-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Aussie

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) АРТ_АРТель March_13 novate

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.11.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 3979


Наивно.Супер

Среда, 28 Мая 2008 г. 04:35 + в цитатник
 (350x362, 28Kb)
Начала читать Эрленда Лу "Наивно.Супер"....ничего себе такой Гришковец...только мне почему-то кажется, что перевод мог быть лучше...попробую на английском...Например shit happens перевели как "погано, но с кем не бывает"....раздражающее чувство, что совсем не так нужно было перевести...не люблю читать, делая скидку на перевод....

"Вчера я составил список того, что у меня есть и чего нету.
Вот что у меня есть:
— хороший велосипед,
— хороший друг,
— плохой друг,
— брат (в Африке?),
— родители,
— дедушка с бабушкой,
— крупный кредит на учебу,
— степень бакалавра,
— фотоаппарат,
— немного взятых взаймы денег,
— пара почти что совсем новых кроссовок.

А вот то, чего у меня нет:
— планов,
— воодушевления,
— девушки,
— чувства, что все как‑то связано и должно хорошо кончиться,
— обаяния,
— часов.

Просматривая сегодня списки, я обратил внимание на то, что список имеющихся у меня вещей длиннее, чем список того, чего у меня нет. У меня есть одиннадцать вещей. Нету шести. Это должно бы настраивать на оптимистический лад.
Но при внимательном изучении списков я обнаружил их неравноценность. Такое уравнение не решается.
В списке имеющихся вещей были такие, без которых я мог бы обойтись, а несколько вещей из списка отсутствующих представляются мне совершенно необходимыми для того, чтобы жить так, как мне бы хотелось.
Так, например, я бы с удовольствием согласился отдать моего плохого друга, чтобы взамен обрести немного воодушевления. Или девушку.
Это пожалуйста, хоть сейчас!
К сожалению, всем известно, что так не бывает."

Kobzer   обратиться по имени Среда, 28 Мая 2008 г. 05:11 (ссылка)
ну он же не по-английски пишет изначально..
думаешь, английский перевод намного лучше?
или, все-таки, по-английски?
Ответить С цитатой В цитатник
Aussie   обратиться по имени Среда, 28 Мая 2008 г. 08:49 (ссылка)
понимаешь, так как английский не родной мне язык...шероховатости перевода на английский не так заметны...поэтому, попробую! :)
Ответить С цитатой В цитатник
Joliet_Jake   обратиться по имени Среда, 28 Мая 2008 г. 11:20 (ссылка)
"Наивно. Супер" - хорошее чтиво, не так давно прочитал. Может shit и переводится как "дерьмо", но в такой спокойной книге можно и со смягчённым вариантом перевода жить.
Ответить С цитатой В цитатник
Aussie   обратиться по имени Четверг, 29 Мая 2008 г. 03:10 (ссылка)
Joliet_Jake,
эй...я и не думала о таком буквальном переводе...но, что-нибудь, типа..."ерунда", "случится же такое!" вписалось бы более органично...что-нибудь менее корявое...
: )
чего сейчас читаешь?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 31 Мая 2008 г. 02:14 (ссылка)
где можно найти английскую версию в текстовом формате......всё обыскала ((((
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Aussie   обратиться по имени Понедельник, 02 Июня 2008 г. 15:44 (ссылка)
а с английскими версиями в интернете бооооольшая напряженка...придется покупать или брать в библиотеке :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку