-Метки

li.ru li.ruh liru liveinternet valez ёргия ВАЛЕЗ авторы америка биология блог бэдкомедиан вКонтакте весна видео вопрос вопросы вспоминательское выходные вышка гарри поттер глюки голос город гофман градский грамматика грамотность дагестан деньги джонни депп дзен дикинсония дневник дождь дружба народов друзья жж живопись жизнь журналистика записи земля зима интернет инфантилизм ирония искусство исполнение история картинки кинематограф кино книги компьютер космогония космос кошки культура лето ли.ру лиру литература любовь май маразм мастер и маргарита метеомачта мечты мода москва мох музыка мысли настроение наука новости новый год ночь общение опера осень оттепель оформление песни погода подписчики политика постоянные читатели поэзия правописание праздник праздники прикол приколы природа проблемы прошлое работа размышления реклама религия рисунки романтизм романтики россия русский язык своими руками смех смешное сми снег снейп ссср стадион стихи творчество тейя телевидение телефон тесты трихоплакс фб философия фильм фильмы флорариум фото фотографии чарния чувства шутки эдиакарий экранизация эмоции эмпатия юбилей юмор яrus яндекс.дзен

 -Цитатник

Бэд-молодец. - (0)

Евгений, красавчик. Удивительный молодой человек. И хвала родителям за правильное воспитан...

Отлично - (2)

Душевно так... современники Когда Сталин говорил в 1931 году: "Если мы не будем производить 10 ми...

Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 - (0)

Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 Снимок сделан марсоходом Opportunity (тем самым, что с янва...

Пластилиновый Мёд - (1)

Пластилиновый Мёд (c) elfiyahu Из вереска напиток А может – не напиток Сейчас и не проверишь...

О дурдомах - (8)

Очень не хотелось касаться этой темы именно сегодня Но и молчать нельзя. Сперва я подумал, что эт...

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Вишни и вода.
Вишни и вода.
12:35 31.07.2011
Фотографий: 20
Посмотреть все фотографии серии Летние впечатления.
Летние впечатления.
21:53 08.06.2011
Фотографий: 25
Посмотреть все фотографии серии Московская зима
Московская зима
20:35 06.01.2011
Фотографий: 27

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Виктор-Виктория


Ива ты, ива

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Светлая_Лана   обратиться по имени Вторник, 02 Сентября 2008 г. 21:06 (ссылка)
Как красиво...
Ответить С цитатой В цитатник
Charlie_Choo-Choo   обратиться по имени Вторник, 02 Сентября 2008 г. 23:27 (ссылка)
Прекрасный перевод!
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Ответ в Виктор-Виктория; Ива ты, ива Среда, 03 Сентября 2008 г. 20:34 (ссылка)
Исходное сообщение Светлая_Лана: Как красиво...

*вздыхает*
Китайцы, что ты поделаешь... Ива в их поэзии - один из основных образов... Лирический и грустный.

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Ответ в Виктор-Виктория; Ива ты, ива Среда, 03 Сентября 2008 г. 20:38 (ссылка)
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo: Прекрасный перевод!

У нас очень хорошо китайские стихи переводили. У нас вообще школа перевода огогенная была (не знаю, осталась ли).

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Charlie_Choo-Choo   обратиться по имени Среда, 03 Сентября 2008 г. 21:38 (ссылка)
Исходное сообщение Виктор-Виктория
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo: Прекрасный перевод!

У нас очень хорошо китайские стихи переводили. У нас вообще школа перевода огогенная была (не знаю, осталась ли).

LI 5.09.15


Чем богаче язык, тем лучше перевод. В идеале, разумеется.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Ответ в Виктор-Виктория; Ива ты, ива Среда, 03 Сентября 2008 г. 22:30 (ссылка)
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo:
Исходное сообщение Виктор-Виктория

Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo: Прекрасный перевод!



У нас очень хорошо китайские стихи переводили. У нас вообще школа перевода огогенная была (не знаю, осталась ли).





Чем богаче язык, тем лучше перевод. В идеале, разумеется.

И тем сложнее. Ведь когда одно и то же понятие можно перевести двумя десятками слов, которые передают различнейшие оттенки...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Charlie_Choo-Choo   обратиться по имени Четверг, 04 Сентября 2008 г. 01:37 (ссылка)
Исходное сообщение Виктор-Виктория

И тем сложнее. Ведь когда одно и то же понятие можно перевести двумя десятками слов, которые передают различнейшие оттенки...

LI 5.09.15


Тогда ещё интереснее переводить чужие стихи, которые после такого перевода становятся отчасти твоими.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Ответ в Виктор-Виктория; Ива ты, ива Четверг, 04 Сентября 2008 г. 17:59 (ссылка)
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo:
Тогда ещё интереснее переводить чужие стихи, которые после такого перевода становятся отчасти твоими.

Не знаю, не знаю... Я бы не хотела, чтобы у моих стихов появлялся какой-то соавтор.

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Charlie_Choo-Choo   обратиться по имени Пятница, 05 Сентября 2008 г. 00:49 (ссылка)
Исходное сообщение Виктор-Виктория
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo:
Тогда ещё интереснее переводить чужие стихи, которые после такого перевода становятся отчасти твоими.

Не знаю, не знаю... Я бы не хотела, чтобы у моих стихов появлялся какой-то соавтор.

LI 5.09.15


Это неизбежно, если твои стихи издаются за границей. Или сама учи другие языки и переводи. Тоже вариант.
Хочешь-не хочешь, но благодаря таким вот соавторам ты и многие другие имеют возможность насладиться красотой того, что ты выложила в этом посте.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Ответ в Виктор-Виктория; Ива ты, ива Суббота, 06 Сентября 2008 г. 23:13 (ссылка)
Исходное сообщение Charlie_Choo-Choo:
Хочешь-не хочешь, но благодаря таким вот соавторам ты и многие другие имеют возможность насладиться красотой того, что ты выложила в этом посте.

Это точно...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку