-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Amicus_Lunae

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Amicus_und_Luna

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.01.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 686


Ты где-то далеко, Ты сладко спишь...

Четверг, 29 Декабря 2005 г. 05:18 + в цитатник
В колонках играет - Haggard Настроение сейчас - мандраж

HIER ET DORT.

 

 

Sie schläft jetzt

 

DORT,

 

Où

 

HIER

 

Nous nous baisions

 

Elle

 

DORT,

 

Und ich bin

 

HIER,

 

Parmi mes illusions.

 

Je veille,

 

Doch plötzlich steh

 

Allein auf weiter Flur,

 

Je ne puis pas la voir,

 

Mein’ Liebe, mon Amour...

 

Doch streichelt mich der Wind,

 

Erhebt und trägt zu ihr,

 

Und ich seh sie, ein Kind,

 

Qui vient de s’endormir,

 

Le vent m’a apporté

 

A elle, et je la baise,

 

Im Schloß über dem Meer,

 

Sur les superbes falaises...

 

Doch plötzlich wach ich auf,

 

Assis dans mon fateuille,

 

Un rêve c’était,

 

Ein Traum,

 

Et je regarde des feuilles:

 

Papier et lettres...

 

Vergebens...

 

Papier, c’est notre vie...

 

Lebendig ist nur Liebe,

 

Elle, moi et nos folies...

 

Elle

 

DORT,

 

Elle dort doucement,

 

DORT,

 

Où nous

 

HIER

 

Jouissions...

 

Und ich bin

 

HIER,

 

Wo ich vermiss...

 

Sie, meine Illusion!

 

 

26.12.2005
Рубрики:  Стихи

Amicus_Lunae   обратиться по имени Четверг, 29 Декабря 2005 г. 05:33 (ссылка)
Dort - там (нем.), спит (франц.)
Hier - здесь (нем.), вчера (франц.)
Vielleicht doch wäre es besser nur eine Sprache von diesen zwei zu benutzen. Deshalb träge ich dies Gedicht noch nicht in die Sakura ein, sondern versuche es verständlicher für die Leute machen die nur Deutsch bzw. nur Französisch können.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку