



*** |

Орлы летают одиноко, бараны пасутся стадами. (Сидни)
|
|
*** |

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
|
|
Иллюзии |
Иллюзия движения
Вход направо

|
|
Без заголовка |
Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею. (Шекспир).
|
|
Зачем жить и зачем умирать |
Притча о вечности
Однажды вечером, после занятий, между Хинг Ши и одним из его учеников, Янг Ли, завязался разговор
о справедливости того, что время, отпущенное человеку на Земле так недолго.
- Учитель, ах если бы человек был бы вечен.... – Янг Ли остановился, любуясь неясной чертой горных вершин, растворённых в свете заката, и добавил, - не этого ли не хватает в устройстве нашего мира для достижения его полного совершенства?! - Ты полагаешь, что совершенство может быть найдено в том, в чём невозможно найти даже смысла; ведь жизнь в бессмертии становится бесцельной? - удивился Учитель.
- Но почему же, - остановившись, возразил Янг Ли, - Учитель, не ты ли учил нас всегда, что все люди по своей сути ученики, равно стремящиеся к абсолютной мудрости, но постигающие её в течение своей жизни лишь частично, каждый по своему?
Хинг Ши кивнул головой в знак своего согласия.
- Так чем же вечность в бессмертии не идеальный срок для постижения абсолютной мудрости? – спросил он Учителя.
- Бессмертие – это не ключ к абсолютной мудрости, - заметил спокойно Хинг Ши, - напротив, оно стало бы непреодолимым препятствием, сводящим всякое стремление к абсолютной мудрости лишь к бесполезной суете и трате времени.
- Но почему? – удивился ученик.
- Человек, обречённый на вечную жизнь и постигающий мудрость, и не важно с какой быстротой, в один день бы понял, что всё, что теперь мешает ему достичь совершенства и абсолютной мудрости, это его плоть, по сути своей грешная и искушаемая. С какой горечью понял бы этот человек, что его бессмертие – ничто иное, как вечное рабство в плену несовершенства, без права на освобождение. В чём стал бы искать утешения он, стоящий на грани абсолютной мудрости и не могущий переступить эту грань? Какой смысл мог бы он найти в том, что уже постиг, но в чём не нашёл смысла? В чём, как не в смерти, лежащей за гранью бессмертия, недоступной навечно?
Хинг Ши замолчал и пошёл в сторону школы... только ветер шумел едва слышно в кронах деревьев. Задумчивый и молчаливый продолжил свой путь ученик. Уже подойдя к воротам, он повернулся и сказал.
- Я понял, Учитель... в бессмертии стал бы бессмысленным не только поиск абсолютной мудрости, но и сама жизнь. Кто стал бы дорожить тем, что нельзя потерять? Семьёй, жизнью, здоровьем, временем, красотой того, что нас окружает, - он на мгновенье замолчал и снова посмотрел в сторону горной гряды, на которой алел небесный отблеск.
- Я разочарован, - едва слышно добавил он, - и обманут в своих поисках совершенства.
- Напротив, - ответил, улыбаясь Учитель, - сегодня ты приблизился к своей цели ещё на один шаг, имя которому Вечность.
|
|
Без заголовка |
Человек - это Бездна,
И связаны тесно
В нем Миры и Галактики целые,
Черные дыры,
Цветные,
Бесцветные,
Белые.
Звезды - гиганты
И разного рода туманности,
Кварки и кванты,
И бесконечность реальности.
Человек есть Вселенная.
И функция наша священная -
Не нарушать в нем конструкции сложные,
Самые истинные,
А может быть,
Самые ложные,
С внутренним миром
И с внешним его проявлением,
С формой бескрылой
И с общим ее окрылением.
Человек - это Сложно
И надо входить осторожно
В ту неизвестность его
Для живого священную.
Не к наказанию быть подготовленным,
А к всепрощению.
Чтоб ничего
Невзначай у него не нарушить,
Больше всего
Надо беречь его Душу.
Ольга Безымянная
|
|
Без заголовка |
Найди жирафа
Смотрите пристально в течении 20 секунд на картинку, и, возможно Вы увидите жирафа!

