Блюда со сладким перцем |
300 г сушеной красной фасоли,
300 г репчатого лука,
500 г сладкого красного перца,
четверть стакана растительного масла,
2-3 ст. л. 6% винного уксуса,
3 дольки чеснока,
зелень петрушки,
зелень сельдерея (по желанию),
зелень укропа (по желанию),
зелень кинзы (по желанию),
0,5-1 ч. ложки молотого красного перца, соль.
Фасоль замочить в холодной воде на 6-12 часов, во время замачивания меняя воду 1-2 раза. Затем промыть, залить холодной водой так, чтобы она слегка покрывала фасоль, и варить на умеренном огне под крышкой до мягкости (но чтобы зерна остались целыми). Чтобы вода не выпарилась до готовности фасоли, по мере ее выкипания подливать кипяток. Соль добавить в конце варки. Когда фасоль станет готова, лишнюю воду слить. Лук некрупно нарезать и спассировать в 2 ст. ложках растительного масла. Сладкий перец очистить от плодоножек, семян и нарезать брусочками. Отваренную фасоль, не давая ей остыть, переложить в глубокую сковороду, добавить спассированный лук, сладкий перец, оставшееся растительное масло, немного воды (примерно треть стакана) и тушить под крышкой 5-7 минут (пока перец не станет мягким) на умеренном огне, изредка помешивая. Затем добавить измельченные чеснок и зелень, молотый красный перец, уксус, соль, перемешать и подержать на огне еще 1 минуту.
Метки: перец |
Без заголовка |
Александр Платов
Кто не любит кофе, этот ароматный тонизирующий напиток? Кофе – главный конкурент чая.
Кофе, а точнее напитки из кофе, мы знаем давно. В советские времена пили по утрам аж три вида кофе: молотый с цикорием, быстрорастворимый и бочковой (в общепите), в котором только наличие кофеина говорило о том, что это за напиток..
Теперь ситуация вокруг кофе кардинально изменилась. Во-первых, его разрешили называть в среднем роде. Во-вторых, горячих напитков из натурального кофе стало так много, что в них не так просто разобраться. Задумывались ли, к примеру, чем эспрессо ристретто отличается от латте макиато? Давайте попробуем сделать это.
|
Без заголовка |


|
Без заголовка |

В Норвегии не принято уступать место пожилым людям в транспорте. Считается, что этим вы подчеркиваете свое физическое превосходство.
В Штатах не принято платить в ресторане за женщину. Считается, что этим мужчины подчеркивают свое финансовое превосходство.
В Китае принято чавкать в гостях, а иначе хозяева могут счесть свою стряпню невкусной. Бесшумно есть в Китае – оскорбить хозяев и повара. А заляпанная соусами скатерть после еды – подтверждение того, что вы ели с аппетитом и вам было вкусно.
|
Без заголовка |
Подводный мир
Вложение: 3807705_underwater.ppt
|
Без заголовка |
Римская богиня Юнона имела титул Монета, что в переводе с латыни означает «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — ‘money’. Кстати, первоначальное значение слова «монета» вступает в силу, когда мы подбрасываем её в поисках совета.
В Китае считается неприличным, когда женщина угощает мужчину персиком - это расценивается как предложение секса.
В 1928 году в Торонто объединились два протестантских прихода: конгрегационалистская церковь на улице Бонда и пресвитерианская церковь на площади Святого Джеймса. Новая организация получила название объединённой церкви Святого Джеймса Бонда. Название отменили только в 2005 году.
Футбольная кричалка «Оле-Оле-Оле» происходит из Испании, где слово «Оле» выкрикивалось на корриде или танцах фламенко. А там оно появилось путём трансформации из слова «Аллах», которое произносили при молитвах арабы, захватившие Испанию в 8 веке.
На чемпионате мира по футболу с 1966 года вручаются не три награды, как обычно (золото, серебро, бронза), а четыре. Бронзовые медали получает команда, занявшая четвёртое место, серебряные — третье. Команда, проигравшая в финале, получает позолоченные медали, а победитель — золотые медали и Кубок Мира.
Слово «огурец» заимствовано из греческого языка, в котором оно было образовано от слова, означающего «незрелый». Причина этого в том, что огурцы употребляются в пищу именно недозревшими.
Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».
В течение более чем 600 лет официальным языком в Британии был... французский. После нормандского завоевания Англии в 1066 году шесть веков просвещенные англичане использовали для обучения и общения французский язык. Из-за этого в английском языке появилось большое количество слов, произошедших от латинского языка.
Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».
В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляет сама по себе».
Когда Александр Дюма писал «Трёх мушкетёров» в формате сериала в одной из газет, в контракте с издателем была оговорена построчная оплата рукописи. Для увеличения гонорара Дюма придумал слугу Атоса по имени Гримо, который говорил и отвечал на все вопросы исключительно односложно, в большинстве случаев «да» или «нет». Продолжение книги под названием «Двадцать лет спустя» оплачивалось уже пословно, и Гримо стал чуть более разговорчивым.
Русские аристократы и члены императорской семьи часто давали своим внебрачным детям фамилии, образованные путём усечения. Например, внебрачные дети Трубецких могли получить фамилию Бецкой, а Голицыных — Лицын или даже просто Го. Другой интересный способ заключался в использовании анаграмм. Так, фамилия Луначарский произошла от фамилии Чарналуский.
В 1970-х годах в столице Швеции Стокгольме на муниципальной службе состоял Сив Густавсон, который умел лаять большим количеством способов, соответствующих разным породам собак. Его работа заключалась в лаянии на городских улицах, чтобы вызвать ответный лай собак. Таким образом он собирал информацию о домах, владельцы которых не платили налог на собак.
По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Изначально каждая штанина была отдельным предметом и крепилась к верхней одежде верёвками, поэтому в большинстве языков штаны и брюки являются существительными множественного или двойственного числа.
Известно, что у советских и российских космонавтов есть традиция — перед отлётом смотреть фильм «Белое солнце пустыни». Оказывается, у этой традиции есть логичное обоснование. Именно это кино показывалось космонавтам как эталон операторской работы — на его примере им объясняли, как правильно работать с камерой и строить план.
Земля – единственная планета, название которой не происходит от имени божества.
Слово «педагог» родом из Древней Греции и означает дословно «ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому.
|
Без заголовка |
Калории - это такие мелкие пакостники, которые приходят ночью и ушивают вашу одежду
|
Мидии в чесночном соусе |
Мидии в чесночном соусе от Амира Марковича
На четыре порции вам потребуются:
2 кг. мидий
2 ст.л. сливочного масла
Полстакана белого вина
Ложка измельченного чеснока
Стакан рыбного бульона
Стакан сливок для готовки
Соль и перец
Измельченная зелень петрушки
Способ приготовления:
В большую кастрюлю кладем сливочное масло и мидии, готовим на сильном огне, помешивая время от времени наших мидий.
Добавляем белое вино (рекомендуем брать простое белое вино) и измельченный чеснок.
Когда вино слегка выпарится, следует добавить рыбный бульон и сливки.
Вот теперь самое время заправить солью и перцем, закрыть крышкой кастрюлю и готовить на среднем огне минут 5-6.
Открываем кастрюлю, заправляем блюдо мелко нарезанной петрушкой, перемешиваем и подаем на стол.
Метки: мидии в чесночном соусе |
Креветки по-азиатски |
Закуска. Креветки по-азиатски
![]() |
Блюдо хорошо тем, что не нужно придерживаться жесткой рецептуры - добавляйте ингредиенты по своему вкусу и создавайте деликатес.
Нам понадобятся: креветки, колечки разноцветного перца: красного, зеленого, желтого. Для соуса - сливочное масло, белое вино, остро-сладкий соус "чили", соевый соус. Для украшения - зеленый лук, жареный кунжут.
Жарим чеснок в большом количестве сливочного масла вместе с разноцветными колечками перца.
Добавляем белое вино, перемешиваем, добавляем остро-сладкий соус "чили" по вкусу, немного соевого соуса и перемешиваем соус на медленном огне, пока он не загустеет. Затем добавляем креветки, и доводим их в соусе до готовности - время приготовления зависит от размера креветок.
Подавая блюдо на стол, украшаем его зеленым луком и посыпаем жареным кунжутом.
Метки: креветки по-азиатски |