-÷итатник

красивые картинки - (0)

Ѕытовой сюрреализм и просто весЄлые картинки ѕредлагаю вам подборку рисунков ѕавла Ќазима. ќн по ...

Ѕез заголовка - (0)

»стори€ дн€ по итогам голосовани€ за 10 апрел€ 2020 ћного лет назад антрополог ћаргарет ћид спрос...

ћышиный рай (эксперимент) - (0)

 ак рай стал адом Ёксперимент Ђ¬селенна€-25ї. ƒл€ попул€ции мышей в рамках социального экспер...

Ђ»стори€ болезниї: остроумный рассказ ћихаила «ощенко - (0)

Ђ»стори€ болезниї: остроумный рассказ ћихаила «ощенко ќткровенно говор€, € предпочитаю хворать д...

»горь —тарыгин. „тобы помнили. - (0)

„“ќЅџ ѕќћЌ»Ћ». —тарыгин »горь ¬ладимирович «аслуженный артист –оссии (1992) ѕреми€  √Ѕ ...

 -ћузыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии лужи
лужи
18:50 23.02.2008
‘отографий: 7
ѕосмотреть все фотографии серии DESIGN
DESIGN
02:03 23.01.2008
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии beatles
beatles
11:47 11.07.2007
‘отографий: 10

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Apraxis

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 11.11.2003
«аписей: 2142
 омментариев: 1811
Ќаписано: 6586

Ђ»стори€ болезниї: остроумный рассказ ћихаила «ощенко

„етверг, 09 јпрел€ 2020 г. 17:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ѕольшой_¬овочка [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ђ»стори€ болезниї: остроумный рассказ ћихаила «ощенко

002-03 (700x388, 44Kb)
ќткровенно говор€, € предпочитаю хворать дома.  онечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурней. » калорийность пищи, может быть, у них более предусмотрена. Ќо, как говоритс€, дома и солома едома.

ј в больницу мен€ привезли с брюшным тифом. ƒомашние думали этим облегчить мои неимоверные страдани€. Ќо только этим они не достигли цели, поскольку мне попалась кака€-то особенна€ больница, где мне не все понравилось.

ќ нашей славной медицине >>>

–убрики:  новобрЄхово
стихи и поэты
сетература

ћетки:  

стихи и игры про коронавирус

ƒневник

ѕонедельник, 23 ћарта 2020 г. 19:55 + в цитатник

 

««аражены ваши виртуальные профили»: 10 стихотворений, вдохновленных коронавирусом


ѕоисковый запрос по ключевому слову коронавирус в STIHI.RU

детские игры про корнонавирус

 

 

 

 

 

–убрики:  новобрЄхово
стихи и поэты
сетература
интернет

ћетки:  

#литстуди€ #критика #ћастерска€ѕисателей #ћѕ # ипарисовыйЋарец # Ћ #“атаринова #Ѕолычев #—туди€Ѕелкин #јнтонов #старикјнтонов

ƒневник

¬оскресенье, 22 ћарта 2020 г. 17:05 + в цитатник

ѕерекладываю свой же собственный пост из www.writecenter.ru -с продолжением до нормального лирушного или жж-поста.

"—читаю, на насто€щей мастерской писателей (а € реально посещал студию) пор€дки таковы: один писатель приносит свою писанину, зачитывает, а его сообщники по студии советуют, как допилить писанину.“о есть критика, и критика конструктивна€, без вс€ких наездов и полумерчатых увиливаний: сказал ј, но не сказал Ѕ." »стинное предназначение сайта ћастерска€ писателей.
 
UPD. ¬ литстудии (насто€щей) критики всегда ѕќћќ√јЋ» исправить текст/развить замысел (и рассказывали, что даже вполне зрелые, сложившиес€ писатели не гнушаютс€ спрашивать у домашних и товарищей по цеху: "ј что у мен€ дальше, придумай пожалуйтса!"). ¬от € с этим студийным удавом полез в чужой террариум, а в #ћѕ гавнюки какие-то. Ќаверное, там раньше было лучше, но "начало времен" € на том ресурсе не застал. —ейчас там амбициозный срач "писателей", у который, оп словам nick_sanyc`a   "бешена€ слюна с клыков капает". ј мо€ френдесса ¬  ћарина ƒубровина, успокаивает и говорит:"Ёто как корова, идет мимо и гамно валитс€.".

”знал поздно, когда исходил пол-ћосквы в поисках студии дл€ взрослых. Ќо старый добрый  " ипарисовый ларец" после смены руководител€ превратилс€ в детско-юношеское заведение с уклоном в поэзию, где ученики и выпускники гуманитарных классов надрачивали на ћа€ковского и Ћилю Ѕрик.(Ќеужели учеба в гуманитарном классе не отбила желани€ любить классиков? ћне отбило все. "“ости", "ƒости"...к классикам € подбираюсь через 30 лет заново. Ќу ћа€ковского € любил слушать в исполнении –олана Ѕыкова, но это € больше любил Ѕыкова и было пофиг, что он там читает.) ѕотом: литстуди€ "Ѕелкин" некоего јнтонова (забыл им€-отчество.) ’ороший был д€дька, хоть и пьющий, вышвырнули его из Ћита за диссидентство, а не за пь€нку как формально они сказали. “ам в Ћите все алкаши и шизофреники, что преподы, что студентота. я даоже попал в "студию" дл€ пенсионеров и инвалидов, но там собирались бабки (и, кстати, даже деды!) попить чаю да потешить свое „—¬, дескать они крутые детские поэты. Ќу не суть.
–убрики:  новобрЄхово
мнени€
стихи и поэты
сетература

ћетки:  

 ирилл јнкудинов. Ћ≈¬ ƒќ∆ƒ®¬, √–ќ«ќ¬ќ… » ”∆ј—Ќџ… ї Ћиterraтура. Ёлектронный литературный журнал,

ƒневник

¬оскресенье, 29 ƒекабр€ 2019 г. 22:23 + в цитатник
ќткопал тут мемуары про ЋЄву Ѕрискмана, то есть "ƒождЄва". я о нем слышал под его родной, паспортной фамилией, ибо узнал о нем от его психотерапевта (ну да, нашего общего товарища, пресловутого ≈ффа-√аллеоныча) и весьма нерадостные вещи: шизофреником он был. Ќо, сцука, писал талантливо. ” мен€ в ли.ру в рубрике "стихи и поэты" есть архив его литературного сайта с баловством (https://www.liveinternet.ru/users/apraxis/post74068337).
ѕо этому адресу -- https://www.liveinternet.ru/users/apraxis/post70072757 -- про взаимоотношнени€ ≈фа и ЋЄвы.
 
 
[далее что-то было, но при перекачивании из веб-формы в телефон и обратно оно оборвалось. восстанавливать не буду.]
–убрики:  стихи и поэты
сетература

ћетки:  

»ван јльбус ≈фремов и ќрден —окола (все серии, 7 файлов в одной ленте)

ƒневник

ѕ€тница, 30 јвгуста 2019 г. 19:25 + в цитатник

655655_IMG_20181221_142841_BURST001_COVER (525x700, 200Kb)

–убрики:  apraxis in his own writes
сетература

ћетки:  

15 способов отмазатьс€ от критики;)

ƒневник

„етверг, 22 јвгуста 2019 г. 16:27 + в цитатник

655655_foto (700x392, 54Kb)

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ќƒ»Ќ 
“екст: "Ёто первый в моей жизни рассказ, будьте снисходительны, скоро € начну писать лучше". 
јссоциации: "Ёто первый больной, которого € оперировал, извините, что он умер, € скоро научусь и перестану путать гланды с селезЄнкой". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ƒ¬ј 
“екст: "Ётот рассказ € написал всего за два дн€, у мен€ совершенно не было времени его перечитать и проверить на наличие ошибок". 
јссоциации: "” мен€ очень мало времени, есть дела и поважнее, чем удовлетворение запросов разных придурков, читайте то, что вам дают, освобожусь - напишу что-нибудь получше". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– “–» 
“екст: "Ётот рассказ € написал очень давно, с тех пор € его не трогал, он очень старый, сейчас € пишу гораздо лучше, почитайте другие рассказы, вот этот, например" (указываетс€ линк или приводитс€ название рассказа). 
јссоциации: "Ёто м€со уже протухло, напрасно вы его отведали, как только проблюЄтесь - рекомендую попробовать вот этот кусочек". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– „≈“џ–≈ 
“екст: "я ещЄ очень молод, поэтому у мен€ просто не хватает жизненного опыта, но € его наберусь, когда вырасту". 
јссоциации: "ƒ€денька (“Єтенька), € ещЄ маленький, не могу себ€ контролировать, поэтому и испортил ваши брюки (юбку), но € скоро вырасту и перестану мочитьс€ в штанишки, а пока вы уж потерпите немножко". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ѕя“№ 
“екст: "Ётот рассказ € писал дл€ конкурса, были ограничени€ по объЄму и жанру, поэтому вам он не понравилс€, почитайте полную версию рассказа" (приводитс€ название рассказа или линк). 
јссоциации: " ак не похож на кобел€?! Ќасто€щий кобель! ѕросто мы его перекрасили и кастрировали специально дл€ собачьей выставки..." 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– Ў≈—“№ 
“екст: "Ётот рассказ не совсем удачный, поэтому € разместил его на —амиздате, улучшенный вариант рассказа вы можете прочитать в журнале "—икось-накось" или в моЄм сборнике "‘игли-мигли", уверен, что вам понравитс€". 
јссоциации: "“ут, на —амиздате, € держу только вс€кое барахло, свою мусорную корзину, напрасно вы сунули в неЄ свой нос". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– —≈ћ№ 
“екст: "¬ы просто не пон€ли мой рассказ". 
јссоциации: "Ќу какой же ты тупой!!!" 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ¬ќ—≈ћ№ 
“екст: "Ётот рассказ €вл€етс€ частью цикла, не ознакомившись с которым вы не сможете ничего пон€ть" (приводитс€ список с названи€ми рассказов или список линков). 
јссоциации: "я гораздо хитрее, чем вы думаете, € специально подсунул вам фрагмент середины седьмой части второго тома третьей книги. “ак что, придЄтс€ вам теперь читать всЄ с самого начала. Ќе пугайтесь - всего 843 мегабайта". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ƒ≈¬я“№ 
“екст: "ј вы сами-то лучше пишете, что ли?" 
јссоциации: "—ам дурак". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ƒ≈—я“№ 
“екст: "—ам дурак". 
јссоциации: —ложно передать ассоциации, могущие возникнуть у читател€ при подобной отмазке. —корее всего, он решит, что дурак, всЄ-таки, автор... 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“№ 
“екст: "—воим рассказом € хотел сказать совсем не то, что вы подумали" (далее приводитс€ по€снение, превосход€щее своими размерами сам рассказ приблизительно раза в три, где очень убедительно доказываетс€, что ошибки и л€пы €вл€лись просто хитроумной авторской задумкой). 
јссоциации: "“алант политика заключаетс€ в том, чтобы предсказать событие, а потом доходчиво объ€снить, почему оно не произошло". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“№ 
“екст: "«дес€ ни школа и нинада аброшат вниманию на ашипки! ћы ни диктатн пишим а летиратурную праизвиденее". 
јссоциации: "¬ корень зри, дубина! ¬ корень!!! "” не€ внутре неонка!!! ј пишет она в соответствии с правилами грмтк!" (јЅ—, "—казка о тройке")". 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– “–»Ќјƒ÷ј“№ 
“екст: "ƒа как ты смеешь мен€ критиковать?  то я, и кто - ты?!" 
јссоциации: ” каждого возникают свои собственные. ” мен€, например, такие: либо € оказалс€ в разделе »гор€ —евер€нина, либо на страничке палаты номер шесть... с отмазкой номер тринадцать. 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– „≈“џ–Ќјƒ÷ј“№ 
“екст: "ёноша! я ведь намного старше вас! ћне уже семьдес€т лет, а вы мен€ критикуете! јй-€й-€й!  ак нехорошо!" 
јссоциации: "ƒайте умереть спокойно... недолго уж мне осталось..." 

ќ“ћј« ј Ќќћ≈– ѕя“Ќјƒ÷ј“№ 
“екст: "Ёто новый стиль, его ещЄ никто не знает, € €вл€юсь его основоположником, а вы во всЄм этом пока ещЄ не разбираетесь". 
јссоциации: ѕосле подобной отмазки мен€, лично, охватывает жгуча€ зависть и с трудом сдерживаемое желание придумать новую религию. —вою собственную.  акой ещЄ свет не видывал. —о своими учениками, последовател€ми и т.д. Ќу или, на худой конец, новые правила грамматики... 

(с) “айрилинн 

ѕервоисточник: http://www.grotter.ru/forum/viewtopic.php?f=62&t=27742

–убрики:  новобрЄхово
сетература

ћетки:  

„епуха про змей

ƒневник

¬оскресенье, 18 јвгуста 2019 г. 14:48 + в цитатник
«ме€ одну голову прищемила, другую отрубила и пошло то на затравку.ѕрекрасный супец, подумала зме€ помешива€ жижу окровавленным топором). Ќеплохой бред. √орыныч с голоду ест свои головы, почти как ”роборос только по русски.—кучно у вас тут пробормотала треть€ голова, закатившейс€ за чемодан хоронивший отловившийс€ хвосты и сброшенную кожицу. ќбет стынет головы отрастают, а за окном  ощей сконфузив высохшее лицо, жестикулиру€ костл€выми руками, о чем то кричит танцующему на пне Ўиве.«меина€ голова в углу напр€женно корчитс€ пыта€сь разобрать хоть что нибудь из монотонного мычани€  още€, но четно, улавливаетс€ лишь редкие пон€тие и слова, пацифизм, √итлер, архетип, фаллический бог, јдлер и множество бранных выражений, адресованных беззаботному Ўиве, танцующему под мелодию балалайки которую исполн€ет не кем незамеченна€ тень, антропоморфный силуэт напоминающий шерст€ного карлика с спутниковыми тарелками вместо ушей.Ќа самом деле это бы лунтик ¬арфоломей, упавший с луны в чернобыльскую зону отчуждени€. ѕосле скитаний по свету ему стало нечего есть и он начал сбивать ушами самолеты, а потом жрать жареную мертвечину. — криками "¬ Ќарнию!!!" из шкафа вылетел √арри ѕоттер и сразу был сцапан вожд€ми. “е что-то пробубнели и решили нажратьс€ человечены. ¬ самый ответственный момент все прервал ƒжек ¬оробей с криками "тыс€ча чертей!" »з унитаза вылез василиск и сказал человечьим голосом:
— коль отрезать полх*€, будет кровушки стру€...
ќхреневший ¬арфоломей со страху сбросил бороду, отстегнул уши и нырнул в шкаф, вспомина€, как там на парселтанге "»зыди, огромный говор€щий член".
[ ћари€  руцио, и езе один юзер с ¬  ]
–убрики:  бирюльки
сетература

ћетки:  

пирожок про мен€

ƒневник

ѕ€тница, 29 ƒекабр€ 2017 г. 15:37 + в цитатник

мен€ отпаивали водкой

после того как € узнал

о скрытых смыслах и значень€х

моих рассказов и стихов

–убрики:  стихи и поэты
сетература

 вантова€ маги€

ƒневник

ѕонедельник, 30 ќкт€бр€ 2017 г. 20:20 + в цитатник

http://savepic.ru/14786150.jpg

я проснулась от звука грем€щей посуды. «айд€ на кухню, увидела копошившегос€ “ео.
– ƒоброе утро, хоз€йка, – звонко произнЄс дракончик, насыпа€ сахар в кружку.
– ѕривет, дружок, – ответила €.
“ео живет у мен€ недавно, он стал моим первым кофейным дракончиком. ƒа-да! ≈сть и такие! ќни вар€т самый вкусный кофе на свете! Ќаверное, потому что обжаривают зЄрна своим огненным дыханием? ј может быть они просто рождаютс€ гениальными баристами? »ли всЄ сразу?
я села на стул и посмотрела на зверька: в лучах лампы его чешу€ переливалась зелЄно-золотистым оттенком. “ео продолжал готовить: долил воду в кофе и выпустил тонкую струйку пламени, чьи оранжевые €зычки на мгновение охватили напиток.  ухн€ наполнилась дивным ароматом.
– ¬аш кофе готов! – энергично произнЄс “ео, подава€ мне кружку.
– Ѕлагодарю, – ласково ответила € и чмокнула дракончика в его смешную мордашку.
ўЄки “ео окрасились в розовый цвет, а из ноздрей от смущени€ повалил дымок.
я отрезала вишневый пирог себе и дракончику, “ео мгновенно его слопал. ј € откусила небольшой кусочек и запила его кофе.
- ћмм, чертовски вкусный кофе! – похвалила € своего баристу. ƒракончик улыбнулс€ и поклонилс€ мне, как это делают артисты после выступлени€.

я уже почти было доела пирог, как в дверь постучались.
-  то там? – спросила €.
-  урьерска€ доставка, - раздалось за дверью.
я открыла дверь, быстро расписалась в декларации и выпроводила курьера, чтоб поскорее рассмотреть посылку. Ёто была коробка, как из-под пиццы, но внутри была хорошо упакованна€ винилова€ пластинка моей любимой группы Otto Dix. ≈Є прислал мой братец, что очень странно. ѕочему он не подарил еЄ лично? ƒа, он живЄт в нескольких тыс€чах километрах от мен€, но нужно всего то пройти сквозь призрачную дверь, чтобы очутитс€ у мен€ в гост€х. ћинутное же дело! —овсем обленилс€! „укча! ћожно конечно, сходить к нему и спросить. ’от€ мне тоже лень…

я вытащила пластинку, она была необычной – серебристо-красной, дорожки ровные и аккуратные, еЄ ещЄ никто и никогда не слушал. “акже на пластинке были следы магии, похоже брат зачаровал еЄ, скорее всего, чтобы пыль не прилипала. ќчень удобно и мило с его стороны. я положила пластинку на проигрыватель и запустила его. ѕослышалс€ треск бегущей иголки по дорожкам, плавно перетекающий в музыку. «азвучал м€гкий голос ƒрау:
- —кольз€ по лучам пол€рной звезды, € ступаю по глади сп€щей воды. я сомнамбула, €сно вид€щий прошлое, снегом, будущее моЄ запорошено…
ћузыка очаровала мен€, буквально. Ќапал сильнейший паралич, даже глазами пошевелить не могла. ¬доль стен и контуров предметов, начали возникать разрывы ткани реальности. ѕо началу разрывы вели себ€ будто призмы, искажа€ и преломл€€ свет, но внутри них скрывалась абсолютна€ тьма, прорывающа€с€ наружу.
- «абери мен€, черна€-черна€ вода, € больше не хочу возвращатьс€ никогда в мою страну туманов, в мою страну туманов, - звучал припев.
–азрывы становились всЄ больше и больше, как и тьмы вокруг. “ьма впитывала мои силы, истоща€, лиша€ жизни. ј запись всЄ шла и шла:
- ¬лей мне в сердце свой черный-черный €д, € больше не хочу возвращатьс€ назад в мою страну туманов, в мою страну туманов…

—илы были совсем на исходе. ≈щЄ мгновение и € потер€ю себ€, навечно растворюсь в небытие, пространственно-временных войдов реальности. «а что, јриберт? «а что ты так со мной, брат?
- я не люблю теб€ больше, моей боли, мо€ страна туманов, - будто ответил за него ƒрау. —илы совсем угасли.
- ’оз€йка, вы не допили кофе! – с этими словами вошЄл в комнату “ео.
”видев разрывы, он выронил кружку. Ќа миг дракончик остолбенел, но затем пон€л, что нужно делать. ќн выдернул сетевой шнур проигрывател€, звук прекратилс€, разрывы зат€нулись, а € пришла в себ€.
- “ео ћонти јлани, милый мой, спасибо! – обн€ла € своего спасител€ и добавила:
- » сколько раз повтор€ть, обращайс€ ко мне «на ты»!
- ƒа, хоз€йка. ѕрошу извинить мен€, € от неожиданности уронил ваш, то есть, твой кофе, - дракончик опустил голову.
- Ќичего страшного! я все равно уже напилась.
- ’орошо, тогда € пойду уберусь.
я кивнула, дракончик убежал за щЄткой, а сама начала действовать: прошла на кухню, вз€ла самую большую сковородку, зачаровала еЄ магией ƒеба€ и затем поймала за хвост мимо пробегающего дракончика с щЄткой:
- “ео, будь добр, разогрей!
“ео полыхнул на сковородку, довед€ еЄ до красного калени€. Ѕлагодар€ чарам, сковородка ещЄ долго не остынет.
- ’оз€йка, а зачем сковородка? – поинтересовалс€ дракончик.
- ƒа, так, пойду братца блинами угощать, - с этими словами € прошла сквозь призрачную дверь.

ћда… в квартире у брата была полна€ разруха, что очень странно, ведь јриберт всегда был прожжЄнным аккуратистом. ѕовсюду были раскинуты гр€зные носки, м€тые рубашки украшали стены, а ничем не закреплЄнные джинсы, свисали с потолка. » это было только гостина€ комната!  ухн€ была заставлена причудливыми инсталл€ци€ми из немытой посуды в виде пирамидок, небоскребов и даже одного суслика. —услика!? ѕосле такого, уже не удивл€ет ванна€ комната, где вода текла на потолок, а сама ванна была измазана различными красками, маслами и какой-то эктоплазменной чЄрной слизью.
Ќаконец € дошла до его мастерской. ƒверь была заперта, € постучала:
- Ѕратишка, открой! – попросила € мило-лукавым голосом, пр€ча за спиной раскалЄнную сковородку.
ƒверь отварилась, из неЄ повалила чЄрна€ слизь, сбивша€ мен€ с ног. я соскочила с пола и посмотрела вперЄд, напротив сто€ла кака€-то химера, это мой брат? Ќет, правда, вот это несуразное двухметровое создание с туловищем выхухоли, лапками таксы, хвостом бобра и мордой лемура лори, скрещенного с утконосом – мой брат? ’имера помчалась на мен€, и тут же запнулась. Ёто точно мой брат, уклюжесть у нас в крови. я подошла к нему, пока он не встал, ласково и нежно огрела его по «светлой» головушке сковородкой. «атем применила заклинание имени всемогущего Ќьютона, вес тушки братца уменьшилс€ настолько, что € могла спокойно тащить его за хвост сквозь призрачную дверь к себе домой.

“ушку оставила в гостиной. ¬округ неЄ понатыкала свечей, затем мелом нарисовала магический круг, и приступила к сотворению закл€ти€. ¬ небе разразились раскаты молний, они становились сильнее с каждым произнесЄнным мною словом. Ќаконец, одна из молний ударила в шпиль моего дома, через провода электричество зар€дило люстру „ижевского, вис€щей над магическим кругом. я одела солнце защитные очки, свечи вспыхнули и потухли, одновременно с этим люстра ударила током химеру, и комната €рко озарилась ослепительным светом.

- Ѕлиндамадский соплежуй! – пробухтел мой брат.   нему вернулс€ прежний облик и неподражаемый характер.
- Ќу-с, рассказывай, как ты дошЄл до жизни такой? „то это за холост€цкий апокалипсис? Ќе ужели по дурынде до сих-пор скучаешь? – положила € голову на руку.
- ƒаринде, нет не скучаю! – открестилс€ братец.
- ¬решь негодник! Ёта мурена растрекл€та€ теб€ совсем до ручки довела! “ы ж одержимый был! ƒо крайности! ƒемонов вызывал!? – начала сверлить его взгл€дом.
- Ќе вызывал! ћаксимум выпил парочку жидких демонов и то чуть-чуть, - опустил јриберт взгл€д.
- „уть-чуть!? Ёто ты называешь чуть-чуть!? ¬с€ мастерска€ в эктоплазме была!
- Ќу, каюсь, - с хитрой улыбкой сказал он.
-  аетс€ он, всЄ бабушке расскажу! – угрожала €.
- Ќе надо бабушке! ќна мен€ аннексирует к себе, оп€ть на целый век или даже два! – испугалс€ јриберт.
я сделала жест рукой – «наблюдаю за тобой» и прищурилась.
- Ћадно, пошли кофе пить, - сжалилась €.
ћы встали и прошли на кухню, где “ео уже приступил к варке новых порций чертовски вкусного кофе.
- «наешь, пока ты был одержим, ты прислал мне пластинку, заколдованную магией ’оккинга.
” брата глаза полезли на лоб:
- ѕрости мен€! —еб€ не контролировал! »ди обниму! – с этими словами он сгрЄб мен€ в охапку.
- “ише-тише, раздавишь! – засме€лась €.
-“ы вообще цела? – побеспокоилс€ братец.
- Ќу пару рЄбер ты мне сломал, - € выдержала паузу, - Ўучу!  онечно цела! ¬сЄ благодар€ “ео, - € погладила дракончика по голове, - ќн спас мен€!
јриберт почесал бороду:
- Ќу да, драконы не восприимчивы к квантовой магии.
я похлопала брата по плечу.
- ¬аш кофе готов, - сказал “ео, прот€нув кружки.
ћы осушили стаканы и отпустили всЄ плохое, под звонкие аккомпанементы нашего смеха.

http://pisatel.forumbb.ru/viewtopic.php?id=6409#p272290 

–убрики:  сетература

–ассказ-притча (вот бы мне так писать, а?)

—уббота, 22 »юл€ 2017 г. 16:37 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ‘атал [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—мысл жизни

002-24 (700x426, 51Kb)
ы умер по пути домой.
ѕопал в автомобильную аварию. Ќе особо примечательную, но всЄ же смертельную. “ы оставил жену и двух детей. —мерть была безболезненна€. —кора€ пыталась теб€ спасти, но всЄ попусту. “вое тело было так изуродовано, что тебе лучше было уйти, поверь мне.

» тогда ты встретил мен€... >>>

–убрики:  сетература

Ўахматисты

ƒневник

„етверг, 22 »юн€ 2017 г. 16:32 + в цитатник
јвтор:
ѕайсано
 
‘андом:
Mир √арри ѕоттера: √арри ѕоттер
 
ѕерсонажи:
јльбус ƒамблдор, √арри ѕоттер, ¬ольдеморт
 
–ейтинг:
G
 
∆анр:
ёмор
 
–азмер:
ћини
 
ќпубликован:
06.01.2009
 

 

»зменен:
06.01.2009

ƒамблдор учит √арри играть в шахматы по-крупному. ‘анфик был написан дл€ конкурса на ’огвартснете "“рое в лодке и канон за бортом". “ема: "”бивать добротой - это наш секрет" (к/ф јдвокат дь€вола)

 

ѕосле решени€ насущнейшего вопроса с вакансией преподавател€ дл€ «ащиты от —ил «ла јльбус ƒамблдор всегда испытывал двойственные чувства. — одной стороны, он чувствовал облегчение от временного решени€ надоевшей проблемы. — другой стороны, ƒамблдора всегда немного мучала совесть, потому что он понимал, что знай студенты, кого он им в очередной раз нашел, они бы с полным правом утопили бы его в пруду, предварительно повесив и расстрел€в.

— ƒиректор, посмотрите на мен€! — окликнул √арри задумавшегос€ ƒамблдора.

— ƒа, √арри? — невинным голосом откликнулс€ ƒамблдор.

— ƒиректор, ради всех жизней феникса, ответьте мне на один вопрос, — потребовал √арри. — ќткуда вз€лс€ наш новый профессор по —ил«ла? я как с ним взгл€дом встречусь — у мен€ в голове словно фугу Ѕаха играть начинают. ƒаже с  виррелом такого не было.

— ¬ случае с  виррелом ты долго грешил на профессора —нейпа, — напомнил ƒамблдор.

— “еперь-то € не ошибусь, — заверил √арри. — ќт —нейпа у мен€ четка€ тошнота и никакой мигрени.

— ѕрофессор ћарволо √онт очень хороший специалист, — объ€вил ƒамблдор. —  рупный специалист по “емной магии. ѕожалуй, самый крупный.

— ќй, — только и смог сказать √арри, которого накрыло осознание неизбежного. — ћы все умрем.

— –ано или поздно, несомненно, да, — подтвердил ƒамблдор. — Ќо вр€д ли профессор √онт будет тому причиной. ¬ стране т€желые времена. Ўкола переведена на режим «всех впускать, никого не выпускать». ” мен€ тут министерска€ комисси€ уже второй мес€ц плутает. “ак что профессору √онту, хочешь — не хочешь, придетс€ доучить по меньшей мере осенний семестр. Ѕудьте к нему подобрее. ”видишь, это окупитс€.


— “ы знаешь, у кого мы вчера прогул€ли урок? — спросил √арри у –она, усажива€сь р€дом с ним на диван в гриффиндорской гостиной.

— —ам знаешь у кого, — откликнулс€ –он, изобража€ над учебником мыслительный процесс. — √ермионочка, ну дай списать! Ќе понимаю € в этих —ил«ла ничего.

— ¬от именно что сам знаешь у кого, — подтвердил √арри. — ” него самого.

— —лушай, дружище, — прошептал –он, поворачива€сь к √арри, — ну прогул€ли и прогул€ли, давай больше про это не вспоминать. ј то √ермионка списать не даст, скажет, сами виноваты.

— —лушай, –он! — сказал √арри уже громче, хвата€ друга за плечи. — Ѕлагодар€ стратегическому гению ƒамблдора —ил«ла в этом году у нас ведет ¬ольдеморт. “ы понимаешь это или нет?

–он пон€л, что было заметно по его искривившемус€ от ужаса лицу. Ќо √ермиона новости не поверила.

— ¬ечно вы что-то выдумаете, только чтобы не учитьс€, — сердито сказала она, захлопыва€ учебник по —ил«ла, который ей очень нравилс€ — новый профессор умел подбирать литературку. — ѕрофессор √онт прекрасный учитель. » хороший специалист.

— Ћучший, — признал √арри. — ” него за всю жизнь только одна јвада сорвалась. — √арри постучал себ€ по лбу. — ј так — безупречна€ репутаци€.

— ƒа € его сразу заподозрил, — наконец пришел в себ€ –он. — ѕомните, € на первом уроке письмо от ‘реда читал, засме€лс€, а он мне говорит: «ћистер ”изли, что смеетесь как в ћинистерстве ћагии?»

— Ќу мы еще посмотрим, кто громче будет сме€тьс€, — решительно сказал √арри, которого постепенно начал захватывать план директора. — ƒамблдор говорит, что покинуть школу он пока не может, а потому будет очень осторожен.  ак думаешь, близнецы смогут приехать к нам погостить?

— ¬ы невозможные, — фыркнула √ермиона и отсела вместе с учебником к камину.


—пуст€ два часа √арри и –он уже спешили в совешник с написанным письмом. ѕланы по курощению и низведению “емного Ћорда у них были самые грандиозные. ќставалось только узнать, чем могут помочь ‘ред и ƒжордж.

¬ совешнике √арри и –она ждал ‘оукс, гордо выхаживающий по балке и наслаждающийс€ вниманием сов. ќт июньской јвады ¬ольдеморта ‘оукс только помолодел.

— »нтересно, что будет, если ‘оукс потопчет твою сову? — задумчиво произнес –он. — Ќадо бы у ’агрида спросить.

— “ы мою сову не трогай! — ответил √арри. — ќна у мен€ вообще мальчик!

— “ы уверен? — хитро спросил –он.

— Ќет, — призналс€ √арри и получил по голове пергаментом, который метко бросил ‘оукс.

«ѕривет, √арри, — гласил пергамент, — мне надо обсудить с тобой известные тебе перемены в преподавательском составе. —егодн€ в восемь. Ќадеюсь, тебе понравитс€. ћне же нрав€тс€ лимонные леденцы, а также шахматы. јльбус ƒамблдор».

«Ћеденцы — это пароль, — догадалс€ √арри. — ј шахматы — пропуск».


√арри €вилс€ в кабинет ƒамблдора ровно в восемь с шахматной доской под мышкой.

— ћаггловские шахматы, — с удовлетворением сказал ƒамблдор, расставл€€ фигуры. — Ќеподвижность их фигур оставл€ет место дл€ фантазии. —кромна€ резна€ фигурка не заслон€ет собой тех сил, тех мелодий, которые она на самом деле представл€ет. “ы не пробовал составл€ть задачи, √арри?

— Ќет, — честно ответил √арри. — Ќо € пробовал их решать, чаще в уме — в детстве у мен€ не было доски.

— ¬еликолепно, мой мальчик, великолепно! — проси€л ƒамблдор. — ќб€зательно попробуй себ€ как шахматного композитора. я уверен, ты обнаружишь в себе насто€щий талант.

— ѕоговорим начистоту, √арри, — предложил ƒамблдор через минуту, привычно разыгрыва€ испанскую партию. — я полагаю, у вас уже есть свои планы относительно профессора ћарволо √онта?

— Ќу, мы думали начать с хлопушек... — немного смущенно пробормотал √арри, поддева€ пешкой ƒамблдорова слона.

— ћальчишество, — решительно осудил ƒамблдор, но по его хитрым глазам √арри пон€л, что директор вовсе не сердитс€. —   своим фигурам надо относитьс€ заботливо. ¬от представь себе — ты лорд ¬ольдеморт. ¬еликий, ужасный, бессмертный. »з-за очередной примитивной магии ты заперт в ’огвартсе в обществе своих врагов и вынужден сохран€ть инкогнито. „то бы ты чувствовал?

— я бы взбесилс€! — откровенно ответил √арри.

— »менно, мой мальчик, — подтвердил ƒамблдор. — ј теперь представь, что в довершение всего теб€ позовет на чай ’агрид и накормит теб€ черствыми булками...

— ј он позовет? — заинтересованно спросил √арри.

—  онечно, — усмехнулс€ ƒамблдор. — “ы ему и предложишь. » заметь — мы не будем делать ¬ольдеморту ничего, кроме добра. Ќо каков будет результат!


¬ернувшись домой от ƒамблдора, √арри в первый раз в жизни разложил шахматную доску и попыталс€ сочинить задачу. ѕосле часа мучений у него получилась двухходовка, в которой резвый белый конь (–он) ставил мат черному королю (¬ольдеморту), зажатому у кра€ доски белыми пешками. √арри был настолько окрылен своим первым успехом, что тут же кор€во зарисовал задачу и отослал ее ƒамблдору.

— ƒл€ начала не так уж ужасно, — честно сказал ƒамблдор, встретив √арри на следующий день в коридоре. — Ѕелого кон€ € беру в разработку.

ƒамблдор хитро взгл€нул на √арри и сунул ему сборник шахматных миниатюр.


Ћорд ¬ольдеморт всю жизнь считал, что доброе слово и “емному Ћорду при€тно, разумеетс€, если оно не сопровождаетс€ старческим подмигиванием и предложением лимонных долек. Ќо радушие его новых коллег превзошло все его ожидани€. “релони посто€нно предлагала ему погадать забесплатно, что приводило ¬ольдеморта в ужас, потому что один раз ее пророчество он уже послушал.  ентавр ‘иренц подн€лс€ по лестнице в его комнату, чтобы лично пожать ему руку, и галантно прот€нул “емному Ћорду копыто.   несчастью лорда ¬ольдеморта, этим визит не завершилс€. —пуст€ несколько минут от лестницы донеслось печальное ржание.

— ƒруг мой, — красивым мелодичным голосом сказал ‘иренц, когда ¬ольдеморт вышел на лестницу спросить, какого черта. — я слишком спешил представитьс€ вам, узнав от директора, какой вы замечательный человек. ј ведь звезды говорили мне, что очень скоро € попаду в безвыходное положение. ѕонимаете, вверх по лестнице € могу всходить очень хорошо. ј вот вниз...

— ћобиликорпус, — великодушно изрек “емный Ћорд. ‘иренц не шелохнулс€.

—   сожалению, человеческие заклинани€ не действуют на кентавров, — грустно сообщил ‘иренц и снова печально заржал.

— Ќе смешно, коллега, — сквозь зубы процедил “емный Ћорд, закатыва€ рукава.

Ќа середине лестницы “емный Ћорд с белым конем на плечах повстречалс€ с ћинервой ћак√онагалл.

— ј, здравствуйте, ћарволо! — поприветствовала его ћак√онагалл. — «наете, в этом году мы снова будем собирать вечера танцев дл€ тех, кому за 30. ѕриходите об€зательно. я вас записываю.

— ”ф, — только и смог возразить “емный Ћорд.

“€желое положение профессора √онта, чертами лица похожего на одного ее известного одноклассника, почему-то развеселило профессора ћак√онагалл.

—  стати, ћарволо, — крикнула она ему сверху. — ” вас на воротнике бела€ лошадь.

— Ќу и что? — с достоинством ответил ¬ольдеморт, а ‘иренц обиженно добавил: — Ќе лошадь, а кентавр!

¬сю дорогу вниз по лестнице лорда ¬ольдеморта терзал диалектический вопрос о том, как неполноценное существо может быть таким полновесным.

— я перед вами в огромном долгу, ћарволо, — сказал кентавр, когда ¬ольдеморт поставил его на ноги на ровном полу. — ¬ы прекрасный человек. ≈сли позволите, € с удовольствием загл€ну к вам еще.

— ¬ы слишком любезны, — вежливо ответил ¬ольдеморт, отдува€сь. — —лишком.

√арри ѕоттер и јльбус ƒамблдор в тихом восторге наблюдали за путешествием ¬ольдеморта и ‘иренца из-за гобелена.

— »рони€ судьбы, — шепотом заметил ƒамблдор. — ѕ€ть лет назад ‘иренц на своей спине уносил теб€ от ¬ольдеморта. ј теперь ¬ольдеморт несет его к тебе.

— ƒиректор, вы гениальны, — признал √арри. — ”мил€ет то, что мы действительно не сделали никому ничего плохого.

— Ѕезусловно, мой мальчик, — согласилс€ ƒамблдор. — ”бивать добротой — это наш секрет.


ѕолучив следующее письмо от ƒамблдора с назначением времени встречи, √арри окончательно почувствовал себ€ заговорщиком и подумал, что если ќрден ‘еникса всегда был таким, то немудрено, что ћародеры вступили в него сразу после выпуска и полным составом.

ƒамблдор встретил √арри в приподн€том настроении, сид€ за доской с уже расставленными фигурами.

— ” мен€ дл€ теб€ хорошие новости, √арри, — объ€вил он. — Ќадеюсь, у теб€ дл€ мен€ тоже? ѕолучил ли профессор √онт приглашение от ’агрида?

— Ќет, — честно ответил √арри, и лицо ƒамблдора тут же приобрело выражение обиженного младенца. — Ќо это потому, сэр, что –он пригласил в гости близнецов...

— ѕонимаю, — с разочарованием сказал ƒамблдор. — » вы, безусловно, сочли, что намного достойнее подкладывать профессору хлопушки и подсыпать ему в чай порошок ¬ырви-√лаз-и-Ћевую-Ќогу?

— Ќу что вы, сэр, — увлеченно возразил √арри. — Ёто детские шалости. ¬от потом мы профессору √онту так похоже в ванной аврора ’мурого нарисовали, что он от него в нарисованную дверь выбежал.

— » это ты называешь борьбой со злом? — скучным голосом сказал ƒамблдор. — Ѕоюсь, ты просто не пон€л всю важность моего задани€.

— Ќет-нет, — тут же начал оправдыватьс€ √арри. — я понимаю, что по услови€м игры мы должны делать ¬ольдеморту только добро. Ќапример, € отрекомендовал его тете ћолли как прекрасного педагога, имеющего большое вли€ние на умы учеников, и она убедила себ€ в том, что только он сможет уговорить близнецов закончить образование. ќна два раза приглашала его в гости, а потом приехала сама...

— ќ да, — довольно сказал ƒамблдор, вспомина€ о недавнем визите ћолли в ’огвартс, во врем€ которого профессор √онт узнал много хорошего о себе и много плохого о трекл€том змеерожем психе, разв€завшем эту идиотскую войну. — я горжусь тобой, √арри. ¬прочем, € и сам не тер€л времени зр€... ≈сли ты согласишьс€ провести сейчас немного времени за портьерой, € могу гарантировать тебе, что это будут лучшие минуты в твоей жизни.

 ак только ƒамблдор спровадил √арри за портьеру и накрыл салфеткой шахматную доску, в дверь кабинета нервно постучали, и на пороге возник профессор √онт. ѕару недель назад ƒамблдор через третьи руки отрекомендовал его ƒрако ћалфою как исключительно участливого и душевного человека, и с тех пор профессор √онт периодически выслушивал диатрибы своего ученика. ƒрако не называл имен, но в крайне цветастых выражени€х жаловалс€ добрейшему профессору на неизвестного психопата и мегаломань€ка, который назначил ƒрако начальником транспортного цеха. ѕрофессор √онт снисходительно улыбалс€ и жалел только о том, что положение не позвол€ет ему примен€ть  руциатус.

— ћарволо, голубчик! — ƒамблдор пошел навстречу дым€щемус€ от €рости гостю с распростертыми объ€ти€ми. — Ћимонную дольку?

“емного Ћорда заметно передернуло.

— “огда, может быть, арбузную? — тут же поправилс€ ƒамблдор.

— ” — мен€ — на — арбузы — аллерги€! — отчеканил “емный Ћорд.

— ѕрости старика, не знал, — участливо сказал ƒамблдор, но √арри за портьерой пон€л, что ƒамблдор прекрасно все знал и помнил. — —кажи пожалуйста, кого-то...

— ƒиректор, € хочу обратитьс€ к вам с решительным предложением, — прервал ƒамблдора лорд ¬ольдеморт. — я считаю, что на ближайшем педсовете следует поставить вопрос об ограничении внеклассного общени€ студентов и педагогов официальными часами дл€ консультаций.

ѕо лицу ƒамблдора √арри пон€л, что слова «педсовет» и «консультации» в устах “емного Ћорда звучат дл€ него музыкой.

— јх, ћарволо, ну зачем так официально, — всплеснул руками ƒамблдор. — ќп€ть ƒрако, да? ѕоймите, дорогой мой: у мальчика проблемы в семье, а душа у него добра€, ранима€... ќн же не ѕожиратель какой-то отмороженный...

— я знаю все ваши объ€снени€ наизусть! — вскричал “емный Ћорд, и ƒамблдор еще раз картинно всплеснул руками. √арри за портьерой начал тихонько хрюкать. — ƒобрый мальчик, исключительно по-доброму ко мне относитс€, очень ко мне прив€залс€... я не против давать ему консультации по учебным вопросам. ƒаже когда они выход€т за рамки программы! Ќо какое мне дело, что его, видите ли, замужней тетке дурит голову какой-то... € даже сказать это не могу в вашем присутствии!

— Ќазначьте ему отработку, — посоветовал ƒамблдор, хитро гл€д€ на “емного Ћорда поверх очков.

— ƒа не могу € назначить ему отработку, поймите! — продолжал бушевать ¬ольдеморт. — —нейп, его декан, тут же ее отменит, потому что, видите ли, ћалфой не хотел ничего дурного.

— Ќо ведь, насколько € понимаю, ƒрако ругаетс€ матом в публичном месте, — заметил ƒамблдор. — ѕерескажите —еверусу часть его выражений, и, уверен, он будет на вашей стороне.

— ¬ы хотите, чтобы € пересказал —нейпу, что ƒрако говорил о ... —ами-«наете-ќ- ом?

— –азумеетс€, — невинно согласилс€ ƒамблдор.

–убрики:  сетература
гарри поттер

 огда невозможное возможно

ƒневник

„етверг, 20 јпрел€ 2017 г. 12:40 + в цитатник
Ќазвание:   огда Ќевозможное возможно
јвтор: Polgara 
–ейтинг: G
ѕейринг: ћћ/–’
∆анр: romance
—татус: закончен
–азмер: мини
—аммари/предупреждение: оос главных персонажей.  
 
 
 
 
 
- „Єртов “ом! -- прорычала сквозь зубы рыжеволоса€ девушка.
Ётот слизеринец вновь завалил еЄ стол письмами и вс€кой дребеденью.
ќна зло вышагивала по комнате, придумыва€ –иддлу маленькую месть.
¬  дверном проЄме по€вилась черноволоса€ голова.
- ћинни, ты скоро? ћы опоздаем на завтрак! -- в его голосе слышалось нетерпение.
- ƒа, –убеус, уже иду. -- ƒевушка подхватила с пола сумку с учебниками, и они поспешили в Ѕольшой зал.
 
 
- “ы хочешь сказать, что “омас слишком нав€зчив? -- ѕереспросил –убеус, намазыва€ масло на хлеб.
- √оворю же, он присылает мне ответы на все контрольные и зачЄты. ƒелает за мен€ сочинени€. Ёто немыслимо! я ведь даже не просила его об этом! -- возмутилась ћинерва. -- „его он добиваетс€,  интересно мне знать?
–убеус улыбнулс€:
-“воего расположени€, думаю. 
ћини поперхнулась тыквенным соком.
- ћоего… что? 
- ¬се вокруг вид€т. „то ты ему нравишьс€. “олько ты делаешь вид, что ничего не замечаешь.
- Ќу, знаешь ли! ≈му 16 и он слизериец! “ем более, мне всего тринадцать…
- ќн лучший ученик курса, к тому же староста. ≈му всЄ равно, что ты с √риффиндора и сколько тебе лет. “ы ему нравишьс€.
ƒевушка задрала подбородок и выпалила:
- ј мне нравишьс€ ты!
–убеус улыбнулс€:
- “ы мне тоже и прекрасно это знаешь.
Ѕеседа плавно перетекла на квиддич,  €рой фанаткой которого €вл€лась ћинни.
 
...
 
- “ы не можешь быть с ним,-- спокойно произнЄс “ом.
- — каких это пор ты выбираешь мне друзей? Ќе помню, чтобы просила теб€ об этом, как, впрочем, и о многом другом.  акое тебе вообще до мен€ дело? -- шотландка размахивала руками, из еЄ глаз пр€мо сыпались искры.
- “ы сильна€ ведьма, ћинерва. ћне понадобитс€ тво€ поддержка в будущем. “воЄ место - р€дом со мной. “ы можешь стать великой, ћинни.
ƒевушка остановилась и топнула ножкой: 
- Ќе смей мен€ так называть!  Ќеужели всю чешую про чистокровность ты считаешь великими вещами? ’а-ха. ћен€ не волнуют твои сказки. » больше не смей мен€ беспокоить своими  глупост€ми.
“ом ћарволло –иддл побелел:
--“ы ещЄ пожалеешь об этом,  др€нь.
 
...
 
- ѕрофессор ƒамблдор, € прошу вас! —делайте что-нибудь…-- девушка с длинными  рыжими волосами чуть ли не висела у него на рукаве. -- –убеус не виноват. јрагог совершенно безобиден. ѕрофессор…
јльбус ƒамблдор с холодным любопытством взирал на свою лучшую ученицу третьего курса √риффиндора, ћинерву ћак√онагалл. Ёта горда€ шотландка была неуправл€ема и дерзка, всегда. Ќо сейчас она смотрела на профессора “рансфигурации с такой надеждой, плакала и просила, чтобы еЄ друга –убеуса ’агрида не выгон€ли из ’огвартса.
ƒамблдор знал –убеуса. Ќо помогать ему он не собиралс€.
- ћисс ћак√онагалл, € сделаю всЄ, что в моих силах. 
» добавил чуть тише: 
-- ¬ будущем € попрошу ответной услуги.
ƒевушка кивнула, она была согласна на всЄ, ведь теперь у неЄ по€вилась надежда.
...
 
- “ы никогда еЄ больше не увидишь, не заговоришь, не сможешь прикоснутьс€! --ƒамблдор улыбалс€, обжига€ льдом своих синих глаз.
–убеус размышл€л.
- ќна не сможет устроитьс€ на работу ни в Ћондоне, ни где бы то ни было.  ажда€ собака будет знать еЄ им€. ƒумаешь € не смогу еЄ оклеветать? ќчень зр€, –убеус. »з-за теб€ она в довольно шатком положении. ƒумаю не стоит упоминать, как она просила и умол€ла, что бы еЄ дорогого друга оставили в ’огвартсе. ≈динственно дорогого ей человека. Ќеужели ты не готов пойти ради неЄ на какие-то мелочи? “ебе нечего сказать?
 
ёноша подн€л полный решимости взгл€д  на директора:
- „то € должен делать?
ƒамблдор  поманил его к себе.
 
 
...
 
“ак по€вилс€ заросший, хамоватый лесник. Ќе умеющий использовать магию и правильно говорить.
 
...
 
- “еперь € лесник, -- устало выдохнул –убеус, -- зато сижу за преподавательским столом, выполн€ю поручени€ и прогуливаюсь по «апретному лесу.
ƒевушка плакала, не проронив ни слова. ћолодой великан, возвышающийс€ на две головы над ћинни, гладил еЄ по волосам, пыта€сь успокоить.
- ѕользоватьс€ магией € больше не могу, -- прошептал он.
ћинерва знала, как он любил учитьс€, ’огвартс, преподавателей.
ƒевушка решила быть сильной ради него.
- я буду р€дом, -- тихим, но уверенным голосом произнесла она.
 
...
 
ћинерва ћак√онагалл -- преподаватель “рансфигурации и декан √риффиндора -- сидела по левую руку от директора ƒамблдора. «а ней – –убеус ’агрид и —ибилла “релони, которой как обычно нет ни до кого дела.
” них с –убеусом был маленький ритуал.  аждый день за завтраком и ужином они держались за руки  под столом.
ќни не могли быть вместе. 
ѕрошло много лет с тех пор как…
 
...
 
— тех пор, как ƒамблдор напомнил ей об услуге. ћинерва была на шестом курсе. √орько ей отлилась близость друга.
«Ћюбовница.» ќна ненавидела это слово. » ƒамблдора, принудившего еЄ к близости, тоже ненавидела. 
 
ќна ни слова не сказала –убеусу. ѕросто подарила ему себ€, ровно на одну ночь.
ќднако лесник был неглуп и понимал -- что-то происходит. Ќо раз ћинни не посв€тила его, значит, тому были причины. 
ћинерва знала, что у них нет будущего, пока ƒамблдор жив.
 
 
...
 
- ≈сли не будешь послушна, € убью его, -- спокойно произнЄс  ƒамблдор, небрежно поеда€ лимонные дольки. -- Ќадеюсь, ты понимаешь, € уничтожу вас обоих, если узнаю, что вы вместе. —мутное врем€ не самое лучшее дл€ тел€чьих нежностей.
"”блюдок!" -- подумала молода€ преподавательница трансфигурации, сверка€ очами.
ƒамблор усмехнулс€:
-≈сли будешь послушной девочкой, € позволю вам сидеть р€дом за завтраком и ужином.
 
ћинерва вела себ€ безукоризненно.
ƒлинные письма от –убеуса не могли заменить ей длинных разговоров и прогулок с ним.
», в конце концов, она взросла€ девушка, юное тело просило ласки  любимых рук и губ...
 
ƒамблдор не был нежен. Ётот безжалостный старикашка терзал ћинерву. —адистские наклонности никак не в€зались с личиной доброго волшебника, которую он себе создал.
 аждый раз ћинерва уходила от него в отметинах. ≈Є тело было покрыто сплошь шрамами и рубцами. »менно поэтому ей приходилось носить строгие плать€, которые она так ненавидела.
 
 
 
...
ћинерва не поверила своим ушам.
- —нейп убиииил профессора ƒааамблдора! -- вновь завыла ћадам ѕомфри.
 ƒекан √риффиндора чуть не расплакалась от счасть€:
-  акое несчастье, дрогнувшим голосом произнесла она, ’агрид будет вне себ€ от гор€. 
ѕойду сообщу ему. » ушла, оставив за собой «—опливую истеричку» битьс€ в истерике.
¬ысока€ женщина почти летела через “раурный зал, через холл, полный страдающих от потери, пересекла школьный двор, побежала по тропике к домику лесника.
Ќаконец оказавшись перед дверью, ћинерва попыталась успокоитьс€.
Ќе сдержавшись, заколотила в дверь двум€ руками.
- ≈тить!  то там, на ночь гл€д€? „Є надова? -- Ќа пороге по€вилс€ ’агрид. ѕри виде ћинервы выдохнул своим обычным голосом: -- ћинни.
Ќемолода€ женщина подпрыгнула и повисла на шее у великана.
- ќн умер! Ќаконец-то мы свободны! “ы всЄ ещЄ любишь мен€? -- ѕоследнюю фразу она произнесла полушЄпотом.
- ƒа, также тихо ответил он и поцеловал еЄ в узкие губы.
ћинерва хитро прищурилась:
- Ёти годы не прошли дл€ мен€ даром, –убеус, -- она достала из кармана плать€ два пузырька и прот€нула ему один, отвинтив пробочку.
- «акрой глаза, -- приказала ћинни. -- ѕьЄм одновременно, на счЄт три.
ѕрошло пару минут.
ћинерва открыла глаза. ѕеред ней сто€л –убеус двадцати п€ти лет.
ќна ощупала себ€. ¬ысока€, упруга€ грудь, тонка€ тали€, длинные, вновь рыжие, волосы.
≈й снова двадцать!
ќткрыв глаза, –убеус подумал, что всЄ это ему мерещитс€. ќн моргнул пару раз и, пон€в, что это не сон, подхватил ћинни на руки, закружил по комнате.
- “еперь € могу стать твоей женой и родить тебе детей, -- торжествующе закончила ћинни.
–убеус сумашедше улыбнулс€:
- ¬сЄ будет, так как ты захочешь, любима€.
- —егодн€ же уедем, -- тараторила ћинни. -- ј этот замечательный эликсир € позаимствовала Ќиколаса ‘ламел€ через его жену. ƒо чего же сентиментальной она оказалась. —лава ћерлину, мы наконец вместе! я уже и не наде€лась!
 
24.04.09
 
–убрики:  сетература
гарри поттер

матрица (стащено из фанфикса)

ƒневник

ѕонедельник, 13 ћарта 2017 г. 16:39 + в цитатник
 
#ћатрица #ѕознавательно #–епост
»— ”Ў≈Ќ»≈ Ќ≈ќ

Ќео вставил ключ в замок и, тут же, дверь стала раствор€тьс€ в потоках €ркого белого света. —вет был настолько €ркий что, даже пробивалс€ сквозь темные очки Ќео, от чего он непроизвольно зажмурилс€.

 огда он открыл глаза, свет исчез, а вместо него по€вилась больша€, абсолютно бела€ комната. ѕо всем сторонам комнаты, на стенах по€вились многочисленные маленькие мониторы, на которых Ќео увидел себ€.  ак будто комнату снимала камера видеонаблюдени€, но ее он нигде не увидел. ѕосреди комнаты сто€ло кресло, похожее на офисное, на колесиках, только спинка была выше обычного.

 ресло развернулось, и Ќео увидел седого бородатого старика в белом костюме.

- «дравствуй Ќео, - монотонным баритоном произнес он.

-  то ты такой? – резко спросил Ќео. ќн еще не отошел от недавней схватки со —митом, и готов был, наброситс€ на неизвестного.

- я главный архитектор, - ответил тот. – я создал матрицу.

—тарик сидел, положив ногу на ногу, и пристально смотрел в глаза гостю. Ќео чувствовал его т€желый взгл€д, даже через стекла, черных очков.

- ” теб€, наверное, ко мне есть вопросы, - ровно проговорил архитектор.

- «ачем € здесь?

- ћы сами привели теб€ сюда.

- «ћы»? – с сомнением произнес Ќео. –  то это «ћы»?

- ћатрица – это не просто программа. ¬ ней задействовано много разных систем. “о, что узнал о матрице ты – это всего лишь небольша€ часть. ћы подключаем людей к системе, совсем не так, как тебе рассказал ћорфиус.

- “ы лжешь! – отрезал Ќео.

- я знал, что ты мне не поверишь, - старик говорил, совершенно не про€вл€€ ни каких эмоций. – ѕоэтому буду откровенен с тобой, и покажу тебе то, что приведет теб€ к пониманию и, мы надеемс€ что, ты, в конце концов, примешь наши услови€.

-  акие еще услови€? – смутилс€ Ќео.

- ћатрица создавалась дл€ отвлечени€ людей от правильного понимани€ жизни. », поверь, это было не так уж сложно. Ѕолее того – многие люди сами с радостью подключались к программе.

¬ пам€ти у Ќео сразу всплыли слова ћорфиуса: «“ы должен помнить что, большинство не готово прин€ть реальность. ј многие настолько отравлены и так, безнадежно зависимы от системы, что будут дратьс€ за нее! »

- ” них просто не было выбора, - злобно произнес Ќео. – ¬ы сами…

- ”мол€ю, - перебил старик. – ” людей - выбор есть всегда. ќн находитс€ у вас в голове. Ќам пришлось разрабатывать программы, в которых у человека есть иллюзи€ выбора, чтобы он не бунтовал.

- „то ты хочешь сказать?

- Ќапример, программа «———–». ћне лично она не нравитс€, но у нас не было другого выхода. –осси€ была на пороге пробуждени€. Ќаш агент Ћенин, хорошо поработал, и мы перезаписали устаревшую версию – «÷арска€ –осси€», помен€в ее на «—оветы».

јрхитектор вытащил из нагрудного кармана авторучку, котора€ оказалась пультом, и нажал на нее. Ќа экранах по€вились разные видео-фрагменты из жизни —оветского союза. Ћенин на митинге, бурно жестикулирующий руками, матросы с винтовками, штурмующие ««имний дворец», расстрел€нна€ семь€ цар€ Ќикола€ второго, и еще много разных эпизодов становлени€ —оветской страны.

- Ќо если это так, - задумчиво произнес Ќео. – «начит, у вас бывают сбои в программе?

- ƒа, - спокойно ответил старик. - ћатрица не совершенна – потому что сам человек не идеален.

- ’орошо, что дальше?

- Ќам нужно было разделить иллюзию на две части, и показать люд€м, что одна из них – истина, а втора€ – ложь. ѕри чем, каждый, кто принимает одну сторону, считает заблуждением противоположную, и наоборот. Ќам это удалось. ћы создали две программы – « апитализм» и «—оциализм», противопоставив их друг другу.

- ј нацистска€ √ермани€ – это сбой? –спросил Ќео.

- Ќет. √итлер – это вспомогательна€ программа, дл€ усовершенствовани€ ———–.

- “огда что ты называешь сбоем?

- Ѕунт. Ёто когда люди не осознава€ но, ощуща€ обман, начинают отсоедин€тьс€ от матрицы. ѕризнаюсь: на ранней стадии, было сложно их подключить обратно. Ќо мы научились любую революцию делать частью программы. Ћюди, отсоединившись, не знали, что делать дальше. ¬ итоге нам удалось научитьс€ управл€ть этой стихией.

- ƒл€ чего вы стерли ———–?

- я думал ты более догадливый, - впервые улыбнувшись, сказал архитектор. – Ёта программа устарела. ќна не отвечала запросам людей. ¬едь, в конце концов, люди хот€т просто быть счастливыми.

- „то ты знаешь о счастье, - грубо отрезал Ќео. – “ы всего лишь - программа.

- ј мне и не нужно этого знать. ћы просто создали программу, котора€ предназначена дл€ управлени€ этим пон€тием – «—частье».   примеру, у советских людей «—частьем», мы изобразили абстрактный мир, где все будет бесплатно, и не будет ни какого государства и власти. ѕоразительно, но люди поверили в этот обман, хоть и ненадолго.

- «начит «јмериканска€ мечта» - ваша работа?

- ћо€ любима€ операционна€ система - « апитализм». Ќад ней мы работали очень долго. ќна посто€нно совершенствуетс€, и к ней добавл€ютс€ вспомогательные программы. ¬ итоге «—частье» дл€ людей стало очень доступным. ¬ отличие от «—оциализма», в котором оно где-то далеко в будущем. ƒостаточно иметь много денег, и человек счастлив.

-  ажетс€, € понимаю, - задумчиво произнес Ќео. – ” обеих программ, иллюзи€ счасть€ одинакова.

- ƒа. ѕроще говор€, люд€м нужно изобилие и удовлетворение всех потребностей. –азница лишь в том, что при капитализме, этого можно добитьс€ здесь и сразу.

Ќео обратил внимание на телевизоры, на которых стали по€вл€тьс€ картинки из жизни богатых людей. –азвратные девицы, клубные вечеринки, виллы с бассейнами, дорогие автомобили и всевозможные кушань€. ¬се это мелькало на многочисленных экранах, от чего у Ќео создавалось ощущение, что он попал в какой-то аттракцион.

- » так мы определили, - продолжал старик. – —частье дл€ человека – это максимальное удовлетворение его потребностей. » мы дали люд€м это. ѕоэтому было совсем не сложно подключить их к системе.

- Ќо вы же не смогли подключить –оссию к « апитализму»?

- ј этого и не нужно. ƒл€ нее была разработана программа «ѕатриотизм». Ёта программа работает только при наличии внешней угрозы, поэтому нам пришлось создать эту угрозу. » люди стали подключатьс€ к этой программе добровольно.

-  ак вы подключаете людей к матрице, если ћорфиус ошибалс€?

- — помощью —ћ».

- —редства массовой информации?

- Ќет. —истема ћанипулировани€ »ндивидуумами.

Ќео начал понимать, что он попал в какую-то игру, правила которой ему не известны. ќт этой неизвестности ему стало жутко. —лова архитектора казались правдоподобными, но довер€ть ему полностью, не стоило. ¬озможно, он вовсе не тот за кого себ€ выдает. Ќадо это узнать.

-  ак это происходит? – с недоверием спросил Ќео.

- ќчень просто, - голос старика стал еще монотоннее, как мелоди€, состо€ща€ из одной ноты. – ћы вычислили, что вли€ет на образ жизни человека, на его поступки, и научились ими манипулировать. „еловеческа€ жизнь – это совокупность его поступков, которые, в свою очередь, завис€т от взгл€дов на жизнь.  аждый индивидуум – какие-то действи€ считает правильными, а другие не правильными. ћы смогли подменить пон€ти€ и подключили к матрице огромное количество людей.

- «начит матрица – это просто совокупность пон€тий, которые вы смогли внедрить в головы людей? – догадалс€ Ќео.

- Ћожных пон€тий, – поправил архитектор. – ќднако, склонность некоторых людей к глобальному мышлению, и к поиску идей, стала одной из сложностей в разработке программ. ѕоэтому нам и пришлось создавать системы – « апитализм» и «—оциализм». ¬недр€ть вспомогательные программы – философию, софистику и многие другие. ¬ результате, те лидеры, которые смогли повести за собой людей, призыва€ к борьбе с системой, только укрепл€ли ее.

- ј как же любовь? – с удивлением спросил Ќео.

- ’ороша€ программа, - ответил старик так, как будто ждал этого вопроса. – ќна очень хорошо отвлекает от борьбы с системой. ћы сделали «Ћюбовь» св€тым, дл€ людей, пон€тием, придав ей нечто неземное. ƒл€ многих она стала смыслом жизни. Ќо ведь, мы то с тобой понимаем, что это всего лишь чувство, исход€щее из инстинкта «продолжение рода».

- “ебе не дано испытать это чувство.  ак ты можешь о нем рассуждать?

- ћне не нужно ни чего испытывать. ћо€ задача подключить людей к матрице, и, если кто-то сопротивл€етс€, отвлечь его от борьбы. ” нас есть тыс€чи программ, дл€ этого.   примеру, программа «Ќационализм». — помощью нее мы смогли подключить к системе, целые государства, представив ее как – «Ћюбовь к своей нации». Ѕольшое количество национал-освободительных движений, послужили лишь порталом дл€ подсоединени€ к матрице.

—нова помен€лись картинки на экранах, показыва€ различные столкновени€ на национальной почве, из разных периодов истории человечества.

- ѕочему вы сейчас сосредоточились на ближнем востоке? – Ќео мучали разные догадки, и от этого стал нервничать.

- “ам самое большое количество «отключившихс€». ѕопытки внедрить туда программу « апитализм», впрочем, как и «—оциализм», не увенчались успехом. ѕравда сработала программа «Ќационализм», но мы пон€ли, что это ненадолго. Ќаша задача держать этот регион в посто€нном напр€жении, чтобы отвлечь пробудившихс€, и заставить их пойти в, указанном нами, направлении, – архитектор выдержал небольшую паузу и продолжил. – ћы давно работаем в этом регионе, и проект «ѕерва€ мирова€ война», был предназначен дл€ устранени€ этой опасности. ќпасности разрушени€ матрицы.

- ѕочему именно оттуда исходит опасность?

- ћы не смогли внедрить там нашу программу «—частье». ѕотому что у этих людей, отношение к жизни и к смерти, сильно отличаетс€ от того, к чему привыкли остальные. ѕоэтому возникла угроза массового отключени€. Ќо мы всЄ же добились некоторых успехов, направив их усили€ в, нужную нам, сторону. Ќам также удалось настроить против них остальной мир.

- —топ, - резко отрезал Ќео. – я все пон€л. “еперь скажи, что ты хочешь от мен€?

- “ы должен прекратить борьбу.

- ѕочему ты решил, что € должен согласитьс€?

- ѕотому что тво€ жена “ринити, в наших руках.

Ќа мониторах по€вилась “ринити. Ќа ее глаза была нат€нута черна€ пов€зка, а руки были прив€заны к подлокотникам кресла, на котором она сидела. Ќео вздрогнул. „увства безысходности наполнило всю его сущность. ќн не знал, как поступить. ћысли полетели, перебива€ друг друга. ’отелось разорвать старика, но это могло привести к смерти любимой. —м€тение пронзило душу, он чуть было ни закричал. Ќельз€ показывать виду, – успокаива€ себ€, подумал он. – Ќадо вз€ть себ€ в руки.

- ѕеред тобой две двери, - в голосе архитектора не было даже грамма чувств, ни ненависти не радости, это раздражало еще сильней. – ƒверь слева – ведет к спасению “ринити, но взамен теб€ подключат к матрице. “ы все забудешь и станешь жить со своей женой, наслажда€сь и не дума€ ни о чем. ћы сделаем теб€, кем захочешь. ƒверь справа ведет к гибели твоей жены, но… - он прервалс€.

- „то но?! – почти закричав, не выдержал Ќео.

- “ы сможешь продолжить борьбу, но учитыва€ твою потерю, это тебе уже будет не нужно.

Ќео вдруг оп€ть вспомнил слова ћорфиуса, - ћатрица – это мир грез, порожденный компьютером, - говорил он. – —озданный чтобы подчинить нас. —делать из нас всего лишь, это. ќн вспомнил, что в этот момент, в руках ћорфиуса, по€вилась батарейка.

- “ы всего лишь программа, - спокойно произнес Ќео. —осредоточившись, он пристально стал вгл€дыватьс€ в глаза архитектора. Ќеожиданно дл€ себ€, он заметил, как внешность старика стала мен€тьс€. ¬прочем, мен€тьс€ стало все в этой комнате. Ќео увидел что, окружающие его предметы, состо€т из цифр. —ловно кто-то загрузил программу, и компьютер стал считывать ее, показыва€ весь процесс на мониторе. ѕрошло минуты две и Ќео решившись, направилс€ к правой двери.

- Ёто еще не все, - прогудел архитектор, провожа€ его взгл€дом. – ѕосмотри, Ќео.

ќгл€нувшись, он с удивлением уставилс€ на экраны. “ринити сто€ла в красивом белом платье и весело улыбалась.

- Ќео, здесь так прекрасно, - нежно заговорила она с монитора. – ƒавай останемс€ здесь. “олько ты и €. “ы же понимаешь что, мы не сможем их победить. ѕросто прекратить борьбу – это не значит сдатьс€, Ќео. ѕросто, будь со мной. ¬едь мы же любим друг друга.

Ќео снова постиг порыв чувств. Ќо на этот раз он был немного другим. ≈го вдруг накрыла настолько сильна€ волна усталости, что сразу захотелось просто уехать, куда ни будь далеко на юг, жить там с любимой “ринити, радоватьс€ жизни. Ѕорьба ему показалась совершенно бессмысленной и ни кому не нужной. Ќо тут где-то в самом дальнем углу его пам€ти, словно издалека, стали доноситьс€ слова, - ћатрица - это система. —истема - есть наш враг. Ќо когда ты в ней, огл€нись, кого ты видишь? Ѕизнесменов, учителей, адвокатов, работ€г – обычных людей, чей разум мы и спасаем. ќднако до тех пор, пока эти люди, часть системы – они все наши враги. Ёти слова врезались в сознание Ќео, и он как будто очнулс€ от помутнени€. —разу же пришло понимание того, что если “ринити и ушла в матрицу, то значит, она перешла на их сторону. ѕолучаетс€ – принимать ее слова не нужно. Ќо скорее всего – это просто уловка системы. ¬се же сомнени€ терзали душу. Ќо осознание оказалось сильней.

- я тебе не верю, - сухо произнес Ќео, и продолжил путь к двери справа.

- ћы вас все ровно победим, - сказал вслед ему архитектор.

Ќео открыл дверь, и, повернувшись напоследок, спокойно произнес:

- Ќе получитс€, потому что вы еще ни разу нас не победили.

Ќео исчез за дверью.

 

–убрики:  сетература

ћетки:  

стащено из фанфикса. недавнее.

ƒневник

¬торник, 21 ‘еврал€ 2017 г. 15:33 + в цитатник
ƒжин Ѕи
Ќашел прекрасное:

јлександр ѕерлин, отрывок из "«лобной политинформации"

«…я встретил старика во внутренней тюрьме ћинздрава. “ам € отбывал свой год строгого лечени€, к которому приговорил мен€ судебный консилиум за обнаруженный в моем кармане при внезапном медицинском осмотре окурок «ѕримы»… Ќародишко в камере стационара подобралс€ несерьезный: парочка бородатых вейперов, барыга, попавшийс€ на хранении нейодированной соли, сумасшедший провизор, торгующий без рецепта активированным углем, и проча€ мелкоуголовна€ шушера… —едой старик с артритными руками и выцветшими, слез€щимис€ глазками, на фоне этих пациентов резко выдел€лс€ аристократическими манерами опытного выздоравливающего, знанием внутрибольничного распор€дка и кл€твы √иппократа.  то он, и за что сидит никто из нас не знал, пока однажды, вечером старик неожиданно не заговорил.  азалось, что он ни к кому конкретно не обращаетс€, просто вслух излагает свои мысли… ≈го хриплый негромкий голос, до сих пор звучит у мен€ в ушах:

-—начала они пришли за курильщиками, € молчал, € же не курильщик…ѕотом они пришли за потребител€ми бо€рышника, € молчал, € же не алкоголик…ј потом они пришли за мной, и уже не было никого, кто бы мог протестовать…«автра мен€, скорее всего, повес€т- с горечью добавил он и высморкалс€ в чашку ѕетри… 

ѕервым звен€щую тишину установившуюс€ в нашей камере нарушил сумасшедший провизор:

—  то же ты, пациент- поинтересовалс€ он дрожащим от волнени€ голосом,-  акое ужасное надругательство ты совершил? Ќеужели осмелилс€ носить запрещенный ћинздравом фиксатор от вальгусной деформации стопы?

— ¬се гораздо хуже, аптекарь… ’уже и страшнее… я- гомеопат….

Ёта ужасна€ весть поразила нас, как удар грома… ƒо утра в камере никто не мог уснуть, все мы, дрожа от страха, ворочались на соломенных больничных матрасах… ќдна только мысль о том, что все это врем€ р€дом с нами жил насто€щий гомеопат внушала ужас. ƒаже регул€рна€ вечерн€€ полуведерна€ клизма не принесла привычного успокоени€… ј утром старика сожгли на огромном костре, сложенном в больничной дворике из истории болезней кровавые скворцовские эскулапы…» ќтрывок из документальной повести «¬ечер в хату, пациенты»

#Ёто_интересно

 

–убрики:  новобрЄхово
сетература
интернет

почему на небе не ед€т рыбу

ƒневник

¬торник, 24 январ€ 2017 г. 13:19 + в цитатник

ѕочему на небе не ед€т рыбу

 

ќднажды ребе «юс€ вознесс€ на небо - проведать

покойных родителей - как им там, после смерти?

≈го приветливо встретили и пригласили обедать

в большой дерев€нный дом на хрустальной небесной тверди.

 

ƒом как дом: над дверью и над каждым окном - мезуза.

ћассивный стол, как в корчме, грубые табуреты.

ј небеса си€ют, как бы не чувству€ груза

земных строений, и вещи светом небесным согреты.

 

ј в остальном все живут так, как жили прежде.

 рики детей громче ангельских песнопений.

∆енщины в париках. ћужчины в черной одежде.

Ќи волшебных птиц, ни цветущих райских растений.

 

—тоит ребе «юс€, слова сказать не смеет.

ј родители молчаливы, будто не рады встрече.

» еще вопрос - в раю никогда не темнеет,

а потому не€сно, когда зажигать субботние свечи.

 

» даже ангелы выгл€д€т так, как люди.

¬от, сидит один, наволочку вышива€.

ј в центре стола огромна€ рыба лежит на блюде.

Ќо рыбу никто не ест, потому что она - жива€.

 

2011

–убрики:  стихи и поэты
сетература

ѕро котов, чтоб наплактьс€ (очень жалобное)

ƒневник

¬торник, 24 январ€ 2017 г. 12:59 + в цитатник

”родливый кот

ћен€ глубоко тронула эта истинна€ истори€, и до сих пор, подчас, перечитыва€ еЄ, € ощущаю слезы на своих глазах. я уверен, что среди нас имеетс€ не так уж много "”родливых". » все они несмотр€ ни на что жаждут любви и прив€занности. »менно поиск любви и составл€ет главную тему истории, которую € хочу рассказать. „итайте же...

 аждый обитатель квартиры, в которой жил и €, знал, насколько ”родливый был
уродлив. ћестный  от. ”родливый любил три вещи в этом мире: борьба, поедание отбросов и, скажем так, любовь.  омбинаци€ этих вещей плюс проживание без крыши оставила на теле ”родливого неизгладимые следы. ƒл€ начала, он имел только один глаз, а на месте другого зи€ло отверстие. — той же самой стороны отсутствовало и ухо, а лева€ нога была когда-то сломана и срослась под каким-то неверо€тным углом, благодар€ чему создавалось впечатление, что кот все врем€ собираетс€ повернуть за угол. ≈го хвост давно отсутствовал. ќсталс€ только маленький огрызок, который посто€нно дЄргалс€.. ≈сли бы не множество бол€чек и желтых струпьев, покрывающих голову и даже плечи ”родливого, его можно было бы назвать темно-серым полосатым котом. ” любого, хоть раз посмотревшего на него, возникала одна и та же реакци€: до чего же ”–ќƒЋ»¬џ… кот. ¬сем дет€м было категорически запрещено касатьс€ его. ¬зрослые бросали в него камни. ѕоливали из шланга, когда он пыталс€ войти в дом, или защемл€ли его лапу дверью, чтобы он не мог выйти. ”родливый всегда про€вл€л одну и ту же реакцию. ≈сли его поливали из шланга - он покорно мок, пока мучител€м не надоедала эта забава. ≈сли в него бросали вещи - он терс€ о ноги, как бы прос€ прощени€. ≈сли он видел детей, он бежал к ним и терс€ головой о руки и громко м€укал, выпрашива€ ласку. ≈сли кто-нибудь всЄ-таки брал его на руки, он тут же начинал сосать уголок рубашки или что-нибудь другое, до чего мог дот€нутьс€.
ќднажды ”родливый попыталс€ подружитьс€ с соседскими собаками. ¬ ответ на это он был ужасно искусан. »з своего окна € услышал его крики и тут же бросилс€ на помощь.  огда € добежал до него, ”родливый был почти что мЄртв. ќн лежал, свернувшись в клубок. ≈го спина, ноги, задн€€ часть тела совершенно потер€ли свою первоначальную форму. √рустна€ жизнь подходила к концу. —лед от слезы пересекал его лоб. ѕока € нЄс его домой, он хрипел и задыхалс€. я нЄс его домой и больше всего бо€лс€ повредить ему ещЄ больше. ј он тем временем пыталс€ сосать мое ухо. я прижал его к себе. ќн коснулс€ головой ладони моей руки, его золотой глаз повернулс€ в мою сторону, и € услышал мурлыкание. ƒаже испытыва€ такую страшную боль, кот просил об одном - о капельке прив€занности! ¬озможно, о капельке сострадани€. » в тот момент € думал, что имею дело с самым люб€щим существом из всех, кого € встречал в жизни. —амым люб€щим и самым красивым. Ќикогда он даже не попробует укусить или оцарапать мен€, или просто покинуть. ќн только смотрел на мен€, уверенный, что € сумею см€гчить его боль.
”родливый умер на моих руках прежде, чем € успел добратьс€ до дома, и € долго сидел, держа его на колен€х. ¬последствии € много размышл€л о том, как один несчастный калека смог изменить мои представлени€ о том, что такое истинна€ чистота духа, верна€ и беспредельна€ любовь. “ак оно и было на самом деле. ”родливый сообщил мне о сострадании больше, чем тыс€ча книг, лекций или разговоров. » € всегда буду ему благодарен.
” него было искалечено тело, а у мен€ была травмирована душа. Ќастало и дл€ мен€ врем€ учитьс€ любить верно и глубоко. ќтдавать ближнему своему всЄ без остатка. Ѕольшинство хочет быть богаче, успешнее, быть любимыми и красивыми. ј € буду всегда стремитьс€ к одному - быть ”родливым... (с)
* * *
ќднажды € встретил бездомную кошку.
-  ак ваши дела?
- Ќичего, понемножку.
- я слышал, что вы т€жело заболели?
- Ѕолела.
- “ак значит, лежали в постели?
- Ѕездомной, мне некуда ставить постель.

-  ак странно, - € думал, -
„то в мире огромном
Ќет места собакам и кошкам бездомным.
ѕослушайте, кошка, пойдемте со мной,
“емнеет, и, значит, пора нам домой!

ћы шли с ней по улице гордо и смело -
я молча, а кошка тихохонько пела.
ќ чЄм она пела? ¬озможно, о том,
„то каждому нужен свой собственный дом.

LI 7.05.22

–убрики:  стихи и поэты
сетература

Ћженаука (фанфик)

ƒневник

¬торник, 17 январ€ 2017 г. 12:27 + в цитатник
—оционика глазами ѕожирателей
" то из вас знает, что такое соционика? – внушительным тоном спросил ¬олдеморт.
”ѕ—ы перегл€нулись с видом: «ѕон€ти€ не имею, но все лучше, чем јвада  едавра».
- ћаггловска€ лженаука, ѕовелитель, – сказал —нейп.
- ѕочему это лженаука? – неожиданно возмутилс€ ƒолохов.
- ѕотому что маггловска€, – парировал —нейп.
- ј ты знаешь магические науки по управлению людьми? – поинтересовалс€ ¬олдеморт.
- я знаю. «»мперио» называетс€, – вмешалс€ ћакЌейр. – « руцио» тоже неплохо действует…
- “ак, – зловеще произнес ¬олдеморт. – јнтонин, раздай им книги. „тобы к утру понедельника все прочли и сделали выводы. —вободны!
- Ќе понимаю, что теб€ так беспокоит, – успокаивающе говорил Ћюциус, сид€ с бокалом у камина и перелистыва€ выданную книгу. – „то это вообще за соционика така€?
- Ќаука о человеческом поведении, – устало ответил —нейп. – ¬се люди дел€тс€ на шестнадцать социотипов.
- ј € думал, что на двенадцать, по знакам «одиака. „его только эти магглы не придумают!
- Ћюциус, чтобы определить твой социотип, Ћорд должен будет проанализовать твое поведение. “ебе этого очень хочетс€?
—уд€ по выт€нувшемус€ лицу Ћюциуса, ему совсем этого не хотелось.
- ¬от и € так думаю, – вздохнул —нейп. – “ак что читай и заодно думай, как выкручиватьс€ будешь в случае чего.
”тро понедельника началось с того, что на сборище ”ѕ—ов влетел –удольф Ћестрейндж, увидел ƒолохова и с порога заорал:
- јвада  едавра, мерзавец! Ёто все ты виноват с твоими русскими штучками!
ƒолохов успел пригнутьс€, выхватил палочку, и зав€залась потасовка. Ћюциус зашел за шкаф, чтобы не задело прокл€тьем, и тихо спросил —нейпа:
- ѕочему русские-то?
- ј кто еще мог додуматьс€ обозвать социотипы √орький и ≈сенин? “ы вообще слышал о таких?
- ј это что, люди? – поразилс€ Ћюциус. – я думал, это такие ругательства маггловские.
—нейп пожал плечами.
- Ќадо же, – озадаченно пробормотал Ћюциус, – никогда бы не подумал, что –обеспьер – это русска€ фамили€.
Ћестрейнджа и ƒолохова наконец-то разн€ли, после того как Ёйвери случайно попал под два прокл€ти€ сразу.
- Ќичего себе, – возмущенно орал ƒолохов, – не успел войти, и сразу с порога јвадами кидаетс€!
- –уди, что это ты, в самом деле? – спросил Ћюциус из-за шкафа.
- ћен€ Ѕелла бросила, – обреченным тоном ответил Ћестрейндж. – ѕрочитала эти типы, будь они неладны, и говорит: «“ы, оказываетс€, мой контролер, знать теб€ не хочу, ты погубил мою молодость, пойду искать себе дуала». ƒвадцать лет вместе прожили!
- »з них тринадцать – в разных камерах, – ехидно вставил ћакЌейр.
- ” нас был идеальный брак! – продолжал безутешный Ћестрейндж.
- Ќадо же, и он тоже раздел€ет мою концепцию идеального брака, – отрешенным тоном заметил —нейп.
- „то – в разных камерах? – удивилс€ Ћюциус.
- ј еще лучше – на разных континентах.
ƒискусси€ о семье и браке была прервана по€влением ¬олдеморта, за которым по п€там следовал ѕеттигрю.
- Ќу что, – зловеще сказал “емный Ћорд, – начнем, пожалуй.
- — удовольствием, – подобострастно ответил ѕеттигрю и получил мощный пинок, сопровождаемый словами:
- “вое удовольствие здесь никого не волнует. ¬се прочитали книгу?
ѕослышалс€ не€сный ропот, в котором угадывались слова «ѕрочитали, будь она прокл€та».
- ¬ таком случае, начнем.
- ћожно вопрос? – неожиданно спросил –абастан Ћестрейндж. – ј к какому типу относит себ€ наш мудрый ѕовелитель?
ѕослышалс€ не€сный ропот, в котором угадывались слова: «–абастан – это голова!»
- Ќаполеон, конечно, – покровительственным тоном ответил ¬олдеморт.
- ј почему «конечно»? – подн€л голову с пола Ёйвери.
- Ёто знаменитый французский император, полководец и завоеватель полумира, – охотно объ€снил ¬олдеморт. – ћне про него рассказывали в… Ќеважно где. ¬ детстве.  ака€ разница?  руцио!
- Ќаполеон, – пробормотал —нейп под вопли Ёйвери. – Ётик.
- ” теб€ есть возражени€? – непри€тным тоном поинтересовалс€ ¬олдеморт.
- ∆уков, – поспешно сказал —нейп. – ¬се то же самое, только без соплей, сплошна€ логика.
- Ћогика – это хорошо, – прот€нул ¬олдеморт. – » кто, в таком случае, у мен€ дуал?
- ≈сенин, – пискнул ѕеттигрю.
- ќ, это мой ƒрако! – обрадовалс€ Ћюциус. «атем, очевидно, решил, что радоватьс€ тут нечему, и поспешил добавить:
- ’от€ детей так трудно типировать…
- Ѕарти  рауч был типичный ≈сенин, – заметил разговорившийс€ –абастан. – ј вот —нейп, по-моему, ƒрайзер.
- я не этик, – быстро сказал —нейп.
- —овести у теб€ нет, это точно, – задумчиво сказал ƒолохов. – ј насчет этики – не знаю, подумать надо.
Ћюциус дернул —нейпа за рукав.
- —еверус, а почему ты в ƒрайзеры не хочешь?
- ќн контролер ∆укова, – прошептал —нейп.
- ј это плохо?
- ” –уди спроси.
Ћюциус подумал и решил, что контролер – это плохо и друга нужно выручать. ќн лихорадочно перелистнул несколько страниц в книге и радостно воскликнул:
-  акой —еверус ƒрайзер? ќн типичный Ўтирлиц!
ƒолохов нехорошо усмехнулс€.
- “ы что делаешь, сволочь? – прошипел —нейп.
- ј что такого? – удивилс€ Ћюциус. – « вазитождество» – это же хорошо?
- Ќе особенно, но дело даже не в этом. “ы хоть знаешь, кто такой Ўтирлиц?
- Ќемецкий алхимик? – неуверенно предположил Ћюциус.
- –усский разведчик!  оторый работал дл€ вида на одних, а на самом деле – на других.
- я же говорю – подходит!
- Ёто как посмотреть…
Ћюциус попробовал посмотреть иначе и озадаченно почесал в затылке.
- “ы думаешь, Ћорд знает какого-то русского?
- ј ему ƒолохов расскажет, – злобно прошептал —нейп. «атем громко добавил:
- я не Ўтирлиц! Ўтирлиц – экстраверт, а € скрытный!
«атем осознал, что утопил себ€ окончательно, и упавшим голосом добавил:
- я – ћакс…
- ј ѕоттер – ƒюма, – неожиданно сообщил ѕеттигрю. – я точно знаю, € за ним три года наблюдал.
- — такой-то прической – и сенсорик? – рассме€лс€ Ћюциус.
- ћежду прочим, ƒюма – заказчик ћакса, – многозначительно прот€нул ƒолохов.
- ѕоттер – √ексли, – громко сказал —нейп. – »нтуитивно-этический экстраверт. » не спорьте со мной, € четыре года его учу. ќн сосредоточитьс€ в принципе не способен! » у мен€ с ним посто€нные конфликты.
- √ексли, значит, – задумалс€ ¬олдеморт. —нейп перевел дыхание.
- ј ƒрако говорит, что ѕоттер – ƒон  ихот, – некстати вмешалс€ Ћюциус.
- Ёто, значит, он мой контролер? – оскорбилс€ —нейп. – “ы, Ћюциус, когда своего сына слушаешь, вилку бери, чтобы лапшу с ушей снимать. ¬ы же с ним √амлеты, два сапога пара… “о есть…
ќн пон€л, какую медвежью услугу оказал при€телю, и начал запинатьс€.
- Ћюциус – √амлет, – повторил он беспомощно. – ќн мой дуал.
- ќно и видно, – фыркнул ƒолохов. – «агл€денье смотреть, как вы спелись!
- —иленцио! – лениво сказал Ћорд. ƒолохов схватилс€ руками за горло и протестующее замахал руками.
- Ќадоело слушать, как вы препираетесь, – объ€снил ново€вленный ∆уков. – » вообще, —еверус, по-моему, ты прав – это лженаука. ќбычное »мперио куда эффективнее. ѕитер, за мной!
- ƒо сих пор не могу поверить, что мы так легко отделались, – сказал —нейп вечером, задумчиво попива€ вино у камина. –  стати, а Ќарцисса читала эту книгу?
- Ќачала, – ухмыльнулс€ Ћюциус. – ѕотом дошла до того, какой тип отношений больше подходит дл€ брака, и сказала, что это все глупости. —упруга нужно подбирать не по социотипу, а по древности рода.
- “во€ жена – мудра€ женщина, – вздохнул —нейп."
–убрики:  сетература
гарри поттер

¬ тени √ремучей »вы

ƒневник

ѕ€тница, 27 ћа€ 2016 г. 16:02 + в цитатник

¬ тени √ремучей »вы

јвтор: TAISIN.DIRARY.RU

ѕеревод: ћари€_ руцио

ƒамблдор беседует со —нейпом после того самого «розыгрыша» с √ремучей »вой. » директор очень-очень удивлен… ‘ик написан до 5 книги, и сейчас это ј”.

–ейтинг: Fiction K - English - Drama - Severus S., Albus D.

ƒисклеймер: √ѕ - это не мое, никакой выгоды, чисто дл€ удовольстви€.

ѕримечани€: огромное спасибо Taran, моей бете.

 

ƒжеймс смотрел, как ƒиректор уводит встрепанного и дрожащего —еверуса —нейпа в кабинет, и чувствовал, как страх его растет с каждой секундой. —нейп не сказал ему ни единого слова по пути от самой »вы, даже не взгл€нул на него. ƒжеймс как будто видел, как тонкие св€зующие нити почти-дружбы, тщательно сплетенные им в течение последних двух лет, медленно исчезают, превращаютс€ в ничто.

 - —еверус! —ев, пожалуйста, € все могу объ€снить, —ев…

“емноволосый мальчик подн€л голову и взгл€нул на него глазами, в которых бушевал огненный шторм чистой ненависти.

 - ѕредатель, - прошептал —нейп, пройд€ мимо.

„ерез мгновение он исчез за горгульей, оставив ƒжеймса п€литьс€ на серый камень.

 - … и ƒжеймс вытащил мен€, - еще одна эта вспышка €рости.

«“ы смотришь на мен€, разозленный, полный горечи, жаждущий крови врагов. “еб€ здесь сравнивают с вороной, и раньше € бы тоже так сказал, но не сейчас. —ейчас ты дл€ мен€ – черный леопард, €ростный, смертоносный, готовый убивать.

√осподи, малыш, простишь ли ты единственную ошибку?

“ы мог бы стать другом дл€ ƒжеймса, € уверен в этом. ѕоследние два года € наблюдал, как он ищет к тебе правильный подход, заботитс€ о тебе, как о раненом диком звере. я видел, как медленно он завоевывает твое доверие, и теперь все это потер€но из-за глупости —ириуса Ѕлэка. ”верен, ты больше никогда не сможешь довер€ть ƒжеймсу. » у теб€ дома определЄнно этому обрадуютс€, поспешив приманить теб€ на свою сторону обещани€ми открыть темнейшие из “емных искусств.

ƒит€ мое, что € могу поделать?

ћогу ли дать тебе ту добычу, что ты жаждешь?»

 - „то ж, мистер —нейп, - вздохнул ƒамблдор, - благодарю вас за ваше изложение фактов. —оветую вам отправитьс€ сейчас в лазарет, чтобы там осмотрели ваши царапины.

 - ƒиректор, - было видно, что мальчик колеблетс€, затем он встр€хнулс€ и решительно спросил. - „то вы сделаете с… ними?

ƒамблдор устремил взор на свои сложенные руки. —ейчас он выгл€дел на все свои сто с лишним лет.

 - Ѕоюсь, € вынужден буду исключить мистера Ѕлэка. ћистер Ћюпин и мистер ѕоттер ничего не сделали…

 - „“ќќќ? - —нейп выгл€дел сильно удивленным.

 - Ќу, мистер ѕоттер…

 - Ќет, € не о нем. ¬ы собираетесь исключить Ѕлэка? √риффиндорца? ¬ашего любимчика?

 - ” мен€ нет любимчиков, мистер —нейп,  -сурово отрезал ƒамблдор. ќн слегка удивилс€. Ќе этого ли жаждал —нейп минуту назад?

Ќо теперь мальчик не злилс€, и не было горечи в голосе. ќн был удивлен и … напуган? Ќи намека на радость свершенной мести в этих бездонных глазах. Ќикакого счасть€ от победы над врагом, никакого огн€ ненависти. ќчень, очень странно…

 - » если говорить пр€мо, мистер Ѕлэк предприн€л попытку убийства. ¬ашего убийства, - продолжил ƒиректор, - ¬ы должны радоватьс€ торжеству правосуди€.

«“ы, дикий зверек, который так страстно ненавидел богатого, испорченного мальчишку Ѕлэка все эти шесть лет, почему сейчас ты так испуган? “ы говоришь о √риффиндоре и любимчиках, а сам смотришь на мен€ умол€ющим взгл€дом, ты, который ненавидит фаворитизм всем сердцем?»

 - ƒолжен ли € тебе это напоминать? – спросил ƒиректор.

 - Ѕлэк - тупой как бревно. ”бийство – это не о нем. ƒжеймс сказал, это был всего лишь розыгрыш.

«„то ты пытаешьс€ сказать?»

 - «аманить кого-то в логово вервольфа – это не розыгрыш.

 - ќн был абсолютно уверен, что € достаточно силен в “емной магии, чтобы справитьс€ с оборотнем.

«“ы что – пытаешьс€ защитить своего злейшего врага? «ачем?»

ƒиректор подн€л бровь:

 - ј это действительно так?

— лица —нейпа сошли все эмоции.

 - ¬озможно, - ответил он медленно, пристально гл€д€ на ƒамблдора, - € очень неплох в “емных искусствах.

¬от теперь он сказал нечто действительно важное. ќчень важное.

ќн хорош в “емной магии, это правда. —ириус действительно мог думать, что —еверус справитс€ с оборотнем. » он придумал эту шалость. —еверус очень любопытен, и —ириус мог посчитать, что использовать его любопытство и заставить его проследить, куда ходит –имус каждый мес€ц, будет легко…

«я очень неплох в “емных искусствах».

» к тому же он такой осторожный, такой умный, такой наблюдательный…

ќх, ћерлин!

—нейп заметил шок от понимани€ на лице директора и улыбнулс€.

 - јга, - сказал он.

 - ¬ы знали, что –имус… - полузадушенно произнес ƒамблдор.

 - ƒа.

 - Ётот розыгрыш…

 - я сам спланировал. —ириусом так легко манипулировать.

 - Ќо зачем?

 - ѕотому что ƒжеймс стал слишком ко мне близок. » у мен€ не было причин, чтобы отдалить его от себ€. “еперь есть.

» он снова улыбнулс€.

“еперь он стал совсем другим. Ќе дикий зверь, не ворона – да и был ли он ими? ќн – зме€, незаметный, €довитый, хладнокровный. ќн так спокоен, что жуть берет. ’олоден, собран – совершенно не как шестнадцатилетний.

ќн не может быть шестнадцатилетним, да он по разуму такого же возраста, как сам ƒамблдор.

«√де же € видел раньше этот взгл€д, эти глаза?»

 - ѕочему?

 - я не могу себе позволить быть близким человеком дл€ гриффиндорца, ƒиректор, не в том случае, если € собираюсь стать ѕожирателем смерти.

 - „то?!

 - …и попасть в Ѕлижний  руг. ¬ы знали, что ќн принимает в свои ближайшие слуги только тех, кто моего возраста?

 - Ќет, - пробормотал ƒамблдор, - не знал.

 ак он мог забыть! Ёто же глаза “ома, такой же взгл€д, полный сверхамбиций.

 - я знаю, что у вас нет там шпионов. – Ёто был не вопрос, а утверждение.

 - Ќет. » хотел бы € знать, откуда вам это известно.

 - Ётот вопрос не имеет смысла. ѕравильнее было бы спросить – не хотели бы вы заиметь одного?

«„то, прости?»

 - „то вы имеете в виду?

 - Ќе понимаете, ƒиректор? я имею в виду себ€.  огда € войду в Ѕлижний  руг, а € войду, не сомневайтесь, не хотели бы вы, чтобы € шпионил дл€ ¬ас?

 -¬ы серьезно?

 - я не планировал предложить вам это так скоро, но возможно, так будет лучше. я готовилс€ к этому со второго класса, ƒиректор.  онечно, € серьезен, как никогда. ћои родители – последователи ¬олдеморта, уверен, вы в курсе.

 -  онечно, - слабо откликнулс€ ƒамблдор.

 - “ак что јврором мне не быть. Ќо € все еще хочу боротьс€ с ним – и если € не могу битьс€ честно, € буду делать это за его спиной. Ёто то, в чем € точно преуспеваю.

 - Ќо что заставило вас решитьс€ на такое?

 - ќн превратил моих родителей в чудовищ – и вы считаете, € могу спокойно сидеть и смотреть на это?

 - Ќет, € понимаю, конечно… Ќо поймите, де€тельность шпиона очень и очень…

 - ќпасна? я знаю.

 - Ќикакой славы, —еверус. Ќикакого признани€, известности, никакого ќрдена ћерлина ѕервого  ласса.

—нейп ухмыльнулс€.

 - —лизеринские амбиции очень странные, ƒиректор. я помогу ¬ам уничтожить ¬олдеморта. » дл€ мен€ этого более чем достаточно.

 - » никаких друзей. Ќикто не будет тебе верить.

 - Ќе вижу разницы с нынешним положением вещей.

 - Ёто не правда. ƒжеймс ѕоттер хотел бы стать твоим другом.

 - ƒжеймс…

ќн слегка улыбнулс€, и ƒиректор вдруг увидел мальчика, простого мальчика шестнадцати лет, который улыбаетс€ каким-то моментам из своих воспоминаний, неизвестных никому.  акие-то счастливые образы взаимопонимани€, дружбы и теплоты. „то-то, к чему так стремитс€ его сердце.

 - √лупые гриффиндорцы, - пробурчал он.

 - „то?

 - √лупые, доверчивые, беззаботные, безбашенные гриффиндорцы.

ќн смотрел на ƒиректора с печалью.

 - ќни пон€ти€ не имеют об опасности. я сделаю это, ƒиректор. ¬ы должны иметь там шпиона, и больше вам выбирать не из кого.

 - ќднажды ты их возненавидишь. «а то, что они могут быть счастливыми и беззаботными, а ты – нет.

 - ¬еро€тно, - ответил —нейп, и эта мысль отразилась на его лице, - но даже тогда € буду продолжать. ¬ы согласны?

«≈сть ли хоть что-то, о чем этот парень не думал? ћерлин, помоги. Ёто просто великолепна€ возможность, тот самый шанс, что мы искали так долго.  ак можно отказатьс€? Ќо каково искушение – спасти его, защитить этого Ќе-“о-„то-Ѕы-ƒит€, этого “акого-»деального-—лизеринца от той тьмы, которую он знает в совершенстве».

 - ’орошо, € принимаю ваше предложение.

 - —пасибо, - кивнул он, и взгл€нул на ƒиректора озорно, - ƒиректор, кстати, вы несправедливы в этой ситуации, позвольте мне выразить вам мое недоверие.

 - я не буду исключать Ѕлэка. » € дам ƒжеймсу… тридцать очков за храбрость. ƒостаточно?

“еперь парень рассме€лс€.

 - ќ да, великолепно! – смех прервалс€ буквально через секунду и исчез из его глаз, и он вновь посерьезнел.

 -  огда € обзаведусь нужными св€з€ми, а вам сообщу. ”верен, это будет скоро.

 - ќчень хорошо. ¬ам пора идти.

 - ƒа. Ћазарет, - он подн€лс€ и пожал ƒиректору руку. Ёто показалось таким естественным.

«»нтересно, смогу ли € когда-нибудь снова посмотреть на него как на ученика? ¬р€д ли».

 - ”дачи, —еверус.

ќн ухмыльнулс€, кивнул и исчез через мгновение.

… ѕожирателем смерти он стал в то самое лето.

 

–убрики:  сетература
гарри поттер

вован-дурак. гп-фик.

ƒневник

„етверг, 14 јпрел€ 2016 г. 19:27 + в цитатник

www.ficbook.net/readfic/3709008
¬от € и нашел себе по вкусу -- ¬ован-ƒурак. Ёто про русского попаданца в тело √арри. ѕисалось это, пон€тное дело, ради альтернативной истории ———–, который уцелел в дев€ностые, потому что √орбачева повесили. » президент союза советских... - некто ћашеров. Ќе помню такого, он был до моего сознтельного возраста. я даже Ѕрежнева-то знаю только по кинохронике, хот€ мне п€ть лет было на момент его смерти. Ќо € в детсад не ходил. ќднако, возвраща€сь к фанфику, скажу, что там в параллельном мире, ———– больше прежнего и нагибает всю капиталистическу ≈вропу. ј уж как оно щедро подсолено кристаллами арм€н: и тебе  арабах, и тебе —умгаит, и тебе —питак... ƒаже "√овор€ща€ рыба" поцитирована.
Ќикак  ѕ–‘ балуетс€. ¬от только интересно мне, сколько же лет этому историку и геополитологу? 20 или 40 как мне? ≈сли что, € вообще 50летего поттеромана знаю и переписываюсь с ним. “оже фанфики пишет врем€ от времени.

–убрики:  сетература
гарри поттер

прислано из докторнаработе

ƒневник

—реда, 17 ‘еврал€ 2016 г. 22:49 + в цитатник

 

Ќј–»—”… ћ≈Ќя

  • 8 фев, 2016 в 17:41
люга десперадо
¬рач клинической лабораторной диагностики  узьмина —.ј.вчера в 13:45  
Ќарисуй мен€ 
Ќарисуй мен€ в полный рост, 
Ќарисуй мен€ так, как есть - 
Ќе хватающей с неба звЄзд, 
Ќе умеющей жадно есть, 

Ќе умеющей горько пить, 
Ќе умеющей долго спать, 
Ќе умеющей не любить, 
Ќе умеющей не прощать. 

Ќарисуй мен€ второп€х 
Ќа бумаге карандашом, 
Ќарисуй на мой риск и страх, 
Ќе жалеющей ни о чЄм 
–убрики:  стихи и поэты
сетература


 —траницы: [3] 2 1