, связанных в технике "Ирландское кружево". Книга на японском языке, но схемы понятны и без перевода. Хорошее качество всех схем и изображений

Читать далее...
Рубрики:  Узоры в коллекцию, крючок

Метки:  

Повязка на голову от petunia-22

Пятница, 12 Августа 2011 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения tusendria [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Повязка на голову от petunia-22

http://www.stranamam.ru/post/1248879/
прибавки делала только по центру до нужной ширины повязки
202789--43368310-400-uf3a93 (400x300, 48Kb)
202789--43368318-400-u268ad (400x300, 31Kb)
цветок Я вязала только два верхних яруса.
9ea738c5db2e (700x596, 57Kb)



Серия сообщений "шапки,панамки, повязки на голову, варежки(Caps, Pa":

Часть 1 - Кепка пышными столбиками
Часть 2 - Вязаный чепчик для новорожденной малышки
...
Часть 98 - Шапочка с шишечками
Часть 99 - БЕРЕТЫ
Часть 100 - Панамки


Рубрики:  Береты, шапки, шарфы, перчатки

Метки:  

ОБЪЕМНЫЕ УЗОРЫ КРЮЧКОМ

Пятница, 12 Августа 2011 г. 13:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ОБЪЕМНЫЕ УЗОРЫ КРЮЧКОМ


Девочки, все началось с того, что в описании купальника (http://www.liveinternet.ru/users/3734096/post176623714/ )  перестала открываться схема вязания элементов; не открылась она ни на Сезоне, где я увидела это чудо (http://www.season.ru/sovety/sozd_vikr/kypalnik.html ), ни на Осинке (http://club.osinka.ru/topic-63657?&start=30 ), короче я решила поискать в сети. Вот о чем идет речь:


Эта картинка взята из дневника автора купальника: http://sudarikova-nika.livejournal.com/41975.html#cutid1

Девочки, вношу исправления сегодня, 26.07.11, благодаря Natali_Vasilyeva ,  , за что ей ОГРОМНОЕ  спасибо, нашлась эта схема! Находится она в дневнике Liudmila Sceglova , вот ссылка http://www.liveinternet.ru/users/liudmila_sceglova/post134633489/ 

А вот и "упрямая" схема:

 
Делюсь с Вами результатами своих поисков:


Эти узоры взяты из замечательной подборки Podarok-N   http://www.liveinternet.ru/users/podarok-n/post135367918/ 


 

(описание узора кремового цвета находится по ссылке выше) 

 

(описание узора цвета фуксии - по ссылке выше), описание узора в зеленых тонах на русском языке здесь: http://www.liveinternet.ru/users/3734096/post144397013/


 


 


Следующий узор с мастер-классом я нашла здесь: http://www.liveinternet.ru/users/3941645/post176516831/ 

  

Еще один очень интересный узор со схемой здесь: http://www.liveinternet.ru/users/3941645/post176513905/  


В дневнике bogdana buldyak  http://www.liveinternet.ru/users/bogdana_buldyak/post154905746/ 

я нашла "Розовые розы"

Необыкновенно красивый узор коврика со схемой я нашла в дневнике rasaabu  http://www.liveinternet.ru/users/rasaabu/post145232933/ 

  Схема - по ссылке перед картинкой коврика.

Теперь - самое интересное: как это вязать?
 
Читать далее...
Рубрики:  Узоры в коллекцию, крючок

Метки:  

Белый жакет от p_tasha

Четверг, 11 Августа 2011 г. 17:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Olia2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Белый жакет от p_tasha

Изумительный жакет от p_tasha.

3807717_7b7cd9bd4c71 (450x640, 68Kb)

пряжа 100 % хлопок ЯрнАрт виолет (50 гр./282 м.), крючок №1

Читать далее

Серия сообщений "Вяжем ДЕТЯМ_2":
Часть 1 - Кофточка-полосатик с шарфиком.Схема-выкройка. на рост 110, 120 см
Часть 2 - Напопник - шортики
...
Часть 98 - Hello, Kitty! Сумочка с Китти крючком
Часть 99 - Накидка для девочки.Просто.
Часть 100 - Белый жакет от p_tasha
Рубрики:  Вязание крючком

Метки:  

Платье. Обалдеть!

Четверг, 11 Августа 2011 г. 17:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Gim56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Платье. Обалдеть!


Читать далее...
Рубрики:  Платья

Метки:  

Сарафан: ткань + крючок

Четверг, 11 Августа 2011 г. 17:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Алена_ЛиСаша [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сарафан: ткань + крючок

Нашла такой классный комбинированный сарафанчик с подробнейшей схемой

505221a0a8ee (350x467, 22Kb)

3e386cc4355d (640x487, 120Kb)

811852394296 (640x443, 89Kb)

1485bc4e12f2 (640x432, 68Kb)

 

Это уже воплощение с Осинки от Svetlyachoks

 

145258--46517566-m750x740-uc91fd (478x432, 74Kb)

145258--46517554-m750x740-u7d33b (439x700, 143Kb)

145258--46517559-m750x740-u7a2af (423x700, 119Kb)

Серия сообщений "Платья, костюмы, юбки":
Часть 1 - Юбка и болеро
Часть 2 - Супер кружевная юбка
...
Часть 23 - ПЛАТЬЕ КРЮЧКОМ ПО МОТИВАМ САРАФАНА АННЫ КОСТУРОВОЙ
Часть 24 - Ход королевы. Шахматный сарафан от D&G
Часть 25 - Сарафан: ткань + крючок
Часть 26 - ПЛАТЬЕ КРЮЧКОМ
Часть 27 - Летний берет и платье крючком "Маки"
...
Часть 30 - Джинсы превращаются... превращаются...
Часть 31 - Филейные платья
Часть 32 - Как связать лиф для платья
Рубрики:  Платья

Метки:  

Иногда она оживает )

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:44 + в цитатник
Это цитата сообщения DoosS [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иногда она оживает )

Пищевой креатив )








































Рубрики:  Разное

Метки:  

Компьютерный сленг

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:33 + в цитатник
Это цитата сообщения ITDalee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Компьютерный сленг

Компьютерный сленг — сленг, созданный и используемый некоторыми пользователями персональных компьютеров. Данные сленговые выражения используются в непосредственном межличностном общении, электронных переписках и блогах.

1.61 — замена слога «фи». Используется для пародирования популярных эвфемизмов
10X — (англ. Thanks) спасибо
14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
2 — (англ. to)
2.71 — замена буквы «е»
3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)
4 — (англ. for)
@TEOTD — (англ. At The End Of The Day) — в конце концов, в итоге (буквально — «в конце дня»)

A-Z
ASCII art (Аски-арт, эски-арт) — искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII
AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню
AFK — (англ. away from keyboard) отошел (имеется ввиду, что пользователь в данный момент не у компьютера)
AKA — (англ. also known as) также известен как, он же.
ANY1 — (англ. anyone) кто-нибудь
AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор, иногда автоматически авторизуемый оператор (IRC)
ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
ACK (англ. acknowledge) 1. подтверждение своего присутствия 2. шутливое всклицание, выражающее возмущение
ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / местонахождение (обычно, это для начала знакомства)
ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / местонахождение / музыка / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
ATM — (англ. at the moment) в этот миг, сейчас
b4 — (англ. before) до
BB — (англ. Bye-bye) до свидания!
BBL — (англ. be back later) потом вернусь (ещё вернусь)
BCNU — (англ. be seeing you) весь внимание
Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
Black magic — работающий программный код неясного устройства
BOFH — Bastard Operator From Hell (Адский Оператор-ублюдок), герой одноименной серии рассказов.
BRB — (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту)
BSoD — (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти (название, которое получил экран с сообщением об ошибке в системах семейства Windows, так как он синего цета)
BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)
BYE? — (англ. Bye) разьединяемся? (это стандартный способ окончания сеанса связи; человек на противоположном конце либо передаёт BYE в качестве подтверждения конца сеанса, либо игнорирует и продолжает разговор дальше)
CU 18tr — (англ. see you later) увидимся позже
CUL — (англ. see you later) увидимся позже
ENQ? — вы заняты? (в ответ ожидается ACK или NAK)
EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»)
FYA — (англ. for your amusement) чтобы вас развлечь
FYI — (англ. for your information) к вашему сведению
FFS — (англ. for fuck's sake) матерный аналог выражения «во имя всего святого»
G2G — (англ. got to go) пора уходить
GA — (англ. go ahead) только после вас (в ситуации, когда два человека пытаются одновременно вводить текст; уступка права первенства собеседнику)
GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
GL — (англ. good luck) удачи!
HF — (англ. have fun) веселой игры. часто употребляется вместе с GL (GL&HF!)
HTH — (англ. hope this helps) надеюсь, это поможет
IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память
IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему обдуманному мнению
IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж и скромному мнению
IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх), нарушающие 'игровой баланс'
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «проще, глупец!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) громко смеюсь (не обидный смех)
MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по "Сапёру" и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitaire Expert).
miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
MORF — (англ. male or female) мужчина или женщина?
NE1 — (англ. anyone) также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь»
NFC — (англ. No Further Comments) Я все сказал
OIC — (англ. oh, I see) понял
OMG — (англ. oh, my god) «о, господи» — выражает удивление
PTFM — заплати и не мучайся
R — (англ. are)
ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (в «то» время употреблялось наравне с ROTFL)
ROTFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаюсь по полу от смеха
RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети
TFHAOT — (англ. thanks for help ahead of time) заранее благодарю
TTFN — (англ. ta-ta for now) на сегодня всё?
TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки
XSS — (англ. Сross Site Sсriрting) — межсайтовый скриптинг, вид хакерской атаки
U — (англ. You) — ты
UT — (англ. You there) ты на месте?
WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями
WTF — (англ. what this(the) fuck) универсальное вопросительное слово; WTF означает «а что это значит?»

А
Аватар, Аватарка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах, в ЖЖ и IM
Авик, Авишник, Авишка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
Автогад — Система автоматизированного проектирования AutoCAD
Азер — компьютер фирмы Acer
Админ — системный администратор
Айди, Айдишник — Идентификатор (ID, identificator)
Айпи, Айпишник — IP-адрес.
Ака — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
Аккорд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто «Три пальца».
Алкоголик —программист на языке программирования Алгол программа копирования компакт-дисков Alcohol 52/120 %.
Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
Апгаживать — см. Апгрейдить
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
Апгрейдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
Аппендицит — Приложение (англ. appendix)
Архиватор — Программа для упаковки файлов.
Асм, Астма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
Аська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
Аттач — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
Аутглюк, автоглюк — почтовый клиент MS Outlook.
Афаик — AFAIK (As Far As I Know) — насколько мне известно
Афаир — AFAIR (As Far As I Remember) — насколько я помню
Афтер — Adobe After Effects
Аффтар — автор, слово из аффтарского сленга

Б
Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить».
Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
Барсик — язык программирования Бэйсик.
Бан — используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. «Забанить, наложить бан» ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
Банка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска. 3) Упаковка болванок «на шпинделе».
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
Батник — Пакетный командный файл (bat-файл) Windows.
Батон, Баттон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
Башня — корпус компьютера типа «tower».
Баян — Старая, бородатая история
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея (обычно сервер).
Белая сборка — собраный в одной из европейских стран или США. См. также Серая сборка, Красная сборка.
Бздя — Операционная система линейки BSD.
Бздуны — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD.
Бзик — Бэйсик.
Бипер — (англ. beep) встроенный динамик.
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине (в сети Интернет, WEB).
Блин - компакт-диск, один из дисков диск-пакета внутри винчестера, дистрибутив BLin-Linux.
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
Брендовая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (Dell, HP и т. д.)
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
Букварь — руководство.
Бутовый вирус — загрузочный вирус.
Бутить — перезагрузить компьютер.
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
Бэд-блок (англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэкапить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии.

В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Васик — язык программирования Бэйсик.
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Ведро — 1) Системный блок или корпус компьютера. 2) Упаковка болванок «на шпинделе». 3) Ядро операционной системы
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
Вешалка — материнская плата (реже — корпус)
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика — видео- (графическая) карта.
Вижуалка — Среда разработки программ Visual Studio.
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндовоз, Винды, Винда, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
Винтукей — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).

Г
Гама — Компьютерная игра, от англ. game
Геймер — от англ. gamer — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
Гектар, Гиг — гигабайт
Глюк — см. Баг.
Глючить — работать с глюками (ошибками).
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
Гнусмас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
Голова — Процессор.
Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
Гроб — корпус компьютера
Грохнуть — стереть, уничтожить, испортить (файл, базу, программу, документ) целенаправленно или по ошибке.
Грызун — компьютерная мышь.
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — приложение, обладающее гуем (см. ниже гуй). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
Гуй, гуйня, гуи — GUI — Graphical User Interface. Графический интерфейс пользователя, то есть с окошечками и кнопочками.
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

ДСодержание этой статьи или раздела может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.

Движок, Двигло, Двиг (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
Двухштучкака, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
Девайс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях).
Дельфин — программист, пишущий программы на Delphi.
Демка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 100кб), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного видеоряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
Дефолтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений
Димка — модуль памяти DIMM.
Дира (Dir'a) — директория, папка.
Дистр — дистрибутив.
Дистрибутив — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
Дистростроитель — создатель дистрибутива.
Дока — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
Дрёма — программа Macromedia Dreamweaver
Дрова (англ. driver) — драйверы.
Дрочить на рейтинг — страдать от нездоровой фиксации на собственной популярности в интернете (ср. пиписькомерка).
Дуб — программа для работы с видео VirtualDub, (NanDub, VirtualDub Mod)
Думать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
Думер — заядлый игрок в «DOOM».
Дурень, Дурик — процессор AMD Duron.
Дыра — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплойт» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.

Е
Егор, Еггог — error (ошибка) по-русски
ЕЖА,ЕГА — Монитор стандарта EGA
Емеля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
Енот — Инет, Интернет.
ЕТМ — черт побери

Ё
Ёксель — Microsoft Excel.
Ёж — EDGE.

Ж
Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — «жечь». То же, что и «нажигать», «нарезать».
Железо — комплектующие для компьютера.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа
задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zоpе.org).
Жопорез — GPRS.
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»

З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Рарить
Засавить — см. Засэйвить.
Засэйвить — сохранить (от англ. save).
Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
Засэйвить — сохранить (от англ. save).
Зазипованный — архив формата zip
Звуковуха — звуковая плата.
Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL.
ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно).

И
Иксы — среда X-Window в *nix.
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирда — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP

К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»).
Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
Карманник — см. "наладонник".
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квага — игра Quake.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Кеды — распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
Кило — килобайт.
Кирпич — центральный процессор.
Киска — см. Циска
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобель — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
Кодер — программист.
Командир волков — Volkov Commander
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
Комп — компьютер.
Контра, КС — Counter-Strike.
Контрол — от англ. control — элемент управления экранной формы.
Конфиг — см. ниже конфа, значение 2.
Конфа
1. Конференция, форум.
2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Копипаст, копи-паст — от англ. Copy-Past — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например, LOR.
Крыса
1. Манипулятор - мышь, особенно советского производства.
2. &RQ.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ксакеп
1. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
2. Журнал «Хакер»
Ктулху — осминогоподобное чудовище аля дьявол из мифических рассказов, как пример, прочтите рассказ шестирукий резидент и всё поймёте!!!
Ку
1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
2. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
3. Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, шутер.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
Куте, кутя — библиотека QT.

Л
Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линейка — игра LineAge
Линейщик — игрок в LineAge.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Линух, Линь, Лялих, Люлих, Линька — Linux
Линуксоид, Луноход — высококвалифицированный пользователь оп.сис. Linux
Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
Локалка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
Лук — почтовая программа Outlook.
Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
Лыжи, Лажа — Компания LG.
Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livеjournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
Люстра — Программа Adobe Illustrator.

М
Маздай — см. Мастдай
Мазила — браузер Mozilla
Мазифака — браузер Mozilla
Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастдай — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт. (винда маздай)
Машина — компьютер.
Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомягкие, Мелкософт, Микроцефалы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Мес(с)ага — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш — IBM
Метр, Мег, МБ — мегабайт
Междумордие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мозги — ОЗУ.
Момед, Мопед, Мудозвон — модем.
Моня, Моник — монитор компьютера.
Морда —
1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!»
2. Лицевая панель системного блока компьютера.
3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
МУМУ — Мультимедиа
Мускул — СУБД MySQL.
Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
Мыша — манипулятор «мышь»
Мышкодром — коврик для мыши.

Н
Наладонник — КПК (карманный персональный компьютер), также часто называют "карманником".
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Никсы — ОС семейства Unix.
Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией, тоесть бывшый платник:-)).
Нонаме — (англ. Noname), производитель неизвестен.
Норка — Norton Commander
Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О
Обрыгать — см. Апгрейдить
Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
оперативка — модуль памяти который на мамке кукует.
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
Окна, Окошки — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Опгаживать — см. Апгрейдить
Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
Опсос — оператор сотовой связи
Осёл
1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
2. Браузер Internet Explorer
Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офсайт — официальный сайт.
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

П
Пага — (англ. page) — страница в Интернете.
Палка
1. джойстик.
2. Модуль памяти аля оперативка.
Пасквиль — программа на языке Паскаль.
Паскуда —
1. Программа на языке Паскаль
2. Любитель писать программы на этом языке
Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — Pentium компании Intel.
Перловка, перл, перлушка — язык программирования Perl.
Пижамкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный центральный процессор).
Пилотка — женслие половые губы. Kir_pich: (аффтары вики выпейти йяду)
Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингвинукс — см. Линух.
Пиписькомерка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
Писалка — устройство записи компакт-дисков CD-R и тому подобному.
Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Плитка — печатная плата.
Петя — Питер Нортон.
Планка — модуль оперативной памяти.
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы — язык программирования C++.
ПМСМ — По Моему Скромному Мнению, аналог ИМХО.
Подкрысник — коврик для мыши.
Подмышка — коврик для мыши.
Ползатель — пользователь.
Полуось, Полумух, Пополам(а) — операционная система OS/2.
Помойка — «корзина».
ПорноСлоник, Поносник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Посаксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Постить — отправлять мессагу в конфу.
Пофиксить — (от английского fix) исправить.
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прибамбас — продвинутый девайс
Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C++
Проветривать (почту) — проверять почту.
Прога — программа.
Прожить, прогать — программировать, писать программу.
Программер — программист (также прог, прогер).
Программизм, Программазм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
Прокся, прокси — прокси-сервер.
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например,PDA, сотового телефона или маршрутизатора).
Прошить — изменить прошивку.
Прыскалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.

Р
Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
Рапида — ублюдский файлообменный сервер Rapidshare
Рарить — использовать архиватор RAR.
Расшарить (шара) — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
Резак — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
Релиз (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса, Рыло — Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы — Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах («У меня по всем картам рельсы проложены»).
Респект — (от англ. «Respect») проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki!).
Рофль — Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Рояль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual — прочитай эту (долбаную) инструкцию).
Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Рулез, рулезный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
Рулить
1. Быть очень классным (о харде или софте).
2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Рунет — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.

С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга «to suck» — сосать).
Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдохнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
Сейв, сейф — (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
Сервак, стервер, Сервант — сервер.
Сетевуха — сетевая плата.
Сидюк — CD-ROM или CD-RW.
Сиквел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
Сиквел, Скуль — SQL.
Симка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезуб — (от анг. Bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сионист — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Скази — SCSI-адаптер.
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скрипткидди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в веб-форуме).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — «@».
Сокпаппет — Виртуал.
Солюш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
Солярка — операционная система Solaris.
Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компьютер.
Струйник — струйный принтер.
Студия — среда разработки Microsoft Visual Studio.
Сырец, Сырки — исходники

Т
Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
Таска — задание, задача, процесс
Тачка — компьютер.
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — мессенджер ICQ.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормозилла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракт — логический канал передачи данных.
Тракторист — человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Траф — Траффик.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Троян — компьютерный вырус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
Тулза (от англ. tools) — программное обеспечение, сравнотельно небольшая система, которая предназначена в основном для обеспечения функционирования более сложных систем

У
Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Урла — URL.
Усер — (англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники.

Ф
Файло — файлы.
Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Федорино горе — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидошник — пользователь сети Фидонет.
Фиксить — исправлять. Баги пофикшены.
Филесы — файлы.
Фича — (англ. feature — особенность, свойство)
1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича», «документированная бага является фичей»).
2. Определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич»).
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd, букв. "наводнение, затопление"), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений; также размещение значительных по объёму малосодержательных сообщений.
Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Флюха — Линукс (операционная система Linux).
Форточки — cм. Окна.
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop
Фотожоп, Фотожопер, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами. Kir_pich: зы - а еще какие бвбки несёт!
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.

Х
Хак — (англ. hack)
1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
3. процесс взлома защиты
4. программа-модификатор
hacker):
1. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютерных сетей в особенности».
2. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
3. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
4. Человек, который силён в быстром программировании.
5. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
6. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
7. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
8. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хард — 1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява, Халфа —
1 - компьютерная игра Half-Life.
2 - халява
Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень, ХеРня — ОС Windows XP. «XP» — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.

Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron
Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
ЦЦЦю — www. на русской раскладке

Ч
ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы = FAQ.
Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Существует также «словарный запас», созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая наглядным образом объясняет её читателю, как следует действовать при работе с тем или иным программным или аппаратным обеспечением, не имея никакого изначального понятия о предмете.
Чатланин — постоянный участник чата.
Чемодан — внешний накопитель информации.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Черепашка — модем.
Читер (англ. cheat — жульничество, англ. cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу, либо используя её особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш
Шар — WAP, протокол передачи данных WAP. например, шар/жопорез.
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
Шпрот — модем Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

Э
Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
Эникейщик —
1. специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо организации (в том числе, помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа «press any key to continue»). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
2. Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
Энтя, Энтяха, Энтиха, Энтишка — операционная система Microsoft Windows NT
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Этика хакеров:
1. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно.
2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое.
Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю
Юзать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
Юзер (англ. user) — пользователь.
Юзверь — либо синоним юзера, либо пользователь с модемом.
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
Юних — ОС UNIX.

Я
Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
Ява — см. Жаба.
Рубрики:  Разное

Метки:  

Сообщения об ошибках в Интернет

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Mayfly [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сообщения об ошибках в Интернет

400 Bad File Request
Неправильный запрос файла
Обычно означает, что синтаксис, используемый в url, является неправильным (например, использован символ верхнего регистра, а должен быть символ нижнего регистра; неправильные знаки препинания).
401 Unauthorized
Несанкционированный
Сервер ожидает некоторый ключ шифрования от клиента и не получает его. Также, возможно, был введен неправильный пароль. Попробуйте снова, обращая особое внимание на регистр вводимого текста (верхний или нижний).
403 Forbidden/Access Denied
Доступ запрещен
Аналогично 401, для доступа к сайту необходимо специальное разрешение - пароль и-или username, если это - регистриционное издание. Другими словами, Вы не имеете соответствующих разрешений, установленных на сервере.
404 File Not Found
Файл не найден
Сервер не может найти запрошенный вами файл. Файл перемещен или удален, либо вы задали неправильный URL или имя документа. Проверьте URL. Если ошибка в слове - исправьте и попробуйте еще раз. Если это не работает, попробуйте следующее. Удалите в адресном поле символы между слэшами, от одного до другого, и связывайтесь с сайтом, пока не появится страница без ошибки 404. Может быть с этого места вы найдете нужную страницу.
408 Request Timeout
Таймаут запроса
Клиент остановил запрос прежде, чем сервер закончил обрабатывать его. Пользователь или нажал кнопку остановки, закрыл браузер, или нажал на ссылку прежде, чем страница загрузилась. Обычно происходит, когда сервер медленный или файл большого размер.
500 Internal Error
Внутренняя ошибка
Невозможно найти HTML-документ из-за проблем конфигурации сервера. Обычно рекомендуют связаться с администрацией сайта(!??).
501 Not Implemented
Не реализовано
Web-сервер не поддерживает запрошеное свойство.
502 Service Temporarily Overloaded
Сервис временно перегружен
Перегрузка сервера; слишком много соединений; высокая нагрузка. Продолжайте попытки, пока страница не загрузится
503 Service Unavailable
Сервис недоступен
Сервер занят, возможно сайт переехал, или Вы потеряли телефонное соединение с Интернет.
File Contains No Data
Файл не содержит данных
Страница в наличии, но показывать нечего. Ошибка в документе. Неверное форматирование таблиц или вырезана информация заголовка.
Bad File Request
Неверный запрос файла
Возможно, браузер не поддерживает формы или другое кодирование информации.
Failed DNS Lookup
Неудачный поиск DNS
Сервер Доменных Имен не может перевести ваш запрос домена в допустимый адрес Интернет. Сервер может быть занят или не работает, или был введен неправильный URL.
Host Unavailable
Хост недоступен
ЭВМ сервера не работает. Нажмите перезагрузку страницы или попытайтесь зайти на сайт позже.
Unable to Locate Host
Невозможно определить хост
ЭВМ сервера не работает, потеряно соединение с Интернет или неверно введен URL.




Настроение сейчас - тоска
 

Рубрики:  Разное

Метки:  

Надо попробовать...

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Азма [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Надо попробовать...

Диета клиники Майо (- 8 кг за неделю )


Нельзя употреблять никаких алкогольных напитков, так как это нарушает процесс устранения жира из организма. С диеты нужно сойти хотя бы за 24 часа до употребления любого алкогольного напитка. Назначенные лекарства принимать можно.

Основу диеты составляет «суп, сжигающей жир». Есть этот суп надо ежедневно – так часто и так много, как вам хочется. Чем больше вы его съедите, тем больше килограммов сбросите.
При точном соблюдении диеты за неделю вы должны сбросить от 4,5 до 8 кг. Очень важно, чтобы те продукты, которые рекомендуются диетой, вы ели именно в те дни, в которые их нужно есть. Если в течение недели вы потеряли 7 кг и более, нужно сделать перерыв в соблюдении диеты на 2 дня. Продолжить ее вы сможете в любое время. Не ешьте суп вне диеты!
Прибегать к семидневной диете можно так часто, как вам хочется. Если вы ее прервали, начинайте снова с первого дня.
Всего лишь за семь дней вы станете легче, как минимум на 4,5 кг, а возможно, и на все 8 кг. Вы ощутите прилив энергии и здоровья. Следуйте диете столько времени, сколько будите ощущать положительную динамику в своем физическом и моральном состоянии.
Читать далее...
Рубрики:  Разное

Метки:  

Учимся говорить красиво

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:23 + в цитатник
Это цитата сообщения БЛОГбастер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учимся говорить красиво (:

Вашему вниманию: подборка фразеологизмов, украшающих речь современного и продвинутого хомо еректуса (речь современного человека осталась неизменной, как говорится "из песни слов не выкинешь") :

1. Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно.
Есть другое нужное слово: "Внемлю!".
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским драматизмом.

2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа "Тебя *бёт?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".

3. Целый ряд идиоматических выражений типа: " твою мать" и "ну ни фига себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.

Далее
Рубрики:  Разное

Метки:  

А вы любите синенькие? (продолжение)

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Азма [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

А вы любите синенькие? (продолжение)

В течении сезона баклажанов их надо использовать максимально, т.к. они низкокаллорийны и содержат много полезных веществ.
Прочитала в ИНЕТЕ рецепты блюд из баклажан и хочу добавить в дневник новые, которые надеюсь вам тоже понравятся:
Примерно 2 кг баклажан (порции могут быть больше или меньше). Отварить в кипящей воде 10 минут. Готовность их можно определить, проткнув ножом, чтобы нож вошел мягко. Поскольку в кипящую кастрюлю сразу 2 кг вряд ли войдет, то можно варить частями по 3-4 баклажана одновременно (баклажаны всплывают, чтобы они проваривались равномерно советую положить сверху крышку с меньшим объемом и придавить грузом).
После того, как вы вытащите уже вареные баклажаны, необходимо обдать их холодной водой, чтобы они легко чистились.
Одновременно, или лучше заранее нужно подготовить кипяченную воду( примерно 2 литра), остудить ее хотя бы до теплого состояния и посолить - солонее вкуса. Это, конечно, весьма относительно, но я обычно пробую. Иногда добавляю немного сахара, может быть ложки 2-3.
Очищенные от кожицы баклажаны порезать на квадратики размером примерно 1,5 - 2 см и залить соленой водой. Оставить на 2 часа.
В это время подготовить - порезать репчатый лук(примерно 2 средние луковицы), 1-2 морковки мелко, как на борщ, на мелкие кусочки 10 зубчиков чеснока, болгарский сладкий перчик (1-2 штуки).
Когда пройдет 2 часа, воду слить, в оставшиеся просолившиеся баклажаны добавить все, что нарезали. Дополнительно выжимаете 1-2 лимона (в зависимости от того, любите ли кислинку) и немного растительного масла. Я в принципе вообще масла не добавляю, никак на вкус это не влияет. Но по рецепту масло можно чуть добавить. 2 ложки примерно.
Теперь вы кладете перемешенные с луком и всем остальным баклажаны в стеклянную банку и ставите ее в холодильник. На следующий день можно уже кушать.
Оно не калорийно и является отличной закуской и для неожиданных гостей, и для тех, у кого нет возможности готовить себе что-то сложное каждый день.
Готовый легкий салат под рукой и поверьте, что вкус у этих баклажан необыкновенный. Дюбителям острого - добавьте в баклажаны еще острый перчик, пальчики оближете!

А вот замечательное абхазское блюдо из баклажанов - "Сырая овощная икра".
Небольшие баклажанчики запекаются в духовке или в фольге на газу или на эл. плите на "единичке". Периодически переворачиваются. Как испекутся, вынуть, отрезать хвостики, положить под гнёт, чтобы стёк сок. Очистить, нарезать мелкими кубиками. Спелые помидоры ошпарить, очистить от шкурки и тоже нарезать кубиками. Репчатый лук тоже нарезать кубиками. Всё перемешать, посолить, поперчить, полить оливковым или растительным маслом. Перемешать и поставить ненадолго в холодильник. Пропорции произвольные. Лучше, на мой взгляд, когда больше баклажанов, чуть меньше помидор и ещё меньше лука. Приятного аппетита!


2-3 баклажана, 1 луковица и 2-3 помидора. Баклажаны запечь, очистить. Все овощи мелко порезать. Немного посолить, заправить растительным маслом (лучше оливковым) и перемешать. Вместо лука можно использовать чеснок. По желанию можно добавить зелень петрушки и укропа.
Рубрики:  Кулинарные рецепты

Метки:  

Украшение блюд к новогодним праздникам

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Marina_Margo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Украшение блюд к новогодним праздникам

Новый год - время чудес, подарков и дружеского застолья. Новогодний стол требует необычного декора и должен стать гвоздем программы.
Искусство подачи и украшения блюд обращено, прежде всего, к воображению человеку, дабы создать ему настроение и придать блюду особую привлекательность.
Вкусно приготовленный салат - это пол-дела, а умение придать ему красивый вид искусство каждой хозяйки.
А теперь смотрим, как можно украсить уже готовые блюда к предстоящим праздникам.
 (640x480, 79Kb)
 (498x600, 170Kb)
 (640x480, 102Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Кулинарные рецепты

Метки:  

Готовимся к Пасхе: вязание крючком

Четверг, 11 Августа 2011 г. 13:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Helga2931 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Готовимся к Пасхе: вязание крючком

Готовимся к Пасхе: вязание крючком



Не смогла не поделиться с Вами такой красотой!!!
Для тех кто умеет читать схемы знание языка не важно....




































 

Рубрики:  Вязание крючком

Метки:  

Поиск сообщений в Felelet
Страницы: 221 ... 106 105 [104] 103 102 ..
.. 1 Календарь