-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ALEKS_GN

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.05.2013
Записей: 547
Комментариев: 195
Написано: 1527


волшебный мир рунглиша. история одного пугала ... .

Вторник, 03 Марта 2020 г. 05:19 + в цитатник

Волшебный мир рунглиша … . и его сказочные персонажи . но обо всем по порядку . ну вот мои родные братья славяне дожил я до того момента , когда перевел таки руны– древних мифологических персонажей в представлении старого рунглиша, не того что по всем каналам показывают в США, крутят дуря голову американцам , если бы хоть раз можно было без ошибок писать  на рунглише правильно , ведь тупо взять и заменить часть текста английскими выражениями , каждый может а вы попробуйте написать правильно не по вашим английским лекалам. а правильно , на рунглише! На настоящем , потом удивляются почему их по кочкам и носят , дак как вас можно понять если вы болтаете на ломаном английского- русском жаргоне , а не на рунглише?  Дак вот пусть россияне почитают( да и прочие  народы просвещаются) настоящий рунглиш, а не ту каверканную историю , что во всех источниках: - эту знатаки настоящие писали в древности... . Нечего переворачивать историю ибо ее писали люди не компетентные, ничего в иностранных языках не понимающие... . Там много сказочных персонажей: а этот  самый настоящий наш славянский царь батюшка , его садовник и заместитель садовника- пугало и болотная царевна кикимора …   заинтригованы ?

Вот буквально вчера прочитал сам текст , так сказать с колен … . ну часа четыре на перевод ушло , еще три на то что- бы текст забить , в нормальный , современный вид.

Тогда читайте :

Agradi  znaku izgaradi midu sahi minga haunti tu hasti harwes ukutuawiso po naitu rasa tuI dim numba na maira ha tu rakenun  tu rati waran ustudihiegnal mima

Пишется по другому- слитно :

 Agradiznakuizgaradimidusahiminghauntituhastiharwеukutuawiponaitu rasatuIdimnumbanamairahaturakenunturatiwaranustudihiegnaimima

 

 помните есть правило написания древне русских текстов , которые пишутся слитно без пробелов дак вот эти тексты точнее этот и некоторые другие пишутся слитно  но для понимания я их разделил , рунглиш не исключение , там тоже есть тексты похожие на старо русские, только написаны рунглишем , и слитно от того я много времени потерял пытаясь их прочесть , разлепить  (сделать пробелы) потому в рунглише говорят : вляпать по полной , думаете это натворить дел , ан нет – в значении . поставить не там пробел , или вляпаться т е – перевернуть текст , ошибиться… .

перевод :

Ни ограды , ни знака, ни , изгороди , ни медной сохи магического наития костей арбуза укутавис (укутать )по наитию рассаду и дом без номера на майора на ту рукой ту рать рукой(ругать ) ворона выгнал стужей (прогнал, устудив ) мимо… .

Что сие означает , пугало  или майор -такое имя носил персонаж в мифологии славянских племен разговаривавших на рунглише … .считалось что пугало не только – как говорили в советском союзе “ директор огорода “ отпугивающий ворон , но и мифологический персонаж , русских сказок . Пугало или майора вывешивали не только в полях и огородах но и наряжали в определенную одежду , в каждом селении свое . что говорило скорее о том что пугало стоящее в центре обозначало какое поселении сажает  поле к примеру льном или пшеницей , реже рисом. Что бы не дай боже не спутать . и не повредить чужое поле .пугало имело свое звание ибо оно охраняло от ворон посевы рассады , что бы те не клевали чего не попадя, к примеру арбузы , среди мифологических персонажей  оно( мужской и женский род ,поскольку имело кроме звания еще и свое имя на выбор ) – пугало трескун – добрый , но с норовом , слуга доброго мороза (есть еще и его близнец злой дед мороз)считалось что от злого мороза не спасет ни ограда ни изгородь ни медная соха , и волшебная медная палочка магическая(посох)  –злого мороза насылало росу , холодную изморозь , и вот  слуги (трескуны)- добрые духи магическое наитие . тайком шептало человеку когда и как укутать рассаду насылая пелену дымки или чутьем подсказывая нерадивому садоводу когда спасти то или иное растение , поэтому у нас в россии говорят : не черт на ухо пошептал , - такого выражения нет в старом рунглише, а на том не надо го туда лепить . –то добрый дух-магического наития , в обязанности которого входило  шептать человеку  что и как , тем самым давая наставления садоводу – отсюда вывод что роль магического наития мог выполнять более опытный садовод  , а роль пугала –пугалы ребятишки гонявшие птиц , в данном случае ворон. Что позднее все  трансформировалось в таком виде .В обязанности пугало входило морозом морозить ворон , или отгонять их руками помогая человеку сберечь урожай . эту роль выполняли подмастерья садовода  позднее после того как люди некоторое время провели в поле гоняя ворон . они снимали одежду и вешали ее на креставину в центре поля , птицы ведь они помнят кто их гонял на поле и видя ту же одежду , летели прочь куда по дальше … это помогало но не на долго ,а все эти легенды нужны были для отпугивания воришек на двух ногах или в простонародье людей тыревших урожай , ведь на каждом углу человека не приставишь  … . вот повешай лапшу на уши такому крестьянину суеверному , да не просто историю  да по страшнее , он полуграмотный десятой дорогой поле обойдет … . ну а позднее возникла традиция вывешивать старые расшитые игрушки на показ, можно и новые конечно, в каком селении кому было по душе  … . потому надевали на пугало старые кольчуги и платья рваные , вот и возникло выражение в русском языке , вот сбился с пути человек подскользнулся летом на грязи и пока через кусты лез весь взьерошился  и вышел к людям на закате , те с криками в рассыпную … . остался лишь один сосед такого селянина : тот с удивленными глазами  и приподнятой шляпой без помощи рук, спросил: ты кто ? да это я . хотел дорогу спросить . А эти чего?- Выглядишь как пугало в рваной одежде… . вот и разбежались . на утро все селение шепталось . на закате по соседнему полю ходило пугало … . и утром селянин всем говорил : -да это же я ? а ему в ответ: - ну байки рассказывать … . и только старый садовник долго смеялся , поправляя шляпу глядя на то как хозяйка штопала постиранную одежду, да так смеялся, что на целый день потерял аппетит .  Вот так прошли два дня в мифологическом селении … .

А как будет звучать по английски ? -спросите меня вы? ответ прост вы думаете пара строк описывающих поведение и этикет при выставление чучела на показ- а это именно законадательный акт древности ограничивающий применение и рамки наличия во дворах мифологических персонажей, что бы внешне все выглядело красиво . и не выглядело полным нагромождением … . но ведь причем тут ингришь спросите вы? –ведь текст вроде бы содержит слова вполне старые , вышедшие из употребления либо вполне себе  современные но без предлогов из экономии места: -а вот и нет , здесь кроется ошибка сейчас обьясню почему :

Читайте сам текст:

Agradiznakuizgaradimidusahiminghauntituhastiharwеukutuawiponaitu rasatuIdimnumbanamairahaturakenunturatiwaranustudihiegnaimima

Прочли? вроде с точки зрения современного русского языка все верно ? –а вот и нет

здесь вполне себе английский язык с примесью староангло кельтских выражений со всеми вытекающими но это на первый взгляд ведь люди разговаривавшие на рунглише по сути своей славяне . А теперь  , по словам:- Agradi –гнев, zа naken– не вооруженный глазом ,uizgaragi –базар, midu – середина ,sa- поворотныйпуть .him – его ing- юноша ,  hau – приветствие nаtiоn–народ ,tu = твой, hastl –спешить , harwеst- убирать уражай  uktawi- под звуки песен,  po (предлог), naid (слог tu  можно читать как: du / d)neid - зависть ,rasa-  трава, tui, веко ,прикрыть глаза, dim- тусклый,  numba –номер, рain- страдание, maira звание, хранитель тепла , hat- не очень хочется простить вас , raken – мстительный, unt- и, urat – скорости , war войн, nuustаdi- сценическая постановка,  height-высота, nail –в данном случaе прибитого к дому , mima– кукла… .в основном слова английские , и немного немецких  к примеру –unt и некоторые другие , применяемые почти во всех европейских языках , что сути не меняет , так что читаем текст написанный мной специально английским шрифтом , что бы было понятнее… немного осовременим старые слова рунглиша или инглиша как кому угодно будет:

Agradi  zanakenizgaragemidusohiminghaunationtuhastIharwеstaktawiponaitu rasatuIidimnumbanamairahaturakenunturatwarnustudihiegyhnailmima – получили немного нестандартное письмо на английском языке , или тот же законадательный акт … . перевод : Гнев за не вооруженным взглядом из базара(птичьего) середины поворотного пути его юноши приветствуя народ твой спешаший убирать урожай под звуки песен с завистью , на траве приоткрыв глаза тусклого номера страдание хранителя тепла не очень охотно прощающего вас ,мстительной скоростью  войн (пугало) на сценической постановке высоко прибитой к дому кукле… . перевод на современный русский язык… .

От автора : по сути это тоже самое что и по русски только английскими словами ,потому в начале текста нет предлогов ни –характерных для русского языка:  Agradiznakuizgaradimidu , потому как это одновременно английские слова: Agradi , zа nake ,uizgaragi , midu(Agradi , zа naken ,uizgaragi, midu) ибо подставив предлоги ни получим Niagradi, ninaken – которых в английском попросту нет , поэтому в руглише ошибкой будет доставление левых предлогов , которые там не нужны , те будут менять построение текста , а вот в современном русском всегда пожайлуста . тоже характерно и для английского .если перестроить предложение на английский манер , то получится белеберда полная только по английски в данном случае коэффициент смешения равен 100% и должен читаться послогово , в русском послогово , в английском с добавлением английских окончаний , и сокращением гласных, на современный манер если переводить на современный английский манер ,  это говорит о чем что когда- английский , и русские слова имели приблизительно 100 % сходство в одной из языковых групп со временем обособившись в отдельную группу языков именуемых славянскими , оставив приблизительно то же значение … . удивлены? Это еще не все сюрпризы которые вас ожидают … .  вообще рунглиш я бы охарактеризовал коэффициэнтом смешения в данном случае он равен 100% , и я за три дня начитал пока 6 текстов , и более( только начал переводить предавая нормальный вид письменности , в одном из них нашел русские слова, но с английскими предлогами но при этом по сути- это те же английские и один не являющимся рунглишем вовсе но был специально написан для представителей одного из наров- дабы ограничить его в правах , по сути чтоб не безобразничал, все они являются начальными законодательными актами все 6, вот такие дела . Просто хотел показать что мы не чем противозаконным не занимаемся просто на досуге читаем древние манускрипты которые у нас очень популярны, ведь это так интересно читать то что до тебя пару тысяч лет(?) никто не читал… 

 Автор : aleksei pichkur(россия).

Метки:  

Аноним   обратиться по имени Вторник, 03 Марта 2020 г. 18:28 (ссылка)
вот уже хорошо !ждем продолжения!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку