-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Eleroum

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

salsa аргентинское танго библиотекари и просто жизнь библиотеки книги читатели рок н ролл

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.02.2005
Записей: 335
Комментариев: 3160
Написано: 5432


Морозко

Воскресенье, 08 Января 2006 г. 19:44 + в цитатник
Мой самый младший сын Антон с самого рождения влюблён в свою старшую сестру Анастасию. Узнав три года назад, что когда он вырастет, то не сможет на ней жениться, Антон был страшно недоволен и весь следующий год провёл в поисках, нельзя ли этот запрет как-нибудь обойти. На сегодняшний день он твердо усвоил, что на родной сестре жениться никак нельзя.

А вчера мы все вместе смотрели мою любимую сказку «Морозко». Ближе к концу фильма, Антон с нежностью посмотрел на Анастасию и сказал : «Вот если мы приедем в Россию, и если тебя там кто-нибудь очень сильно полюбит, то тогда он будет тебя называть... Настенька» .


Осень 2004
Web automne2004 002.jpg (583x699, 102Kb)
Рубрики:  Моя семья и другие звери

Михалина   обратиться по имени Воскресенье, 08 Января 2006 г. 20:25 (ссылка)
Такие замечательные дети! И супер-уютный книжный развал на заднем плане...
А как же её ещё называть — Настенька и есть.
Ответить С цитатой В цитатник
Eleroum   обратиться по имени Понедельник, 09 Января 2006 г. 00:25 (ссылка)
Михалина, - это не развал - это рабочий беспорядок.
Во Франции уменьшительные имена не приняты. Каждое считается новым и самостоятельным. Так,например, Анастасия и Настасья - два разных имени. Элен и Элена - тоже. Андрей в младших классах объяснял друзьям, что "в переводе на русский его зовут Андрюшка, а брата - Антошка"
Ответить С цитатой В цитатник
Михалина   обратиться по имени Понедельник, 09 Января 2006 г. 02:30 (ссылка)
Eleroum, понятно, что рабочий. Потому и восхитилась. Только там, где не читают, книжки стоят ровненько...
А с именами странно во Франции, не знала. Что, вообще никаких уменьшительно-ласкательных вариантов не принято?
Ответить С цитатой В цитатник
weilirui   обратиться по имени Понедельник, 09 Января 2006 г. 03:27 (ссылка)
замечательные человеки! :)
Ответить С цитатой В цитатник
КоЛенка   обратиться по имени Понедельник, 09 Января 2006 г. 04:25 (ссылка)
Голубоглазая Настенька и кареглазый Антошка ))
Ответить С цитатой В цитатник
Eleroum   обратиться по имени Понедельник, 09 Января 2006 г. 16:20 (ссылка)
Исходное сообщение Михалина
А с именами странно во Франции, не знала. Что, вообще никаких уменьшительно-ласкательных вариантов не принято?


Нет, уменьшительно-ласкательные варианты, конечно есть, но они не производятся от имени собственного. Это уже готовые ласковые слова, как "лапочка", "деточка", "солнышко" и т.д.

У отдельных имён есть уменьшительный вариант (Мишель - Мими, Корина - Коко), но это больше для краткости, нежели для нежности. Анастасию, например, друзья-приятели зовут "Анас", что режет мое славянское ухо, а ей нравится
Ответить С цитатой В цитатник
двушка_медная   обратиться по имени Четверг, 19 Января 2006 г. 17:29 (ссылка)
"В переводе на русский его зовут Андрюшка" - какое чудо. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку