-Метки

Михаил Боярский Олег Борисов автовокзал альбус дамблдор армяне армянский язык битлз блоги бояны быстропост виктор резников волдеморт гарри поттер гольяново гп гп-фанфики дамблдор дементор джон леннон добби доктор еф доктор ефремов друг мой ванька еф ефремиада ефремов жасмин жж заур казиев звезднвые войны звездные войны икона иконы илья тюрин интернет иосиф бродский йода кикабидзе клуб коронавирус кошки куклокомиксы куклофото куклы кулофото лев дождев легилеменция литература литературное объединение лито люциус малфой магистр йода макгонагалл малыш йода мантикора медицина мимино минерва макгонагалл молитва народы олег даль ольга ларионова писатели поэзия психология розенбаум северус снейп слеш слэш снейп стихи фантастика фанфик фанфики флешмоб флоьлкоимиксвы фотокомикс фотокомиксы фэнтези хагги-вагги хогвартс-экспресс. христианство черт чубушник чужой юмор

 -Цитатник

кросспостинг в жж по rss - (0)

Кросспостинг с вашего блога в ЖЖ, Twitter, Blogger. Часть первая. Плагины wordpress для кросспостинг...

Кнопка репоста в другие сети из ЖЖ - (0)

Как на ЖЖ перепостить запись? Как упростить другим пользователям перепост моих записей? В ЖЖ е...

mp3-player for liveinternet - (0)

для себя собссно памятка. ну и еще кому пригодится: код сего: <audio controls="c...

Визбор, стихи и песни - (0)

*** А функция заката такова: Печаля нас, возвысить наши души, Спокойствия пр...

советские мемуары - (0)

Сегодня Всемирный день бабушек, дедушек и пожилых людей. И вот такой ностальгический рассказ ...

 -Музыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии лужи
лужи
18:50 23.02.2008
Фотографий: 7
Посмотреть все фотографии серии DESIGN
DESIGN
02:03 23.01.2008
Фотографий: 6
Посмотреть все фотографии серии beatles
beatles
11:47 11.07.2007
Фотографий: 10

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Apraxis

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) аспергер Чортова_Дюжина

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.11.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 6832


ППКС

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Wesaus   обратиться по имени Вторник, 19 Июня 2007 г. 20:18 (ссылка)
Странно... Почему большинство нацинальных стихов-песен, "поющих край родной", грустны?..
Ответить С цитатой В цитатник
Apraxis   обратиться по имени Ответ в Apraxis; ППКС Четверг, 21 Июня 2007 г. 18:07 (ссылка)
Исходное сообщение Wesaus: Странно... Почему большинство нацинальных стихов-песен, "поющих край родной", грустны?..


да...а мне почему-то в первой строчке увиделась насмешка... наверное. ввиду некоторого очередного "рамоши", который утверждал: "МЫ -- самая грустная нация на планете!" Ага, счаз... а ЕВРЕИ? или потому вы, хачи, жидов не любите, ибо вам двоим приходится оспаривать первенство на все САМОЕ, которое, по мнению каждой стороны, должно принадлежать именно ИМ.

или насмешка прочиталась по Брюсову (согласитесь, во время перевода поэт-переводчик привносит в текст гораздо больше себя самого, нежели переводимого аффтара), неужто вы в юности не ухохатывались над "О, закрой свои бледные ноги!" или глюкастым "Фиолетовые руки на сиреневой стене"?... гипербола какая-то в первой строчке... уж больно на грани стеба...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wesaus   обратиться по имени Re: Ответ в Apraxis; ППКС Пятница, 22 Июня 2007 г. 20:45 (ссылка)
Исходное сообщение Apraxis: (согласитесь, во время перевода поэт-переводчик привносит в текст гораздо больше себя самого, нежели переводимого аффтара),
.....
гипербола какая-то в первой строчке... уж больно на грани стеба...


Разумеется, привносит себя родимого, и с руками и ногами.... :-)
....

Пожалуй, да. :-) Просто, опять же на уровне ассоциаций и загривочных ощущений возникло состояние, помешавшее воспринять так... А так как я существо в подавляющем большинстве случаев ассоциативное... сами понимаете, какие тяжкие у меня взаимоотношения с поэзией вообще... :-)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Apraxis   обратиться по имени Re: Ответ в Apraxis; ППКС Суббота, 23 Июня 2007 г. 13:12 (ссылка)
а я тоже -- ассоциативное.
вот и подбросилось...
стих-то в целом печальный.
да только вот по молодости Брюсовым отравили...

мне другое интересно -- он сам как Байрон по-армянски шарил, или с подстрочника?
мне случилось Патгам переводить... и подстрочник был, а потом все равно по словарям полез пересматривать.. не умею я с подстрочников.
Типо мне надо учувствовать красоту оригинального языка в переводных сопоставлениях, вариации перевода каждого слова посмотреть... чтоб потом заново на родном пересочинить...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wesaus   обратиться по имени Re: Ответ в Apraxis; ППКС Воскресенье, 24 Июня 2007 г. 08:08 (ссылка)
Исходное сообщение Apraxis:
Типо мне надо учувствовать красоту оригинального языка в переводных сопоставлениях, вариации перевода каждого слова посмотреть... чтоб потом заново на родном пересочинить...


Вот-вот, о чём и речь. Переводить с подстрочником, не шевеля в душе ЗНАНИЕМ языке, по-моему, бред...а не перевод получится. "Заново пересочинить" - единственный, наверное путь, для перевода, который станет "самое то". ;-)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Apraxis   обратиться по имени Re: Ответ в Apraxis; ППКС Понедельник, 25 Июня 2007 г. 02:07 (ссылка)
Исходное сообщение Wesaus:
Исходное сообщение Apraxis: (согласитесь, во время перевода поэт-переводчик привносит в текст гораздо больше себя самого, нежели переводимого аффтара),
.....
гипербола какая-то в первой строчке... уж больно на грани стеба...

Разумеется, привносит себя родимого, и с руками и ногами.... :-)
....
Пожалуй, да. :-) Просто, опять же на уровне ассоциаций и загривочных ощущений возникло состояние, помешавшее воспринять так... А так как я существо в подавляющем большинстве случаев ассоциативное... сами понимаете, какие тяжкие у меня взаимоотношения с поэзией вообще... :-)


кстати, интересные умозаключения на нашу тему -- http://lenka72.livejournal.com/365532.html
вот особенно этот пассаж:

Первая - общеизвестная: русскому уху (не знаю, как обстоит дело с носителями других языков) испанская речь вообще слышится на градус торжественнее, чем есть на самом деле.

примерно так же у меня ныне происходит с... ну, с родным языком Туманяна. Вроде бы и херню сказать, а бывает тянет именно по-армянски, потому что "градуснее"...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Wesaus   обратиться по имени Re: Ответ в Apraxis; Понедельник, 25 Июня 2007 г. 14:01 (ссылка)
Исходное сообщение Apraxis:

Первая - общеизвестная: русскому уху (не знаю, как обстоит дело с носителями других языков) испанская речь вообще слышится на градус торжественнее, чем есть на самом деле.

примерно так же у меня ныне происходит с... ну, с родным языком Туманяна. Вроде бы и херню сказать, а бывает тянет именно по-армянски, потому что "градуснее"...


:-) Прекрасное замечание.
Казалось, что "в воздухе летает" - только схвати и сформулируй! Ан нет - не слышал ничего подобного... :-)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Apraxis   обратиться по имени Вторник, 26 Июня 2007 г. 08:15 (ссылка)
и я не слышал.
зато мы с витькой это нюхом, загривком чувствовали... даже до того уровня, когда не надо было вербализировать это умозаключение... казалось, оно и было всем известно.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку