Елена Андреевна Шварц ,Elena Schwarz(17 мая 1948, Ленинград — 11 марта 2010, Санкт-Петербург) — русская поэтесса, известная фигура литературного андерграунда последнего советского десятилетия, .ярко продолжавшая русскую традицию религиозной поэзии.
до 1989 стихи публиковались в самиздате и на Западе. наиболее известный сборник стихов «Танцующий Давид» (1985, Нью-Йорк)
Дочь литературного деятеля, заведующей литературной частью БДТ, секретаря Георгия Товстоногова - Дины Морисовны Шварц.
Шварц - не "герметичный" поэт, она пишет не в расчете на толкователя и комментатора, в общей сложности Шварц опубликовала более 15 сборников стихов
Творчество Елены Шварц было далеко от традиционно признанных форм стихотворчества. Бездна и мрак, свет и любовь. Ее поэтический мир был лишен оттенков и полутонов, но тяготел к мистике и аллегориям
Поэтические миры Генриха Сапгира и Елены Шварц в огромной степени созданы собственно языковыми средствами, а не авторской рефлексией, выражением человеческого или гражданского отношения к событиям, ситуациям, обстоятельствам, чертам и т. д. внепоэтической реальности.
Безусловно, Сапгир, в отличие от Шварц, часто касается социальной проблематики: реалии советской жизни, о присутствии и значении которых в сапгировской поэтике много и подробно говорилось, выступают во всей своей неприглядной наготе. Однако на первый план выступает не сама реалия как таковая, как это происходит при чтении иных поэтов, а её абсурдистское видение и истолкование.
Шварц же абсурдирует вообще любую реалию, с которой сталкивается
Машин нет в смерти, ни одной.
Мне это очень, очень жаль.
На что мне радость и печаль,
Когда нет «Оптимы» со мной?
Или портной старинный «Зингер» –
В своём усердии собачьем
Всё моё детство стрекотавший,
С отполированным плечом,
Похожий на мастерового,
О лучшем не подозревавший,
Всю жизнь строчивший так смиренно,
Как бы для худшего рождённый,
И с простодушными глазами,
Блестящими в прозрачной стали.
Без них блаженства мне не надо –
Без этих кротких и железных
И нищих духом двух существ.
При чтении Сапгира и Шварц возникает ощущение, что приём абсурда появляется у обоих поэтов как эстетическая реакция на проблему, которую они экзистенциально ощущают как основную и в бытии вообще, и в собственном существовании в частности. Эту проблему можно сформулировать просто: ощущение собственной смертности. Причём само оно и у Сапгира, и у Шварц сопряжено с «детскостью» видения мира...
Связи между предметами и явлениями, как известно, ложатся в основу грамматических категорий любого национального языка. Их индивидуальная трактовка или установление, как в случае Сапгира и Шварц, образует в художественной литературе и индивидуальный язык писателя, и его идиостиль. Благодаря авторской специфике выстраивания таких связей у Сапгира во «взрослых» стихах появляются, скажем, «храпоидолы»..
Для Сапгира и Шварц абсурд есть импульс миросозерцания, основа мироощущения, начало, структурирующее эстетическое миропонимание. В этом смысле понятие абсурда рассматривается М. Я. Гефтером: «абсурд – некоторое суждение об окружающем нас, исходя из представлений о действительности, которой не существует. Абсурд появляется в тот момент, когда человек соотносит себя с тем, что он застал, придя в жизнь..
Именно эстетика абсурда в обозначенных выше смыслах – коротко говоря, как основа и возможность индивидуального бытия в мире..
Вася, улетайте из своей психбольницы!
Положите куклу в кровать – и летите.
Как бы Вы сказали: когти рвите.
А я уж жду и кружу над Невой.
Мы взлетим – небольшие курящие птицы
------******************
Шварц, «Da bin ich Ditcher…», 1970
У человека шов проходит по гортани –
Сшивали там и спрятали изнанку.
Ой вы, мягкие игрушки,
Розовейте на свету!
Сколько Творец не жалел атласу,
Чтобы упрятать в вас – с темноту.
Марьонетки, ваши нитки
Все видны.
Натуральная машина,
Ты не плачь и не кричи,
Не то твои порвутся нитки
И съедят тебя в ночи.
()
----------*************
Слезы льются по горлу
И превращаются в брюхе
В мелкий горбатый жемчуг.
Их глаза проливают,
Отворачиваясь от мира
В хаос своей головы, –
Черные с белым зрачком
Слезы горькой водою
Были, а блещут огнем.
Кто соберет эту жатву?
Этого я не знаю,
Слезоточивый колос,
С краю растущий, с краю.
Над пепельницей из пепла – Луной.