|
|
Горе от ума |

А судьи кто? — (Чацкий)
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве? — (Чацкий)
Кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы? — (Чацкий)
Блажен, кто верует,— тепло ему на свете! — (Чацкий)
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.— (Чацкий)
Злые языки страшнее пистолета.— (Молчалин)
Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.— (Лиза)
Дома новы, но предрассудки стары.— (Чацкий)
И дым Отечества нам сладок и приятен! — (Чацкий)
Свежо предание, а верится с трудом.— (Чацкий)
Служить бы рад, прислуживаться тошно.— (Чацкий)
Счастливые часов не наблюдают.— (София)
На цыпочках и не богат словами.— (Чацкий)
Молчалины блаженствуют на свете! — (Чацкий)
— Где ж лучше? (София)
— Где нас нет.— (Чацкий)
И точно, начал свет глупеть.— (Чацкий)
У меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.— (Фамусов Молчалину)
Частенько там
Мы покровительство находим, где не метим.— (Молчалин)
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож.— (Чацкий)
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.— (Молчалин)
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.— (Чацкий)
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звездами да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну, разумеется, к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы.— (Лиза Софье)
А чем не муж? Ума в нем только мало,
Но чтоб иметь детей,
Кому ума не доставало? — (Чацкий)
Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.— (Чацкий)
Не надобно другого образца,
Когда в глазах пример отца.— (Фамусов Софье)
Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать.— (Графиня внучка)
|
|
Любимое |
|
Метки: музыка паганини |
Двойственные образы |

Зигмунд Фрейд

|
Метки: двойственные образы |
Шекспир |
***
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
***
|
Метки: Шекспир |
Без заголовка |
Прислушаемся к тому, что говорит нам ребёнок, которого храним мы в своей груди. Не будем стыдиться, не станем стесняться его. Порадуем его – даже если для этого придётся поступать вопреки тому, что вошло в привычку, даже если на посторонний взгляд это будет выглядеть по-дурацки.
Если мы прислушаемся к ребёнку, живущему у нас в душе, глаза наши вновь обретут блеск. Если мы не утеряем связи с этим ребёнком, не порвётся и наша связь с жизнью.
Ребёнок может научить взрослого трём вещам: радоваться без всякой причины, всегда находить себе занятие и настаивать на своём.
П. К.
|
Метки: коэльо |
Любовь, свобода и приключения - ну что еще нужно для счастья? |
|
|
Любимые фильмы |
"Обыкновенное чудо" - какое странное название! Если чудо - значит, необыкновенное! А если обыкновенное - следовательно, не чудо. Разгадка в том, что у нас - речь пойдет о любви.
Юноша и девушка влюбляются друг в друга - что обыкновенно. Ссорятся - что тоже не редкость. Едва не умирают от любви. И наконец сила их чувства доходит до такой высоты, что начинает творить настоящие чудеса, - что и удивительно и обыкновенно. О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку. В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь.
Так начинается пьеса Евгения Шварца «Обыкновенное чудо».

Из—за любви к Родине солдаты попирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в самый ад из—за любви к истине. А что сделал ты из—за любви к девушке?

У влюбленных есть только один день, когда им все удается.

Прощальная песня сл. Ю.Ким, муз. Г.Гладкова
Давайте негромко, давайте вполголоса,
Давайте простимся светло.
Неделя другая, и мы успокоимся,
Что было то было, прошло.
Конечно ужасно, нелепо, бессмысленно,
Ах, как бы начало вернуть.
Начало вернуть невозможно, немыслимо,
И даже не думай, забудь.
Займёмся обедом, займёмся нарядами,
Заполним заботами быт.
Так легче, не так ли, так проще, не правда ли,
Не правда ли, меньше болит.
Не будем хитрить и судьбу заговаривать,
Ей-богу, не стоит труда.
Да-да, господа, не авось, не когда-нибудь,
А больше уже никогда.
Ах, как это мило, очень хорошо,
Плыло и уплыло, было и прошло.
|
|
Часовые любви |
|
Метки: Б.Окуджава |