Альбом "Venera Special". Модное вязание №3 2017г «Venera Special. Модное вязание» ...
Верена - (0)V. Stricktrends №2 2022г Вдохновленные последними тенденциями на международных подиумах, мы пр...
Верена - (0)V. Модное вязание №1 2022г Журнал для тех, кто предпочитает смелые и эффектные модели для ручн...
Верена - (0)Журнал "Venera" №6 2019г Россия Журнал для тех, кто предпочитает смелые и эффектные модели для...
Верена - (0)Журнал "Venera" №7 1990г Журнал Venera – журнал для творческих женщин, посвященный вязан...
Федерико Лорка - а вы ещё не читали? |
Вы ещё с ним не знакомы!? Прочите его стихи - это мир не знакомый прежде - мир, невероятно магический и абсолютно реальный одновременно.
прочесть - http://www.lorka.info/knigi-stixov/
БАЛЛАДА МОРСКОЙ ВОДЫ
Море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы...
- Девушка с бронзовой грудью,
что ты глядишь с тоскою?
- Торгую водой, сеньор мой,
водой морскою.
- Юноша с темной кровью,
что в ней шумит не смолкая?
- Это вода, сеньор мой,
вода морская.
- Мать, отчего твои слезы
льются соленой рекою?
- Плачу водой, сеньор мой,
водой морскою.
- Сердце, скажи мне, сердце,-
откуда горечь такая?
- Слишком горька, сеньор мой,
вода морская...
А море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы.
(перевод Гелескула)
На зеленом рассвете
быть сплошным сердцем.
Сердцем.
А на спелом закате -
соловьем певчим.
Певчим.
(Душа,
золотись померанцем.
Душа,
любовью отсвечивай.)
На цветущем рассвете
быть собой, а не встречным.
Сердцем.
На опавшем закате
голосом с ветки.
Певчим.
Душа,
золотись померанцем.
Душа,
любовью отсвечивай.
(Перевод Ю. Петрова)
Рубрики: | Книги/цитаты Книги/ссылки |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |