-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ariel_Natsume

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 1108





Цена человека.

Вторник, 25 Марта 2008 г. 16:41 + в цитатник
Французским ученым удалось невозможное:они подсчитали нашу стоимость.
Цена химических элементов,которые входят в состав человеческого тела весом 70 кг,не превышает 145 долларов.Итак,в нас содержится 45 кг кислорода,12 кг углерода,7 кг водорода,2 кг азота,чуть более 1 кг кальция,860 г фосфора,300 г серы,210 г калия,100 г натрия,70 г хлорида,несколько граммов магния,железа,фтора,цинка,меди и несколько миллиграммов йода,кобальта,марганца,молибдена,хрома,селена.
 (700x560, 120Kb)

Метки:  

Чем увлекаешься?

Понедельник, 24 Марта 2008 г. 19:43 + в цитатник
Твое хобби кроет в себе много интересной информации о твоем характере.
Плетения из бисера.Всегда и во всем стараешься видеть только хорошее.Друзья считают тебя оптимисткой и очень приятной собеседницей.
Оригами.Обладаешь аналитическим умом.Принимая решения,ты все тщательно анализируешь и продумываешь.Тебе чужда сентиментальность и ранимость.
Вышивание.Ты не любишь суеты и спешки,сама по себе немного медлительна.Редко посещаешь шумные места,предпочитаешь развлечениям уединение.
Рисование.Богатая фантазия делает тебя непонятной для окружающих.У тебя на все есть свой взгляд.

Метки:  

Нечеловеческая преданность.

Понедельник, 24 Марта 2008 г. 16:30 + в цитатник
Верность-самое благородное качество собаки.И ее сила порой поражает.
При раскопках города Помпеи,который был уничтожен извержением вулкана Везувий в 73 году до н.э.,под слоем пепла были обноружены два скелета,лежащих рядом,-ребенка и собаки.Видимо,стремясь спасти своего маленького друга,собака накрыла его своим телом.
Однажды итальянец Карло Сормани подобрал на улице щенка и дал ему кличку Верный,которою тот полностью оправдал.Каждый день в одно и тоже время собака выходила на автобусную остановку и ждала хозяина,но однажды тот не приехал.Он погиб,но собака этого не знала.До конца своей жизни Верный приходил на остановку и ждал своего друга.После смерти собаки жители города поставили ей памятник.
 (700x560, 193Kb)

Метки:  

Спасибо.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 22:10 + в цитатник
Спасибо друзья.Спасибо,что вы у меня есть,что вы меня поддерживаете,спасибо.Я очень вам благодарна.

Метки:  

Характер и одежда.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 16:04 + в цитатник
Стиль одежды у всех разный:одна предпочитает рюшки и бантики,а другая чувствует себя комфортно в кожаных штанах с заклепками.Оказывается,секрет выбора кроется в твоих личных качествах!
Любишь трикотаж,ангору и мохер?Ты стремишься к созданию комфортной и дружной атмосферы вокруг себя.Доброжелательна,с тобой просто найти общий язык.
Отдаешь предпочтения кожаному гардеробу?Это выдает твою активность и агрессивные устремления.У тебя на все есть свой взгляд и собственное независимое мнение.
Если ты поклонница элегантной замши,значит,для тебя характерна забота о своем статусе и престиже.Ты стараешься быть лучшей во всем,следишь за собой.
С удовольствием носишь тонкие,шелковистые ткани?Ты настоящая любительница гламура,стремящаяся выглядеть на все 100%.Любишь наряжаться так,чтобы все вокруг падали от восторга.
Если ценишь хлопок и джинсовую ткань,ты-проста и естественна абсолютно во всем.В твоем выборе проявляется тяга к внутреннему комфорту,легкости и раскованности.

Метки:  

Повесели своих друзей.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 15:24 + в цитатник
Приглашая друзей в гости,хочется неприменно чем-то их удивить.Вот несколько забавных идеек:
1.Можно сделать веселую надпись на входной двери смывающейся краской или мелкими,например:"Широко улыбнись-и войди"или"Праздник именно здесь!"-все зависит от твоей фантазии.Хорошее настроение всем будет обеспеченно прямо с порога.
2.Приготовь для каждого гостя таблички на вечер:"пончик","кнопка"-которые будут крепиться на спину.Фишка в том,что все видят имена друг друга,но не догадываются о своем.Выграет тот,кто первым откадает свое прозвище.
3.К каждой вилке на столе можно привязать небольшие воздушные шарики разных цветов.Те,у кого шарики окажутся одинаковыми,должны будут станцеват вместе или исполнить какой-нибудь интересный номер.
 (700x525, 117Kb)

Метки:  

Тайна.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 12:15 + в цитатник
Очень давно в провинции Тамба жил богатый купец по имени Инамура Генсуке. У него была единственная дочь, которую звали О‑Соно. Она росла очень красивой и такой умной, что отец стал подумывать над тем, как бы дать своей любимице образование получше того, которое мог ей предложить их простой деревенский учитель. Поэтому Инамура и поручил О‑Соно заботам надежных сопровождающих и послал ее в Киото, где она должна была, находясь в хорошем обществе, приобрести манеры столичной дамы. Прошло несколько лет, и девушка вернулась домой. А еще через какое‑го время ее выдали замуж за друга их семьи, тоже богатого купца, — Нагарайю. С ним О‑Соно жила очень счастливо почти четыре года и родила единственного ребенка — мальчика. Однако у всех есть своя карма. Зимой молодая женщина простудилась, заболела и, несмотря на все усилия врачей, умерла.

Вечером после похорон О‑Соно ее маленький сын сообщил собравшимся на поминки, что его мама вернулась и сейчас находится в верхней комнате дома, которая раньше была ее спальней. Что она улыбнулась ему, но ничего не сказала, поэтому он испугался и убежал. Нагарайя в сопровождении слуг тотчас поспешил в верхнее помещение и здесь при свете маленькой лампы, зажженной перед святынями, все действительно увидели фигуру умершей матери. Она как бы висела перед тонсу[1], в котором все еще находились ее одежды и украшения. Голова и плечи были видны вполне ясно, но вниз от талии фигура становилась все тоньше и постепенно исчезала. Это походило на неполное отражение, прозрачное, как тень на поверхности воды.

Люди были испуганы видением и торопясь и толкаясь покинули комнату. Собравшись внизу, все стали обсуждать увиденное. Тогда мать Нагарайи, мужа О‑Соно, сказала:

— Женщины всегда так привязаны к своим платьям и безделушкам. Вероятно, и О‑Соно не исключение. Может быть, она вернулась, чтобы еще раз на них посмотреть. Я слышала, что многие умершие поступают так до тех пор, пока их вещи не будут переданы в приходской храм. Давайте подарим их нашему храму, и тогда душа усопшей, возможно, найдет успокоение.

Все согласились, что необходимо поступить именно так, и как можно скорее. Поэтому на следующее утро все ящики были опустошены, а платья и украшения О‑Соно перенесены в храм.

Но ночью она появилась опять, как и накануне остановившись перед тонсу. Следующей ночью произошло то же самое, как и следующей, и каждой ночью после следующей. Дом стал домом, где живет страх.

Свекрови О‑Соно пришлось снова идти в храм. Там она рассказала обо всем случившемся его настоятелю, очень старому человеку, и попросила совета. Этот образованный глава священников по имени Дайген Ошё выслушал перепуганную женщину и сказал:

— В комнате, в самом тонсу или около него, должно находиться нечто, о чем беспокоится душа умершей О‑Соно.

— Но мы полностью опустошили все ящики, — ответила старая женщина, — в тонсу ничего не осталось.

— Хорошо, — промолвил Дайген Ошё, — сегодня вечером я сам приду в ваш дом, поднимусь в ту комнату и посмотрю, что можно сделать для вас и для нее. Но ты должна отдать распоряжение, чтобы ни один человек из домашних не смел войти туда, пока я не позову.

После захода солнца старый священник постучался в дом Нагарайи. Его провели наверх, где он остался один, читая священные сутры[2]. Но ничего не произошло вплоть до Часа Крысы[3]. Когда же он наступил, перед тонсу бесшумно возникло очертание фигуры женщины. Ее лицо было очень печально, а взгляд прикован к тонсу.

Настоятель храма произнес священную формулу, предписанную в таких случаях, и обратился к фигуре, употребив ее каймиё[4]:

— Я пришел сюда с целью тебе помочь. Может быть, в этих ящиках тонсу находится некий предмет, насчет которого у тебя есть основания для беспокойства? Могу я попытаться найти его для тебя?

Тень, как показалось, сделала утвердительный знак легким движением головы, и священник, поднявшись, выдвинул верхний ящик. Он был пуст. Следующий. Тоже пуст. Таким же образом были выдвинуты третий и четвертый ящики, внимательно изучено пространство за ними и между ними, тщательно проверена вся внутренность предмета. Ничего. А колеблющаяся фигура все так же стояла с грустным лицом и глазами, прикованными к тонсу.

— Чего же она добивается? — подумал священник.

Вдруг его осенило, что можно спрятать что‑либо плоское под листами тонкой рисовой бумаги, устилающей дно ящиков. Опять первый ящик — ничего. Второй и третий — ничего. Четвертый, самый нижний ящик. Здесь, в самом дальнем углу, под бумагой лежало письмо. Дайген Ошё вынул его и, показывая духу О‑Соно, спросил:

— Не из‑за этого ли ты так беспокоилась?

Призрак женщины повернулся к нему. Взгляд остановился на письме.

— Сжечь его по твоему желанию? — спросил священник. Фигура женщины склонилась перед ним.

— Оно будет сожжено в храме этим же утром, — пообещал священник, — и никто его не прочтет, кроме меня самого.

Призрак улыбнулся и исчез.

Уже занималась заря, когда Дайген Ошё спустился вниз. Семья, похоже, так и не ложилась спать этой ночью. Все с нетерпением ждали результатов.

— Вам нечего больше беспокоиться, — сказал им настоятель, — она больше не появится.

Письмо было уничтожено. Это было старое любовное послание, адресованное девушке еще во время ее пребывания в Киото.

Но только сам священник знал, что в нем было написано, и тайна умерла вместе с ним.

[1] Тонсу — предмет меблировки, аналогичный нашему комоду.

[2] Сутры — в буддийском каноне проповеди Будды, записанные его учениками

[3] Час Крысы — первый час ночи, согласно древнему японскому исчислению. Он соответствовал времени между полуночью и двумя часами утра (один древнеяпонский час примерно равен двум современным).

[4] Каймиё — имя согласно буддийской традиции, даваемое умершему взамен Цокумиё — его обычного имени

Метки:  

ЛУННАЯ ДЕВА.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 12:06 + в цитатник
Поэтическая история о Лунной деве, попавшей на землю, но затем вынужденной вернуться в свое лунное царство, корнями уходит в древние мифы. Однако известна она, главным образом, из "Повести о старике Такэтори", написанной в первой половине IX века. До начала IX века в Японии не существовало собственной письменности - японцы пользовались китайскими иероглифами. Первым литературным прозаическим произведением, написанным японскими иероглифами, стала "Повесть о старике Такэтори", в основе которой -древняя легенда. Эта повесть, какисамалегенда, пользоваласьвЯпонии огромной популярностью. Водном изромановХ1 века герои беседуютолитературеи,вчастности,гоюрят: "Мы признаем, что с того времени, когда была создана "Повестьо старике Такэтори", сменилосьстольколюдскихпоколений,сколькобылоколеньеввчудесномбам-буке, из которого родилась Кагуя-химэ. Но пусть это старинное сказание -древний ствол, не дающий новых ростков, онословно переноситнас ввекбогов, такпленяет нас своей возвышеннойдушой ее героиня -Лунная дева Кагуя-химэ". В полнолуние гуляла дочь Лунного царя по лунному саду, оступилась и упала на землю, в густые заросли молодого бамбука. Лунная царевна была ростом меньше рисового зернышка - она попала в полый бамбуковый стебель и осталась там до утра.
Хиросигэ. Луна за осенними листьями и водопадом. 1832г. Утром пришел в рощу старик-крестьянин по имени Такэтори. Он жил в ближайшей деревне и кормился тем, что плел на продажу корзины из бамбука. Нарезал старик Такэтори бамбуковых стеблей, отнес ихдомой и, усевшись на пороге своей хижины, принялся за обычную работу. Взял Такэтори один бамбуковый стебель и только хотел его согнуть, как услышал нежный голосок: "Приветствую тебя, почтенный Такэтори!" Огляделся старик по сторонам - никого не увидел. Заглянул в бамбуковый стебель - и увидел крохотную девушку. Выбраласьдевуш-ка из бамбукового стебля, учтиво поклонилась Такэтори и сказала: "Верно, суждено мне стать твоейдочерью". С того дня поселилась Лунная царевна в хижине старого Такэтори.
Прошло немного времени - царевна подросла и стала ростом с обьиную девушку. Необычной была только ее светлая красота. Старик назвал свою приемную дочь Наётакэ-но Кагуя-химэ, что значит "Светлая дева, стройная, как бамбук". Слава о ее красоте разнеслась по всей округе, и к прекрасной Кагуя-химэ стали свататься женихи. Однако красавица объявила, что не хочет выходить замуж. Женихи смирились с отказом, и лишь трое из них - самые знатные - два принца, один по имени Исицукури, другой - Курамоти и министр Абэ-но Ми-мурадзи продолжали настаивать на своем сватовстве. Тогда Кагуя-химэ сказала им: "Я выйду замуж за того из вас, кто выполнит трудную задачу и тем самым докажет свою любовь ко мне". Принца Исицукури она попросила привезти из далекой Индии с Черной горы чашу для подаяний, с которой ходил сам Будда; принца Курамоти - добыть золотую ветку с жемчужными листьями и ягодами с дерева, растущего на священной горе Хорай; министра Абэ-но Мимурадзи - отыскать в Китае платье, сотканное из шерсти
огненной крысы. Опечалились женихи, невыполнимыми показались им задачи прекрасной Кагуя-химэ, но, подумав, каждый из них решил пойти на хитрость. Принц Исицукури выждал время, потребное для путешествия в Индию, купил красивую чашу, положил ее в мешочек из парчи, привязал к ветке с искусственными цветами и послал Кагуя-химэ. Посмотрела красавица на чашу и сразу догадалась, что это не та, о которой она просила: чаша Будды должна была светиться, как светлячок. Кагуя-химэ вернула чашу принцу Исицукури и послала ему такие стихи: "Капля одна росы Ярче сияет утром Дивной чаши твоей. Зачем ты ее так долго Искал на Черной горе?" (Перевод В. Марковой)
Принц Курамоти снарядил корабль и сделал вид, что отправляется в плаванье к священной горе Хорай, но через три дня тайно вернулся и заказал самому искусному златокузнецу золотую ветку с жемчужными листьями и ягодами. Когда ветка была готова, Курамоти уложил ее в дорожный сундук, оделся в дорожное платье, чтобы все думали, что он только что вернулся из далекого путешествия, и отправился к Кагуя-химэ. Увидала красавица чудесную ветку, и сердце ее чуть не разорвалосьот горя: неужели придется ей выйти замуж за принца Курамоти? Но тут появился златокузнец со своими подмастерьями и сказал принцу: "Господин! Ты заказал нам ветку с жемчужными листьями и ягодами. Мы исполнили работу, а ты нам не заплатил. Мы хотим получить обещанную тобою плату!" Принц Курамоти едва не сгорел со стыда, а Кагуя-химэ вернула ему ветку и сказала:
"Я думала: истина!
Поверила я...
Все было поддельно:
Жемчужины слов
И жемчужные листья".
А министр Абэ-но Мимурадзи написал письмо знакомому китайскому торговцу, чтобы тот за любые деньги купил и прислал ему красивое платье с огненным отливом. Вскоре торговец прислал Абэ-но Мимурадзи платье, какое он просил. Абэ-но Мимурадзи уложил платье в драгоценный ларец и послал Кагуя-химэ. Девушка сказала: "Если это платье и впрямь соткано из шерсти огненной крысы, оно не сгорит в огне", и бросила его в пламя очага. Платье вспыхнуло и сгорело дотла. Кагуя-химэ отослала министру Абэ-но Мимурадзи обратно ларец, вложив в него листок со стихами:
"Ведь знал же ты наперед, Что в пламени без остатка Сгорит этот дивный наряд. Зачем же, скажи, так долго Питал ты огоньлюбви?" Так Кагуя-химэ избавилась от нежеланных женихов. Но вскоре о ее несравненной красоте прослышал сам молодой император. Он пожелал взглянуть на красавицу и послал за ней придворных дам. Но Кагуя-химэ отказалась явиться к императорскому двору. Тогда император сам отправился в хижину старого Такэтори. Едва он вошел, Кагуя- химэ проворно закрыла лицо рукавом, но император успел увидеть ее и полюбил с первого взгляда, а она полюбила его.
Император стал просить красавицу стать его женой, но Кагуя-химэ ответила: "О, если бы я родилась здесь, на земле! Но я - существо иного мира и не могу быть женой человека".
Опечаленный вернулся молодой император во дворец. С того дня прекраснейшие из женщин потеряли в его глазах свою прелесть. Он грезил о прекрасной Кагуя-химэ, наблюдал, как одно время года сменяется другим, и сочинял печальные стихи.
Между тем Лунный царь давно искал свою пропавшую дочь. Наконец, он нашел Кагуя- химэ и послал за ней своих слуг. Горько заплакала Кагуя-химэ и стала просить: "О, позвольте мне остаться здесь еще хотя бы на один год, на один короткий год! Позвольте побыть еще немного с моим добрым названным отцом!" Но посланцы Лунного царя сказали: "Нельзя, царевна! Мы принесли тебе кимоно из перьев белой птицы, надень его - и ты позабудешь все, что привязывает тебя к земле. А еще мы принесли тебе напиток бессмертия, выпей его - и ты станешь бессмертной, какой была прежде, дотого, какпопалаклюдям". Лунная царевна со слезами попрощалась со старым Такэтори. Потом она сказала: "Подождите еще немного! Я должна написать прощальные слова одному человеку, прежде чем позабуду все, что привязывает меня кземле". Она взяла кисть и написала стихи: "Разлуки миг настал. Сейчас наденуя Пернатую одежду, Но вспомнился мне ты - И плачет сердце". Окончив писать, Кагуя-химэ отпила половину напитка бессмертия, а вторую половину и прощальные стихи велела отослать молодому императору.
Затем она сбросила свое земное платье, накинула на себя кимоно из перьев белой птицы и, освободившись от всего земного, покинула землю и улетела в Лунную страну.
Амолодой император, прочитав прощальное послание Кагуя-химэ и получив ее последний дар, написал такие стихи: "Не встретиться нам вновь! К чему мне жить на свете9 Погас твой дивный свет.
Увы! напрасный дар - Бессмертия напиток".
Листок со своими стихами он прикрепил к сосуду с напитком бессмертия, поднялся на самую высокую в Японии горную вершину, чтобы быть поближе к небу, и поджег чудесный напиток. Ярким пламенем вспыхнули стихи молодого императора, легким дымом улетели ктой, для которой были написаны. А напиток бессмертия с тех пор неугасимым огнем горит на горной вершине, и эту гору стали называть Фудзи, что значит "Гора бессмертия".
 (600x634, 80Kb)

Метки:  

СКАЗАНИЕ О СВЯТОМ ГРААЛЕ.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 11:59 + в цитатник
В средние века в странах Европы наряду с каноническими религиозными сюжетами, известными изписания, то есть книг Ветхого и Нового Заветов, появились фольклорные легенды, созданные в традициях народных сказок. Вэтихле-гендах, кроме известных по писанию сюжетов и образов, рассказывалось о событиях и персонажах, созданных народной фантазией.Однаизтакихлегенд -сказание о святом Граале. Сказание возникло на Британских островах и было связано с циклом кельтских сказаний о короле Артуре.Когда Люцифер восстал против Бога и был низринут с небес, - рассказывается в сказании о святом Граале, - из его короны выпал камень-агат. Долгое время носился этот камень в пространстве, но когда родился Христос, агатупал на землю.Из этого камня сделали сосуд, получивший название Грааль.Отом, что значит слово "Грааль", высказывались различные предположения. Его производили от созвучных слов и словосочетаний, означающих "сосуд для смешения вина и воды", "истинная кровь", "корзина изобилия", но к единому мнению так и не пришли.По легенде, из Грааля Христос пил вино на тайной вечере и угощал своих учеников. А когда Христос был распят на кресте и грудь его пронзили копьем, праведник Иосиф Аримафейский, впоследствии похоронивший Христа, собрал в эту чашу его кровь.Сосуд исчез таинственным образом, но из пророчества было известно, что Грааль еще явится людям и сам изберет себе хранителя.Много лет спустя у некоего короля родился сын Титурель. С юных лет отличался он чистотою помыслов и приверженностью к христианской вере. Когда юноше исполнилось пятнадцать лет, с неба слетел ангел и известил Титуреля, что святой Грааль избрал его своим хранителем.Титурель простился с родителями и пошел туда, где ожидал его святой Грааль. Ангел с пением летел впереди, указывая дорогу.И вот пришел Титурель в дремучий лес, посреди которого возвышалась гора, а над ее вершиной реял в воздухе священный сосуд - святой Грааль, поддерживаемый незримыми ангелами.У подножия горы Титуреля ожидали рыцари, склонившиеся перед ним как перед своим повелителем. Это было благочестивое воинство, призванное служить святому Граалю и его хранителю. Так появилось рыцарское братство святого Грааля.282100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНДПрежде всего Титурель и его рыцари решили построить на горе укрепленный замок, который стал бы их оплотом, а в центре замка храм.Строительство продолжалось тридцать лет, и все это время святой Грааль реял в воздухе, чудесным образом давая благочестивым строителям пищу и питье, а для строительства - драгоценное дерево алоэ, золото и камни-самоцветы.Когда строительство было окончено, святой Грааль спустился с небес и поместился в алтаре храма.Перед замком на столбе висел большой колокол, и если где-нибудь притесняли христиан за их веру или обижали невинного, колокол начинал звонить сам собою, и рыцари святого Грааля спешили на помощь.Святой Грааль по-прежнему давал им все необходимое для жизни и, кроме того, наделял долголетием, превосходящим человеческий предел: рыцари святого Грааля жили по нескольку сот лет.Титурель взял себе в жены дочь испанского короля и имел от нее двух сыновей -Амфортаса и Треврезента. Став юношами, оба они были посвящены в рыцари святого Грааля и со временем должны были унаследовать от отца сан хранителей святыни.Братья были сильны и отважны, храбро бились с врагами христовой веры, но в их душах не было истинного благочестия. Нередко бывало так, что они сражались не в священном бою во славу святого Грааля, а на рыцарском турнире во славу прекрасных дам.Однажды на таком турнире Амфортас был тяжело ранен в грудь копьем. Его перенесли в замок и принялись лечить. Но не помогли ему ни дым горящего дерева алоэ, ни кровь пеликана, ни земля, пропитанная желчью дракона. Прошло много дней, а рана кровоточила, как будто бьша только что нанесена и причиняла | раненому безмерные страданья.И все поняли, что Амфортас наказан за недостаток благочестия.Треврезент, видя страдания брата, устрашился подобной участи для себя и дал обет никогда больше не участвовать в турнирах, не вкушать ни мяса, ни печеного хлеба и не пить вина, поселился в лесу и стал жить, как отшельник, питаясь только дикими травами.Великая печаль воцарилась среди рыцарей святого Грааля. Титурель был к тому времени уже стар, ему исполнилось четыреста лет, и он чувствовал приближение смерти. Но теперь ему некому было передать сан хранителя святого Грааля: один его сын был прикован к ложу страдания, другой - удалился от мира.Собрались рыцари перед священным сосудом и вознесли горячую молитву. И тут появились на святом Граале письмена, извещавшие, что скоро придет в замок никому не ведомый рыцарь и спросит, что здесь происходит. Как только задаст он этот вопрос, Амфортас исцелится от своей раны.У старого Титуреля кроме двух сыновей была дочь Херценлойде. Она полюбила храброго рыцаря Гамурета и вышла за него замуж.Но недолгим было их счастье. Так всегда бывает в любви: кто радовался миг, тот плакать будет вечно.Однажды, когда Гамурет в далеком походе сражался с язычниками, Херценлойде приснился сон, будто налетел на нее огненный дракон и вырвал сердце у нее из груди.СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ283Аутром прискакал из дальних краев гонец с известием, что храбрый Гамурет погиб в бою.Вскоре Херценлойде родила сына и поклялась, что убережет его от участи отца, не даст подвергнуться опасностям рыцарской жизни.Она покинула замок и поселилась с новорожденным сыном, которого назвала Парсифалем, в дремучем лесу.Парсифальрос, не зная ничего, кроме леса, не видя никого, кроме матери, лесных зверей и птиц.Но однажды на лесной дороге повстречал он двух рыцарей в блестящих доспехах, на легконогих конях. Парсифаль решил, что это сверхъестественные существа, и пал на колени, но рыцари приветливо с ним заговорили. Юноша узнал, что на свете есть другая жизнь, и страстно захотел ее изведать.Он отправился кматери и сказал ей, что покидает лес -уходит в мир, чтобы стать рыцарем. Поняла Херценлойде, что не удержать ей больше сына подле себя, и отпустила его.Вскоре достиг Парсифаль города, где жил славный король Артур. У городских ворот он повстречал рыцаря в красных доспехах с золотым кубком в руках.Представ перед королем Артуром, юноша попросил посвятить его в рыцари, и король исполнил его желание.Узнал Парсифаль, что Красный рыцарь, которого он встретил у городских ворот, только что дерзко похитил золотой кубок с королевского стола. Парсифаль тут же устремился за ним в погоню, догнал, вызвал на поединок и победил, отобрав кубок, доспехи, коня и оружие.Кубок он отослал королю Артуру, а доспехи, коня и оружие взял себе и отправился странствовать по свету в поисках подвигов.Подъехал Парсифаль к городу, который осаждали враги. Правила тем городом молодая королева, прекрасная, как утренняя роза. Королева обратилась за помощью к Парсифалю. Тот сразился с предводителем вражеского войска - и убил его. Город был спасен, и странствующий рыцарь взял прекрасную королеву в жены. Вскоре она родила ему двоих сыновей.Но Парсифаль мечтал о подвигах и славе, а не о тихом семейном счастье, поэтому он покинул жену - и снова пустился в путь.Странствуя по свету, однажды оказался он в дремучем лесу, где обитали рыцари святого Грааля, и попросился на ночлег в их замок.Привели его в огромный зал. Стены зала сверкали золотом и драгоценными камнями, за большим столом сидели четыреста рыцарей, прислуживали им сто пажей. Но перед рыцарями стояли пустые блюда и кубки, не было там ни еды, ни питья.Во главе стола возлежал на ложе человек в богатой одежде. На груди его кро-воточиларана,ионедвасдерживалстоны. >Парсифаля усадили за стол вместе с рыцарями. И тут девушки в белых одеждах, подобные небесным ангелам, внесли в зал прозрачную чашу, от которой исходил дивный свет. Все встали и вознесли молитву. И сразу блюда и кубки наполнились. Чашу унесли, а рыцари принялись за трапезу.Подивился Парсифаль тому, что увидел, но спросить ни о чем не решился.

Рыцари святого Грааля. Средневековая миниатюраУтром он покинул замок и отправился дальше странствовать по свету. Парси-фаль совершил много рыцарских подвигов и прославил свое имя на весь христианский мир.Через год, увенчанный славой, он вернулся ко двору короля Артура и занял почетное место среди его рыцарей.Однажды, когда рыцари короля Артура сидели и пировали, рассказывая друг другу о своих подвигах, в зале появился странный, неуклюжий зверь. Безобразен был этот зверь, но еще безобразнее - всадница, сидевшая на нем верхом. Были у нее желтые глаза, собачий нос, кабаньи клыки и медвежьи уши, по спине спускалась черная коса, жесткая, как свиная щетина.Но наружность бывает обманчива: безобразная всадница служила Граалю, была мудра и благочестива, знала разные языки и умела читать по звездам. Звали ее Кундрия. Она прибыла вестницей к Парсифалю.Сказала Кундрия: "Увы, рыцарь! Ты былу нас, ты видел святой Грааль, видел Амфортаса, страждущего от неисцелимой раны, видел блюда и кубки, наполняющиеся сами собой, но не задал ни одного вопроса. Если бы ты спросил, что это значит, исцелился бы Амфортас, стал хранителем святыни, и снизошли бы покой и счастье на наше братство. Ты не исполнил пророчества, и теперь, по твоей вине, когда умрет хранитель Грааля, священный сосуд останется без защиты!Рыдая, покинула Кундрия замоккороля Артура. Ужаснулся Парсифальсво-ей невольной вине, смятение поселилось в его душе. Снова отправился он странствовать по свету, терзаясь мыслью, что тяжко согрешил, не совершив предначертанного блага.Он перестал ходить в церковь, не смел беседовать с Богом и искал только битв и сражений.Так прошло пять лет. Однажды зимой ехал Парсифаль по лесу и набрел на хижину отшельника, занесенную снегом. В той хижине жил Треврезент - брат несчастного Амфортаса.От Треврезента Парсифаль узнал, что его мать Херценлойде приходится дочерью старому Титурелю, хранителю Грааля, а сам он - его внук. Треврезент велел Палсифалю не отчаиваться, а уповать на молосердие Божье, возвращаться ко двору короля Артура и там ждать известий от рыцарей святого Грааля.Парсифаль послушался совета, и вскоре опять появилась перед ним Кундрия. Но на этот раз светилась она великой радостью.Сказала Кундрия: "Радуйся, рыцарь! На святом Граале вновь появились письмена. Они извещают, что ты избран хранителем святыни".

Парсифаль немедля отправился к святому Граалю. Рыцари встретили его радостными кликами. Он вознес горячую молитву Богу, и по этой молитве Амфортас исцелился от своей раны. Парсифаль призвал к себе свою жену и сыновей.Стал Парсифаль главою братства святого Грааля, хранителем священного сосуда.В средние века многие европейские поэты обрабатывали сюжет сказания о святом Граале. В XII веке во Франции Робен де Борон написал стихотворный "Роман об истории Грааля", а Кретьен де Труа - роман "Парсифаль, или Сказание о Граале". В Германии в XIII веке появился роман Вольфрама фон Эшенбаха "Парсифаль". Сказание о Граале входит в роман английского писателя XV века Томаса Мэлори "Смерть Артура".Привлекал этот сюжет и поэтов-романтиков XIX века (Л. Уланд, А.Тенни-сонидр.).В 1882 году великий немецкий композитор Рихард Вагнер написал оперу "Парсифаль". Вагнер придавал большое значение литературной основе своих опер и сам писал либретто. Либретто "Парсифаля" было создано, главным образом, на основе романа Вольфрама фон Эшенбаха. Но Вагнер усилил религиозно-философский смысл легенды, подчеркнул христианскую идею греха и искупления. В опере Вагнера Амфортас терпит не столько физические, сколько душевные муки, оттого что, не будучи достойным, продолжает служить святому Граалю. Он стремится не к исцелению, а к смерти, и в финале оперы умирает.Большая роль в опере принадлежит Кундрии. У Вагнера это не чудовище из древней легенды, а прекрасная девушка, находящаяся под властью злого заклятья и вынужденная - против своей воли - соблазнять рыцарей святого Грааля, склонять их к греху. Парсифаль, устояв перед ее чарами, освобождает Кундрию от заклятья, иона умирает просветленная.
 (700x483, 16Kb)

Метки:  

Выбери талисман.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 11:34 + в цитатник
Специалисты уверяют,что универсального амулета не существует.
Одежда и обувь.Счастливая одежда лучше всего помогает любознательным людям,ведущим активный образ жизни.
Аксессуар.Поясок,сумочка,перчатки в качестве талисмана может выбрать лишь тот,кто отличается завидной аккуратностью и незаурядными способностями.
Расческа или заколка.Идеально подойдут в том случае,если тебя можно называть практичным человеком,люблящим комфорт.Хорошо помагает тем кто поддерживает окружающих и заботится о близких.
Брошь.Для тех дюдей,которые уверены в своих силах и стараются достичь цели как можно скорее,с помощью любых доступных средств.
Кольцо.Притягивает положительный результат.Должны выбирать для себя те,кто стримится к совершенству и прилагает для этого много усилий.
Цепочка.Такой талисман нужен тем,кто боится перемен.Лучше обращатся к нему только по мере необходимости.
 (525x700, 54Kb)

Метки:  

Ох,эти глазки.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 01:03 + в цитатник
Глаза,как известно,-зеркало души.А их цвет накладывает отпечаток на твой характер.
Глаза серого цвета.Ты особа с мягким характером,но порой у тебя случаются приступы упрямства.Любишь побыть одна.
С голубым оттенком.У тебя очень импульсивный и настойчивый характер.Живешь исключительно голосом разума и не обращаешь внимание на эмоции.
Зеленые глаза.Ты очень принципиальна,честность и благодарство для тебя на первом месте.Стараешься со всеми найти общий язык.
Карие.Обладаешь чуством стиля.Ты-доброжелательная и открытая,поэтому трудно найти человека,которому бы ты не нравилась.
 (700x525, 74Kb)

Метки:  

Легенда о Bella Dance.

Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 00:30 + в цитатник
Говорят,танец живота появился благодаря пчеле,которая перепутала аромат,доходивший от умащенного маслами тела танцовщицы,с распустившимся цветком.Сбитая с толку пчелка залетела под одежду юной плясуньи.Девушка вынуждена была активно вращать бедрами и животом.Движения получились эмоциональными,изящными и такими чарующими.Именно так,по легенде,и родился танец Bella Dance.

Метки:  

Вера,надежда,любовь.

Суббота, 22 Марта 2008 г. 14:34 + в цитатник
Название:Вера,надежда,любовь.
Автор:Ariel Natsume
Персонажи (Пейринг): Наруто/Cаске. И наоборот.
Жанр:Romance, Humor(его мало), Angst(имеется в некоторых частинах)
Рейтинг:PG-13
Состояние: В процессе. Долгом.
Глава 1.Часть шестая.
Наруто не мог даже шевельнутся.Видя это Саске на мгновения оторвался от него.Но...это было и нужно Наруто.Блондин резко встал,но тут же был перехвачен брюнетом.Он обернулся.Не понимающие глаза встретились с глазами перехватчика.Наруто только открыл свои губы,как почувствовал что его страстно целуют.Но стук...и в двери появляется незнакомец,тот который держал на руках Сакуру.Он слегка усмехнулся и заговорил:
-Саске отпусти его.Он тебе не пара.Наруто Узумаки маг высшего уровня.Он сильнее тебя.
Но Саске не обращал внимания,он опять повалил Узумаки,но...он мгновенно исчез и появился около двери.Незнакомец посмотрел сначала на парня,потом на цепь, и после этого удостоился внимания Саске.Брюнет встал и облизнувши губу посмотрел на голубоглазое чудо природы.Он только думал что-то сказать,как...
-Где Сакура,что вы с ней сделали?-серьезно и вызывающе спросил Наруто.
-Ты интересный парнишка,ты переиграл нашего гения.Ну что ж...так и быть,ты поможешь нам,а мы вернем эту девочку.-ответил незнакомец как-то странно улыбаясь.
-Рассказывайте все.Я же вижу что вы не договариваете.-проговорил парень,и недоверчиво посмотрел на незнакомца.-Кто вы?
-Ты все таки смешной парнишка.Я маг девяти лун.Моя сила в том,что мне все покоряются,хотят они это,или нет.Но ты другой,я не могу управлять тобой.Если ты больше удильшь внимание магии,ты станешь могучим магом.Хм...меня ты можешь называть Илларионом.Ты должен остаться здесь,ты будешь моим учеником...-и его прерывает голос Узумаки.

Метки:  

Результат теста "Кем ты будешь в будущем! (с картинками)"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 13:02 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кем ты будешь в будущем! (с картинками)"

Звездой! Ты яркая неординарная и творческая натура. С таким подходом своего ты добьёшся)

Image Hosted by ImageShack.us
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какая ты магическая лошадь в мире фентези?"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 12:58 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какая ты магическая лошадь в мире фентези?"

Пегас

Ты летающая лошадь, всегда загадочное и непредсказуемое существо. В отличии от фестралов, ты принадлежишь свету, т. к. крылья фестралов (драконие) символизируют тьму, а твои (грифоньи) - свет. Любишь летать и странствовать. Ночуешь ты либо в горах, либо прямо на облаках!
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какой ты воин?"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 12:55 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какой ты воин?"

Солнечный воин, символ - лев

Вы честны и благородны, но никогда не потерпите предательства и не простите его. Вы не любите вступать в бой, вам легче командовать другими, что вам с успехом удается. Остальные доверяют вам, ведь вы на самом деле заслуживаете глубочайшего доверия. Ваше одеяние золотое, как луч солнца и вы можете превращаться в льва. Если что, то орудуете арбалетом.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какая комната вам нужна? (с картинками)=)"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 11:49 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какая комната вам нужна? (с картинками)=)"

Ты-тайна..

Твоя комната всегда в полумраке,присутствует много свечей,палочек курильниц... К тебе и твоей комнате сможет подобрать ключик только самый близкий человек... а может ты даже влшебни(к,ца)  (220x170, 14Kb)
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какое вы существо в мире фэнтези?"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 11:47 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какое вы существо в мире фэнтези?"

Вы - эльф.


Вы красивы собой, умны, возможно даже владеете магией, но в то же время горделивы, самоуверенны, и даже самодовольны.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какой фильм про тебя?"

Суббота, 22 Марта 2008 г. 11:43 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какой фильм про тебя?"

Вы- отважный Гарри Поттер! Вы никогда не предадите друга в беде и никогда не сдаётесь! Так держать!

Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Вера,надежда,любовь.

Пятница, 21 Марта 2008 г. 14:30 + в цитатник
Название:Вера,надежда,любовь.
Автор:Ariel Natsume
Персонажи (Пейринг): Наруто/Cаске. И наоборот.
Жанр:Romance(Х_Х), Humor(его мало), Angst(имеется в некоторых кол-вах)
Рейтинг:PG-13
Состояние: В процессе. Долгом.

Не знаю правильно ли написала шапку.Ну...читайте...пишите правду,но не убивайте.
Глава 1.Часть пятая.
Эти слова странно подействовали на парня,он не мог поверить в то,что ему перечат.Не выдержавши парень складывает руки в печати,но раптово его перерывают.
-Что ты делаешь,узумаки?!!!Ты что хочешь нас всех угробить?
-Нет,это ты хочешь.
-Он прав.-почулся тихий и спокойный голос.
-Саске,ты ведь не знаешь которыми силами он владеет,а он относится к высокому уровню магов.Этот парень не дурак,и он верно заметил,и правильно выскзал твои недостатки...хотя и не все,потому молчи.-снова заговорил голос.
Через несколько минут молчания вышел мужщина в долгом плаще.У него у руках была девушка...
-Сакура!!!-закричал Наруто и не сдержавшись рванулся к ней,но перед ним тутже появился барьер...но Наруто не будет Наруто если не прорвётся...и так случилось.
Он уже стоит перед незнакомцем...но рапотво падает.
Очнувшись непоседа обнаружил что он...в большой и красивой комнате.И тут...
-Значит,уже проснулся.-проговорил Саске у дверном проёме...и мгоновенно исчез появившись зади Наруто.
Непоседа мгновенно среагировал,но Саске не думал отступать.Наруто был уже около окна,как уже очутился...у стены в обьятиях парня.
-Хм...-лёгка ухмылка.
-Ты думал что я тебя отпущу,какой же ты наивный.-прошептал наухо брюнет.
Наруто попытался вывельнится но тем самым...прижался к брюнету и слегка поцеловал в губы.Саске не думал чо всё так быстро кончится и взявшы Наруто на руки,поцеловал шею.Но голобоглазый мыттево среагировал,он выскользнул от брюнета,как...егочто-то остоновило,он обернулся и увидел,что он прикован цепью к постели,не смотрячи нан Саске,Наруто подошёл к кровати и думал снять как-то цепь,как его вдруг положили на кровать.Саске лежал на Наруто.
-Так значит,ты всё же хочешь быть со мной.
-Ты,не видишь,что я прикован,если бы не это,меня бы здесь не было.
-Ты всё же маг,но это мне не помешает,это будет даже интересно.
Саске нагнулся и прикусил губу Наруто.

Метки:  

Поиск сообщений в Ariel_Natsume
Страницы: 9 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь