-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в carminaboo

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2008
Записей: 3653
Комментариев: 166821
Написано: 325575


"Мэй Ланьфан". В ожидании...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:25 (ссылка)
не слышал даже)
Ответить С цитатой В цитатник
dulia   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:26 (ссылка)
посмотрела трейлер, тоже захотелось увидеть этот фильм, хотя китайская опера очень своеобразна и непривычна для европейского слушателя. кстати, думала сначала, что он поёт как кастрат Фаринелли, но в китайской опере совершенно другое звучание и распределение голосов, как я полагаю.
Ответить С цитатой В цитатник
Natasha_Komsuni   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:36 (ссылка)
К сожалению, не могу разделить твою любовь, все попытки самоокультуриться и научиться ценить это высокое искусство кончились плачевно... Для меня пекинская опера - это когда одной рукой держишь кошку за хвост и размахиваешь ею, а ногтями другой царапаешь по стеклу.))) Однако трейлер зацепил, хочу посмотреть этот фильм, вдруг случится чудо?
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:49 (ссылка)
Bushnell, у тебя есть шанс осилить в оставшиеся несколько дней)
Ответить С цитатой В цитатник
Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:52 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:53 (ссылка)
kovalaris, не..я не фанат пекинской оперы,для меня это тоже писк котов дерущих кошек
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:53 (ссылка)
dulia, Юль, совсем непривычно. Но в фильме, судя по трейлеру, оперное звучание адаптировано под европейского зрителя. Аутентичное звучание совсем иное. Вот оно.
Mei Lanfang
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 18:58 (ссылка)
Natasha_Komsuni, Наташ, а я даже не знаю, как меня нахлобучило)). Просто первая передача, которую я увидела по китайскому телевидению в самый мой первый приезд, это и была опера по "Путешествию на Запад". Видимо это так сильно поразило мой неискушенный китайщиной разум, что и орущие кошки отошли на задний план.
С кошками согласна на все 100%))). Сама люблю это дело имитировать).
А уже позже увлеклась и историей Бейдзин-опера.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:00 (ссылка)

Ответ на комментарий Natasha_Komsuni

Исходное сообщение Natasha_Komsuni
Однако трейлер зацепил, хочу посмотреть этот фильм, вдруг случится чудо?

Фильм адаптирован и не думаю, что там будет много звучания именно оперного вокала. Все ж таки это биография)
Ответить С цитатой В цитатник
Natasha_Komsuni   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:02 (ссылка)
Исходное сообщение kovalaris
Аутентичное звучание совсем иное.


Ну вот же, блин! Только я сказала себе - смотри-ка, все не так плохо как мне помнится, и тут "аутентичное звучание" так врубило мне по нервам, что у меня зуб заныл.)))
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:03 (ссылка)
Natasha_Komsuni, ой, мамачки)))))))))))
Значит у тебя замечательные шансы посмотреть фильм без зубной боли))
Зато как звучит в первом трейлере правильный разговорный китайский, у меня прям уХи радуются)
Ответить С цитатой В цитатник
Natasha_Komsuni   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:06 (ссылка)
kovalaris, Если здесь будет идти, пойду посмотреть из принципа.))) Нет, история пекинской оперы мне действительно очень интересна, без всякого сарказма.
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:09 (ссылка)
Natasha_Komsuni, да я понимаю, что без сарказма. Это же целый культурный пласт, сформировавшийся еще во время правления династии Тан.
Ответить С цитатой В цитатник
Natasha_Komsuni   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:18 (ссылка)
Исходное сообщение kovalaris
Зато как звучит в первом трейлере правильный разговорный китайский, у меня прям уХи радуются)


Мои уХи тоже обрадовались, уловив всякие знакомые слова.))) Хотя до понимания всего диалога мне еще далеко.
Ответить С цитатой В цитатник
Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:25 (ссылка)
kovalaris, Ларис, а ты уже смотрела окромя трейлера??
Кстати китайский там и правда чистоват... аж не привычно)
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:28 (ссылка)
Bushnell, да нет же. В Китае прощелкала (так бы взяла на диске), а теперь только все трейлеры и собираю, пока в сеть не выкинет кто-нить или наши не притащут на ДВД, как "Полководцев"
Ответить С цитатой В цитатник
dulia   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:30 (ссылка)
kovalaris, послушала. Мне эту музыку даже сложно назвать гармоничной, так сильно она отличается от европейской, но у китайцев и композиция в живописи асимметричная, в общем, всё не как у людей
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:33 (ссылка)
dulia, так на то они и китайцы Их даже азиаты мало понимают...
Ответить С цитатой В цитатник
Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:36 (ссылка)
kovalaris, как раз завтра иду за дисками....если увижу захвачу
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:37 (ссылка)
Bushnell, ааа)))
Ответить С цитатой В цитатник
dulia   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:39 (ссылка)
kovalaris, да, для меня что китайцы, что японцы - одно - инопланетяне!
Ответить С цитатой В цитатник
Bushnell   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:39 (ссылка)
kovalaris, еще найти нужно)))
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:43 (ссылка)
dulia, японцы совсем другие. Со стародавних времен Китай изначально смотрел на Японию как на варварскую страну, выбирая даже для записи имен их правителей унизительные иероглифы. Японцы смотрели на китайскую культуру с преклонением. В период сёгуната острова были открыты только для китайских кораблей (раз в год в Нагасаки мог заходить голландский парусник, но это именно что исключение). Перелом произошел на рубеже 19-20 веков, и причиной его стала цивилизационная переориентация - на Европу и США. Япония постепенно добилась для себя равенства в международных отношениях, а Китай остался зависимой страной. Япония запретила ввоз опиума, а китайцы быстро наркотизировались, теряя человеческий облик. Уважать их было уже не за что. Тем более что Китаем даже формально давно правили маньчжуры - варвары степи. Япония теперь воспринимала себя как центр силы и цивилизации в Азии (чем и была, собственно), и это отражалось на ее политике. Сегодня, конечно, многое поменялось, но все равно японцы на уровень выше китайцев. Хотя древней культуры у них не отнять...
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:45 (ссылка)

Ответ на комментарий Bushnell

Исходное сообщение Bushnell
kovalaris, еще найти нужно)))

Все равно)).
Ответить С цитатой В цитатник
FrInBi   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:53 (ссылка)
kovalaris,
какое-то пиликанье)) и бряцанье по кастрюлям
нам, неутонченным эстетам, этого не понять ))))
Ответить С цитатой В цитатник
dulia   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 19:59 (ссылка)
kovalaris, о!! спасибо за краткий исторический экскурс! понятно, что Япония выше Китая по уровню технологического развития и культуры (кстати, судя по книгам Мураками, который у меня не пошёл, японцы сейчас американизируются) , но сами по себе обе эти страны настолько самобытны (в следствие долгой изолированности), что как бы обывательски это не звучало, для меня они равны по степени загадочности. я читала где-то про извечные споры между Поднебесной и Страной восходящего Солнца, о том, кто всё-такие из них курица, а кто яйцо а вот насчёт варварства японцев я согласна с китайцами, уж больно жестокая нация, судя по тому, что я опять же где-то читала, какие методы использовали японцы во время второй мировой войны. У меня, кстати, дедушка в Манжурии после войны какое-то время находился.
Ответить С цитатой В цитатник
dulia   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 20:00 (ссылка)
FrInBi, у меня ещё возникла ассоциация с игрой на пиле
Ответить С цитатой В цитатник
Fyodor   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 20:17 (ссылка)
я в свое время ходил на китайскую оперу, только не в Пекине, а в Шанхае... одно из самых страшных впечатлений детства)))
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 20:23 (ссылка)
FrInBi, бебебе Инга, ну ты-то знаешь, что во мне эстетства ни грамму нету))
Ответить С цитатой В цитатник
carminaboo   обратиться по имени Суббота, 27 Декабря 2008 г. 20:24 (ссылка)

Ответ на комментарий Fyodor

Исходное сообщение Fyodor
я в свое время ходил на китайскую оперу, только не в Пекине, а в Шанхае

Федя, так ты тоже эта...из наших?)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 3 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку