Спасибо, я так и думала. Забираю себе. Только я по устному языку это отслеживала. Вот по- японски "каюк" - гибель, конец чего-либо, а по-русски "хана", а на санскрите "ханьюх". Очень все похоже. Первоначально, все-таки русский. Для меня открытие, что русский древнее славянского.
За "Каюк" очень интересно!
Я в свое время нашла много параллелей между японскими и украинскими словами: "Кохаты" (яп. "пестовать", укр. "любить") , "ковита" (укр. девушка, яп. возлюбленная), да и само "-ко" (ребенок), в украинском Петрен-ко (сын Петра)
О древности русского — я все-таки полагаю, что не современного русского:))))