Про Русский Клуб в Токио
www.yaponist.com
Вышла статья в газете Комерсант
http://www.kommersant.ru/application.html?appname=GUIDE%20(Япония)&DocsID=701628&issueid=36081
А вот оригинальный необрезанный текст статьи:
Михаил Мозжечков и Русский Клуб в Токио
15 лет в Японии – круглая дата. Сейчас, оглядываясь назад, даже не верится, что прошло столько времени. А тогда в далеком 1991 году по улицам Москвы ездили бронетранспортеры ГКЧП, Ельцин талкал речь с танка и СССР рассыпался на кусочки. И вдруг ввыпускнику Московского Инженерно-Физического Института (МИФИ) предлагают позицию в Магистратуре Токийского Университета. И не просто так а со стипендией японского министерства образования в 2000 долларов в месяц. Зарплаты аспиранта в Российской науке тогда уже была чуть ли не меньше стоимости единого проездного билета. А тут еще и Япония. Гейши, Фудзияма, Харакири... Сомневался ли я? Не минуты.
Япония тогда еще не имела опыта приема студентов из бывшего СССР. Студенты-японисты по обмену приезжали и раньше, но так уж вышло, что я был первым российским студентом в магистратуре токийского университета. Они долго с интересом рассматривали мой диплом инженера-физика и на нескольких собраниях обсуждали, приравнивать ли мои 5.5 лет обучения к 4 годам бакалавра или 6ти годам магистра. Японский формализм победил и инженера сочли только как бакалавра, так что мне пришлось получать получать сначала степень магистра и только потом доктора.
Наших в Токио да и в Японии тогда было немного. Постепенно все «токийцы» перезнакомились и регулярно собирались у кого-нибудь в университете за чашкой чая либо в выходные за бокалом чего покрепче. Иностранцы вообще в Японии держатся вместе, уж больно мы отличаемся от местного населения. Друзья нас постоянно приглашали на вечера в американский клуб, английский, канадский, австралийский... и тут возник закономерный вопрос – а почему нет русского клуба?
С этим вопросом мы и пошли в 1992 году российское посольство в Токио. Оказалось, русского клуба действительно нет. Был до войны клуб основанный белой иммиграцией, а после второй мировой войны клуб при поддержке Советского правительства, но к концу 50х от обоих клубов не осталось и следа. Белая эмиграция к тому времени уже вымерла, перебралась в другие страны, либо ассимилировалась с местным населением. Да и клубу поддерживаемому советским правительством у оставшихся особого доверия не было.
Людей того поколения почти не осталось, а кто остался, рассказывают, что большой отток русских из японии был в 1923 году, когда американские корабли привезли в японию гуманитарную помощь после ужасного токийского землетрясения, а на обратном пути предложили нашим эммигрантам бесплатный проезд в Америку.
Сейчас Япония сильно изменилась, а в те времена европейцу тяжко было в азиатской стране. Как говорится, что корейцу Хорошо – то русскому Собака. Восток – дело тонкое. А если еще учесть, что со времен русско-японской войны на государственном уровне разжигались антироссийские настроения, русские уезжали не долго думая.
После войны был второй отток русских. Американцы звали к себе а советское правительство к себе, дало прощение белой иммиграции и советские паспорта. Советам не очень верили, поэтому те, кто уезжал в СССР, договорились если что случиться и они попадут в лагерь, написать оставшимся что все замечательно, вот только тетя заболела... Тетя заболела практически у всех. Ну а те кто уехал в США – тоже не обустроились. Один писал – получил почетную должность счетовода. Вожу щетку по полу в столовой. Но из сожженной американцами голодной послевоенной японии люди уезжали все равно.
Так и вышло, что старая гвардия постепенно исчезла, а новый поток русских в Японию во времена холодной войны был практически невозможен.
До развала СССР наших в Японии были единицы, а после развала СССР в 1991 году лед пробили первые волны русских ученых, програмистов, а также девушек-танцовщиц в ночные клубы. Причем думаю что именно им, а не нам-технарям принадлежит основная заслуга в сближении России и Японии.
В 1992 году СССР уже не стало и новая Россия активно меняла свой международный облик. Генеральный консул незамедлительно рассмотрел наше предложение по созданию Русского Клуба и вот уже через месяц состоялось официальное открытие клуба при российском посольстве. Открытие состоялось в главном приемном зале посольства, с позолотой, бликами хрустальных люстр и загадочной надписью на настенном барельефе кремля – «Москва столица моя Москва». Ну, песня такая была, а из песни слова не выкинешь. Был шикарный стол, осетр, черная икра, водка в запотевших стаканах и даже видеооператор от российского телевидения. На нас были тогда клетчатые рубашки и джинсы, некая униформа советского инженера. А люди из посольства и торгпредства были при полном параде. Ко мне тогда подошел такой солидный дядечка в костюме и густым басом спросил – а ты кто будешь? – Я? Физик. – А....Физик.... -дядечка задумался, но слов для продолжения беседы на эту тему у него явно не было - физик....ну тогда пойдем выпьем! Конечно, мы тогда были далеки от людей государственных. В последующие собрания мы уже просто общались за чашкой чая, обсудали свои насущные проблемы, делились опытом и русской смекалкой по выживанию в японии. Клуб вполне удовлетворял поставленным задачам.
Но время постепенно изменило баланс. Стало все больше международных браков, девушки, танцующие в барах стали выходить за японцев, да и российские ученые и специалисты стали постепенно обзаводиться японскими женами и оседать на постоянное жительство. А в посольство наших японских спутников особо не пригласишь. Не проходной двор.
В 1998 году я как раз закончил докторантуру и устроился на работу. Мой японский босс где-то в глубине души любил Россию и поэтому по субботам предоставил для собраний русского клуба конференционный зал и открытую веранду компании. Я кинул клич и на первое же собрание пришло около 100 человек.
Хочется сделать маленькую оговорку. Клуб у нас называется Русским но не потому, что в нем собираются только русские, а потому, как основной язык общения у нас русский. По странам и национальностям же у нас представлена вся цветовая гамма бывшего СССР. Даже приходили африканские друзья – выпускники университета Патриса Лумумбы. Сейчас в клубе несколько сот постоянных членов и около 800 подписчиков со всего мира на наш электронный лист. Время для тех из нас, кто приехал в первой волне во времена развала СССР, как-бы заморозилось. Мы все учились по-русски, читали те же книги и смотрели те же фильмы. Для нас все еще смешно выглядят распри между странами пост-советского пространства. Мы сохранили лучшее что все же было в СССР – дружбу между народами.
Да и в целом мы космополитичны. Международные браки преодолевают языковые и культурные барьеры. Моя жена Микико – японка и мы растим двух мальчиков – Никиту и Антона, у которых по существующему законодательству до совершеннолетия может быть двойное гражданство. Спустя лет 15 они смогут непредвзято взглянуть на обе страны и сказать – а в чем, собственно проблема? Если к этому времени наши правительства не могут прийти к соглашению, то думаю, что такие семьи как моя помогут навести мосты между нашими народами и правительствам придется считаться с новой реальностью.
В прошлом году меня пригласили вести передачу Русский Язык по центральному японскому телевидению. С удовольствием согласился. Мне всегда не нравилась эта передача с ее заплесневелыми фразами в стиле – что вы будете – водку или молоко? И русский мужик отвечает – я, пожалуй, буду водку. Я сразу пошелна конфликт со сценарием. Водку из сценария убрали – добавили наши анекдоты и разные смешные сценки. Были правда и раньше шедевры типа – а что вы делали? – Уху ели (произносится быстро). Ну да и мы тоже повеселились. На улице порой узнают и по имени называют. Но больше всего понравилось, когда один японец сказал, что с удовольствием смотрит мою передачу. Ну и как русский язык, сложный?, спросил я, - Да нет, я язык не учу, просто передача смешная. Конечно, Русский японцы не выучат, не нужен он им пока, но сломать образ русского как угрюмого бородатого мужика с бутылкой водки и балалайкой – тоже не последнее дело.
Хочу заметить, что после окончания университета вот уже почти 10 лет я работаю как менеджер технических проэктов на крупные мировые компании в области высоких технологий. Хорошо оплачиваемая работа и пока никакой связи с Россией. Но надеюсь, в будущем Россия опять взойдет яркой звездой в мире науки и новых технологий и тогда ей пригодится опыт ее соотечественников, переживших за рубежом период спада и сохранивших технические знания и высокий профессиональный уровень.
До недавнего времени русский Клуб в основном решал только проблемы соотечественников живущих в Японии. Обмен полезной информацией, душевное общение за бокалом вина, этакая кухонная терапия, когда можно и посоветоваться и поплакаться в жилетку. Девушки обсуждают своих японских мужей, мальчики – японок. Что тоже немаловажно.
Выросло количество детей от международных браков и как вы можете догадаться, находясь в японском окружении, они практически не могут говорить по-русски. Нас это всех очень волнует и поэтому недавно при клубе мы открыли учебно-развивающий центр Теремок. Преподаватели с педагогическим опытом играют с детьми, ставят спектакли, учат. Хотелось бы, чтобы наши дети говорили по-русски.
Раньше меня часто спрашивали – ну и как, зарабатываешь на клубе, на жизнь хватает? Клуб сам по себе – недоходная организация на общественных началах, которая выжила только на энтузиазме его участников. В начале пути мы только вкладывали деньги и время, не получая ни копейки. В последнее время ситуация меняется.
Налаживаются новые бизнес каналы между Россией и Японией и наш клуб уже помог не одной русской и японской компании обосновать офис и найти сотрудников, говорящих как по-русски, так и и по-японски. Мы всегда можем найти переводчиков для выставок и бизнес переговоров, напрямую, без посреднических сборов.
Япония стала очень популярна в России и много наших соотечественников стремится увидеть эту страну своими глазами. Сильно вырос поток российских туристов. В основном едут люди интеллигентные, любознательные. Ведь здесь не курорт, а страна с богатейшей самобытной культурой, дающая пытливому уму массу новых впечатлений. Опыт показал, что лучшие гиды – именно наши соотечественники. Мы можем живым языком рассказать о японии интересно, с юмором, показать японию многогранной, а не просто пересказать путеводитель. Сейчас при клубе организована ассоциация гидов-переводчиков и мы тесно сотрудничаем со многими российскими и японскими туристическими компаниями. Сам я еще в МИФИ был председателем лекционного бюро, членом общества Знание. По разнарядке должен был читать на фабриках лекции про мирные инициативы СССР, но жалко мне было трудящихся и я им читал лекции по истории и культуре Японии, основываясь на замечательных книгах Овчинникова и Цветова. Не думал, что этот опыт еще когда пригодится.
Наш сайт мы назвали
www.Yaponist.com. Почему Японист? Ведь большинство наших членов не имеют специализированного в этой области образования. Однако, уже многие годы мы дышим воздухом этой страны, утром трясемся в общественном транспорте, днем ведем переговоры, заключаем контракты, осуществляем проэкты, а вечера проводим за кружкой пива с японскими коллегами. Мы испытали все местные праздники, и испробовали местные искусства и ремесла, танцуем в кругу в летний праздник Обон и кричим Банзай ранним утром 1го января на восход солнца. Нам присущ пытливый и непредвзятый взгляд со сторороны и мы жадно впитываем эту необычную культуру в которой живем. Я бы это назвал Японист поневоле. Так уж сложилось. Живем мы здесь.
Думаю, огромный потенциал соотечественников за рубежом еще послужит на славу России. Утечка мозгов в начале 90х годов привела к тому, что сейчас Россия во многих странах сможет без труда найти соотечественников, способных способствовать России в развитии бизнес отношений с этими странами. Ну а мы в свою очередь желаем России скорейшего экономического подъема и экономического процветания. Мы здесь в Японии Вам еще пригодимся.
Президент Русского Клуба в Токио, доктор технических наук,
Михаил Юрьевич Мозжечков.