-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Английский_язык

 -неизвестно

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) English_Lessons

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.01.2004
Записей: 314
Комментариев: 130
Написано: 481




Poeple if love someone don't think twice...

Frog

Суббота, 11 Июня 2005 г. 13:59 + в цитатник
One day, a man on a golf course, was having a really lousy game. Just as he was about to hit the ball, he heard a voice behind him. "Ribbit 9 iron, ribbit 9 iron." He turned around and there was a frog on the green. "OK frog, we'll just see how much you know," said the man. He used the 9 iron and hit a hole in one. The man decides to take the frog with him to the next hole. "What do you think, frog?" "Ribbit 3 wood, ribbit 3 wood." After golfing the most amazing game of his life, the man takes the frog to the casino. "What do you think frog?" "Ribbit black 21, ribbit black 21." After winning around 40,000 dollars, the man takes the frog up to his hotel room and sits it on the bed. "OK frog, you've done so much for me, is there anything I can do for you?" "Ribbit kiss me, ribbit kiss me." So, the man leaned over and kissed the frog. It turned into a beautiful woman named Monica.
"And that, your honor, is how she got into my room, or my name isn't William Jefferson Clinton!"

LI 3.9.25

Price

Суббота, 11 Июня 2005 г. 13:59 + в цитатник
A guy was driving when a policeman pulled him over. He rolled down his window and said to the officer,
"Is there a problem, Officer?"
"No problem at all. I just observed your safe driving and am pleased to award you a $5,000 Safe Driver Award. Congratulations. What do you think you're going to do with the money?"
The driver thought for a minute and said, "Well, I guess I'll go get that drivers' license." The lady sitting in the passenger seat said to the policeman, "Oh, don't pay attention to him - he's a smart butt when he's drunk and stoned." The guy from the back seat said, "I TOLD you guys we wouldn't get far in a stolen car!"
At that moment, there was a knock from the trunk and a muffled voice said, "Are we over the border yet?"


LI 3.9.25

DO it

Четверг, 31 Марта 2005 г. 23:38 + в цитатник
An apple a day keeps the doctor away.

Winter

Вторник, 18 Января 2005 г. 22:19 + в цитатник
is not good

Autotrophs

Суббота, 15 Января 2005 г. 16:42 + в цитатник
Autotrophs: new kind of humans appears who neither drink nor eat
It is not ruled out that they will replace us at a new evolution stage
People all around the world were storming supermarkets and grocery stores on Christmas and New Year's Eve. There was a small group of people, though, who did not even think about eating anything for Christmas. In fact, they do not think about food at all. Such people call themselves autothrophs v they do not eat at all. The term designates an organism that makes its own food. Autotrophs can go on hunger strikes for years and even decades.
Irina Novozhilova, the president of the center for protection of animals' rights, expressed her nion about phenomenal individuals, who can live without food and water.
¦The idea to turn down food as it is appeared long ago. Russian philosophers, particularly Vernadsky, were thinking about a possibility for a human being to live on something non-material. Vernadsky was certain that man is an energetic creature that can nourish himself from the energy of space. Some people can prove it today that it is possible to live a normal life without physical food.
¦All living beings on our planet can be divided into two categories v autotrophs and heterotrophs. The majority of plants constitute the first category v they receive energy from non-organic substances v sunshine or air v and process it during the photosynthesis. Humans and animals make the second category: they nourish themselves with other living beings. Therefore, the people, who can live on the solar and space power, are closer to plants than to other humans. There is a group of autotrophs in Moscow. They gather in the Konstantin Vasiliev Museum, where they share experience with others. If a woman breastfeeds her child until it turns seven years old, for example, a child will be able to become an autotroph already by eight v simply and painlessly. A mother neither drinks nor eats, but she has enough milk to feed the baby. There are such women in Moscow. I often interact with people, who reject food completely. At first they become vegans - they exclude all products of animalistic origin from their menu in other words. After that they gradually turn down the vegetal food too. When people stop eating physical food, they also stop consuming any kind of liquid. They drink nothing.
¦I would not say that scanty nourishment exerts a negative influence on their state of health. They are rather vigorous and cheerful people. However, I would like to warn everyone that it is impossible to quit drinking water and eating food in a moment. It should be done slowly, step by step, with short-term temporary starvation. A lethal outcome would be inevitable otherwise. A person will be killed either with starvation or their own wastes. The 70-year-old Indian yogi Pralad Djani is one of the most renowned contemporary autotrophs. This man has not been eating or drinking anything for 62 years, since the age of six. Indian doctors examined and tested him: they placed the man in a special room, outfitted the room with surveillance cameras and sealed the bathroom. As it turned out, Pralad Djani's body was functioning absolutely normally. The body was producing urine, although it was being absorbed into the urinary bladder. The yogi said that he was receiving water from air. He also said that there was a tiny hole in the palate, from which drops of ?heavenly¦ water penetrated into his mouth.
¦Russia's most famous autotroph's name is Zinaida Baranova. The old lady from the city of Krasnodar is 67 years old. She was approaching her new existence very slowly. At first she gave up meat, then she turned vegetables down. She has been living without food and water for 4.5 years already. Scientists of the Bauman Institute examined her organism and were very surprised to find out that the woman's biological age corresponded to 20 years. Professor Spiridonov came to conclusion that the pensioner was a perfectly healthy lady; all her systems and organs, except for the stomach, were functioning normally. Indeed, she is a very energetic and bubbly person. She got rid of all diseases, even chronic ones. She said, however, that it was rather hard for her to get used to the new lifestyle. She was suffering from cramps, exhaustion, dry mouth, etc. There were moments, when she thought she was dying. The woman's health improved in 1.5 months.
¦Doctors say that autotrophs make a fundamentally new type of self-sufficient human beings. It is not ruled out that they will replace us at a new evolution stage. Modern science has already confirmed the ability of a human being to maintain itself. Dietitians were recently saying that the B12 vitamin was naturally contained only in animal foods. Vegans, therefore, were supposed to die, since they could not receive the vitamin. However, doctors found out that the concentration of the B12 vitamin was fine with vegans. The situation became clear, when scientists discovered the synthesis process in the intestines. It became known that human beings could live on their own microflora. Medics have already discovered that the human intestines produce microorganisms that can synthesize amino acids.¦



LI 3.9.25

Новоанглийский период

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:48 + в цитатник
В ранненовоанглийский период в связи с образованием нации и развитием культуры вырабатывается более сознательное отношение к родному, национальному языку. Английский язык перестает быть <домашним>, бытовым языком. Он становится языком литературным.
В связи с этим большое значение имело введение книгопечатания в Англии. Первыми книгами, напечатанными на английском языке, стали переводы с французского языка Вильяма Кэкстона и (1475 г.). Кэкстон был и первым издателем Чосера.
Появляются первые словари, а позднее и руководства по английскому языку: <Английское словозаконие Александра Гилла (1621 г.), <Английская грамматика Чарльза Батлера> (1634 г.).
В этот период создают свои произведения Уильям Шекспир, Кристофер Марло, Бенджамин Джонсон, Френсис Бомонт, Джон Флетчер и другие.
В XVI-XVII в.в. Ирландия присоединилась к Англии и английский язык распространился за пределы Британских островов, вытесняя местный ирский язык.
Великие географические открытия, установление связей с Италией, Испанией, Россией, Новым Светом вызвали наплыв заимствований из языков этих стран. Например, из итальянского языка в английский пришли слова : , , , ; из испанского - , , , ; из языков американских индейцев - , , , , , . Реставрация 1660 года вызвала приток новых заимствований из французского языка.
В начале XVII века, в связи с колонизацией Америки, английский язык распространился за океаном. Параллельно военно-политической борьбе шла и языковая борьба, в ходе которой английский язык вытеснил своих соперников - французский и испанский язык.

Различные варианты английского языка в США распределяются по трем группам диалектов:
1) Северо-восточный диалект (диалект Новой Англии).
2) Южный диалект.
3) Центральный юго-западный диалект (или <общеамериканский>).

Наиболее распространенным и важным из них является центральный юго-западный диалект, на основе которого выработался американский стандарт литературного английского языка. Так возникли два основных варианта английского литературного языка - американский английский и британский английский.
В XVI-XVII веках в связи с развитием политических и торговых связей Англии и России в английский язык проникает большое количество русских слов: boyar, tsar, altyn, rouble, copeck, verst, poud, telega, samovar, vodka, kvass и другие.
Позднее, когда Англия становится колониальной державой, в английский язык проникают слова из языков американских индейцев (, , ), туземцев Австралии (, ), южной Африки (, , ), Индии (, <сalico>, , .) Из малайских языков в английский вошли такие слова, как , <сookatoo>, , .
Наряду с заимствованными словами в английский язык проникли иноязычные словообразовательные нормы. Например, романский (французский) по происхождению суффикс - , образующий существительные женского пола, ( - <богиня>), вытеснил соответствующий старый суффикс (сравните с древнеанглийским словом ).
В связи с влиянием иноязычного словообразования в английском языке появились так называемые гибридные слова, то есть слова, в которых аффикс иноязычного происхождения, а корень - английский. Например:
Re-read
Re-tell
Re-new
Re-use

(французский преффикс сочетается с английским корнем - выражение повторности действия).
Readable
Flexible
Eatable
Movable
(французский суффикс () сочетается с английским корнем - выражение возможности совершения действия над предметом).
В результате заимствований в английском языке появились пары существительных и соответствующих им прилагательных, образованных из разноязычных корней. Например, существительное (<отец>) и прилагательное (латин. <отеческий>).наряду с сущ. (<рот>) и прил. (<устный>). Подобно этому различаются слова (<солнце>) и (<солнечный>) наряду с с соответствующей смысловой разницей: (<солнечный день>), но (<солнечная система>).
Такое же соотношение наблюдается и между глаголом и существительным (<видеть>) и (<зрение>, <видение>).
Таким образом, заимствование ведет к разрушению старых семантических групп.
В XVIII-XIX веках в новоанглийском языке сложился значительный слой интернациональных слов, т.е. слов, существующих приблизительно в одинаковом виде в целом ряде европейских языков. Эта лексика охватывает в основном научно-техническую и общественно-политическую терминологию.

Интернациональная лексика образуется из элементов разных языков, преимущественно греческого и латинского. Несмотря на то, что эти слова являются современными, они образуются из старых элементов. Например, слова , , , , образованы из древнегреческих элементов:
- <на расстоянии>
- <звук>
() - <пишу>
- <написанное>
() - <смотрю>, <вижу>
- <маленький>.
Несмотря на некоторые различия в произношении и написании интернациональных слов в разных языках, они, несомненно, понятны без перевода.

Итак, современный английский язык представляет собой результат долгого исторического развития. Все изменения в области его звукового, грамматического и лексического состава происходили в силу внутренних законов его развития и внешних воздействий, обусловленных историей английского народа.
Но и современное состояние языка не является чем-то окончательным, ведь человечество не стоит на месте. Язык будет развиваться одновременно с развитием человечества.
Английский язык без преувеличения является, пожалуй, лидирующим языком в мире. Это язык международных отношений в сфере культуры, науки, бизнеса и политики. В современную эпоху в нем действуют тенденции развития, которые, на первый взгляд, вызывают мало заметные изменения. Но совокупность этих изменений, возможно, создаст в будущем настолько существенные отличия от современного состояния языка, что появятся основания говорить о начале нового периода в его истории.


LI 3.9.25

Среднеанглийские диалекты

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
В среднеанглийский период общая совокупность диалектов делится на три основные группы:

а) северные диалекты, включающие шотландский и северный диалекты, сложившиеся на основе нортумбрийского диалекта;
б) центральные, или мидлендские диалекты, которые, в свою очередь, подразделяются на восточный и западный мидлендские диалекты, при этом в последнем различают северный западномидлендский и южный западномидлендский диалекты;
в) южные диалекты, включающие в себя кентский, эссекский и уэссекский диалекты.

После нормандского завоевания Лондон стал столицей Англии. Между всеми частями страны налаживались тесные связи, что требовало единого, понятного всем национального языка. Поэтому особое место среди среднеанглийских диалектов занимает лондонский диалект, объединивший черты восточноцентральных и южных диалектов и легший в основу новоанглийского национального языка.
Первым письменным памятником и официальным документом на лондонском диалекте является <Прокламация Генриха III> (1258 г.). Классическим образцом лондонского диалекта является язык великого писателя английского средневековья Джеффри Чосера (1340-1400 г.г.). Его наиболее известное произведение - <Кентерберийские рассказы> (). Во времена Чосера лондонский диалект уже начал перерастать в литературный язык.

LI 3.9.25

Французское влияние

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
Пополнение лексики английского языка происходило не только за счет ассимиляции слов, означавших уже известные понятия, но и вследствие проникновения в английскую действительность новых черт жизни. Так, в английском языке появились французские слова , (<феодальное поместье>), (<батрак>), (<крестьянин>), (<правительство>), (<королевский совет>), (<страна>), (<народ>).
В 1265 году был создан совет для управления страной, получивший название (от французского слова - <говорить>).
Были заимствованы некоторые слова, связанные с религией и юриспруденцией: religion, saint, pray, chapel, sermon, judge, jury, accuse, execute, crime, prison и другие.
В английский язык вошло много военных терминов: army, soldier, sergeant, captain, admiral, officer, battle, enemy, assault, war (слово германского происхождения, попавшее во французский язык и из него заимствованное в английский).
В XII-XIII в.в., ввиду необходимости пояснить некоторые французские слова английскими, в английском языке возникло много синонимичных пар, типа: - <цел и невридим>, - <изо всех сил>, - <действительно так>, - <вприпрыжку> и другие.
Из французского вошли в английский язык не только слова, но и некоторые аффиксы:
- ment (agreement)
- ess (godess)
- age (marriage)
- able (eatable)
- ible (flexible)
- ance (entrance)
- re (renew)
- en (entrust)
- dis (distrust).

Ударение в заимствованных словах приспосабливается к ударению в исконно английских словах. Во французском языке ударение в большинстве случаев падает на последний слог слова. В английском языке ударение смещается на первый слог, а в четырехсложных словах - на второй от начала. Например:
французский английский
Ho'nour 'honour
Co'rage 'corage
Na'ture 'nature

Влияние французского языка сказалось, также, на написании и употреблении некоторых древнеанглийских букв. Наряду со старой буквой и стала заменяться буквой , а буква LI 3.9.25

Скандинавское влияние на английский язык

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
Поскольку скандинавский и английский были родственными языками, проникновение скандинавских слов в английский язык происходило очень интенсивно. Эти слова быстро ассимилировались и становились общеупотребительными.
Из скандинавского языка в английский проникли обиходные слова, в т.ч. даже местоимения (англ. от сканд. LI 3.9.25

Среднеанглийский период

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
Среднеанглийский период в истории Англии характеризуется двумя крупными историческими событиями, которые наложили свой отпечаток на дальнейшее развитие английского языка.
1. С конца VIII в. Англия подвергалась скандинавским (датским) набегам. В конце IX в. скандинавы утвердились на территории к северу от Темзы.
В 878 году король Уэссекса Альфред Великий заключил со скандинавами Уэдморский мир, согласно которому вся территория, занятая скандинавами, была уступлена им при условии признания верховной власти английского короля и принятия христианства. Эта территория получила название (<область датского права>).
В период с 1016 по 1042 год Англия и Дания были единым государством, где правили датский король Канут и его сыновья. Сближение скандинавов с англо-саксами привело к взаимовлиянию английского и скандинавского языков. Скандинавские диалекты, на которых говорили завоеватели, принадлежали к группе северногерманских языков и по своему фонетическому и грамматическому строю состояли довольно близко к древнеанглийскому языку. Родство английских диалектов со скандинавскими делало возможным взаимное понимание без перевода. К 1042 году, когда датское господство в Англии завершилось, датчане и англичане практически слились в один народ.
2. В 1066 году произошло завоевание Англии нормандцами. Это событие было поворотным пунктом в истории Англии и оказало значительное влияние на английский язык.
По происхождению нормандцы были скандинавским племенем. В то время, когда датчане в IX-X веках захватывали Англию, нормандцы совершали набеги на Францию. В 912 году французский король Карл Простой уступил нормандцам завоеванную ими северную прибрежную полосу земли, за которой с того времени закрепилось название <Нормандия>.
В течение последующих полутора столетий до вторжения нормандцев в Англию, они подвергались мощному воздействию французской культуры и языка.
После вторжения нормандцев во главе с герцогом (впоследствии королем) Вильгельмом в Англию, они стали в ней полновластными хозяевами. Французы массами прибывали в Англию, занимая высшие государственные должности. Господствующим языком стал французский. Он был языком двора, правительства, судебных учреждений и церкви. Английский язык был оттеснен в более низкую социальную сферу: на нем говорила основная масса крестьян и городского населения. Без знания французского языка нельзя было продвинуться в обществе. Французский язык стоял над английским. Он влиял на английский, но не смешивался с ним.

LI 3.9.25

Язык

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
В древнеанглийский период на территории Британии развились местные диалекты: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский (или западно-саксонский) и кентский.
Эти диалекты в процессе своего развития приобрели ряд таких особенностей фонетической системы, грамматического строя и лексического состава, которые позволяют считать эти диалекты образующими один язык - английский язык древнего периода (Л.Д.Залесская. Пособие по истории английского языка; с.19).
В своем составе древнеанглийский язык имел заимствования из латинского и кельтского языков.
Среди заимствований из латинского различают два слоя:
1) древнейший слой - слова, заимствованные германскими племенами у римлян до переселения в Британию, и после переселения - у кельтов;
2) второй слой - слова, относящиеся к религии и связанные с введением христианства, начавшимся в 597 году.

Первый слой заимствований составляли слова, связанные с предметами материальной культуры,, торговли и сельского хозяйства. Например:
Win <вино> (от лат. Vinum)
Weall <стена> (от лат. Vallum)
Milln <мельница> (от лат. Molinum)
Pipor <перец> (от лат. Piper)
Plante <растение> (от лат. Planta).

Латинское слово (<укрепленный форт>, <лагерь>) вошло составной частью в различные географические названия: Lancaster, Manchester.

Второй слой заимствований отражает многочисленные религиозные понятия. Например:
Biscop <епископ> (от лат. Episcopus)
Cleric <духовное лицо> (от лат. Clericus)
Candel <свеча> (от лат. Candela)
Munuc <монах> (от лат. Monachus)
Apostol <апостол> (от лат. Apostolus).

Кельтские языки оказали на лексический состав английского языка очень слабое влияние. По-видимому, победившие англо-саксы не считали достойным заимствовать слова из языка побежденных кельтов. Вот некоторые из тех немногих заимствованных слов:
Dun - <бурый>
Binn - <ларь>, <ясли>
Cradle - <колыбель>
Dun - <холм>, <крепость>.
Кельтские элементы, однако, сохранились в географических названиях. Например, существительное : (<река>) сохранилось в виде имени собственного.
Кельтские элементы, однако, сохранились в географических названиях. Например, существительное : (<река>) сохранилось в виде имени собственного.
Столица Англии Лондон также сохраняет в своем названии следы кельтского происхождения. Лондон назывался кельтами (<крепость у реки>). Римляне переделали его в .
В шотландских диалектах сохранилось кельтское слово (<озеро>), вошедшее в названия многих озер Шотландии.
Название западной части Британии Уэльса (Wales), в которой поселились остатки кельтских племен, тоже кельтского происхождения.

LI 3.9.25

Афавит

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:47 + в цитатник
При создании письменных памятников германские племена пользовались тремя различными алфавитами: рунами, готским алфавитом и латинским алфавитом.
Руны - самый древний алфавит. Его буквы были заимствованы из латинского алфавита, но подвергались значительным изменениям в связи со своеобразной техникой письма. Поскольку буквы вырезались по дереву или высекались по камню, в составе рунического алфавита нет горизонтальных линий, а только косые и ломаные. Много рунических надписей, в том числе II-III в.в. н.э., сохранилось в скандинавских странах. Но время и место рунического алфавита точно не установлены.
Второй по времени алфавит - готский, в основу которого положен греческий алфавит с добавлением некоторых латинских и рунических букв.
Последний по времени алфавит - латинский, который широко распространялся в связи с введением в Англии христианства.
Латинский алфавит оказался недостаточным для изображения древнеанглийских звуков, и из рунического алфавита было заимствовано несколько знаков. Например, руна ? (знак ?) использовалась для обозначения переднеязычного щелевого согласного.

LI 3.9.25

История языка

Воскресенье, 02 Января 2005 г. 12:46 + в цитатник
Современный английский язык относится к западной группе германской ветви индоевропейской семьи языков.
Германские языки делятся на три группы:
1. восточно-германская (мертвые языки - готский, вандальский, бургундский);
2. северо-германская (шведский, датский, норвежский, исландский языки);
3. западно-германская (немецкий, голландский, фламандский, бурский
(африкаанс), фризский и английский языки).
История развития любого языка тесно связана с историей развития народа, говорящего на этом языке. Поэтому изучать становление и развитие того или иного языка невозможно в отрыве от глубокого изучения истории развития государства и народа.

В связи с этим, историю английского языка принято делить на три периода:
1. древнеанглийский период (англо-саксонский): VII-XI в.в., со времени вторжения германских племен на Британские острова до завоевания Британии нормандцами (норманнами) в 1066 году;
2. среднеанглийский период: войны XI-XV в.в., до феодальной Алой и Белой Розы (1455-1485) и введения книгопечатания в Англии (1477);
3. новоанглийский период: XV в. - настоящее время.

В пределах новоанглийского периода выделяется ранненовоанглийский период: XVI-XVII в.в., до периода Реставрации (с 1660 г.).

Даты, обозначающие границы между периодами, имеют лишь условное значение и выражают тот факт, что есть существенное различие между языком XI и XII веков или между языками XV и XVI веков.
Английский лингвист Генри Суит (Henry Sweet, 1845-1912) дал следующую характеристику этих трех периодов, основанную на фонетико-морфологическом признаке:
- древнеанглийский период - период полных окончаний: sunu - <сын>, writan - <писать>, sin?an- <петь>;
- среднеанглийский период - период нивелированных (ослабленных) окончаний: все неударные гласные окончаний одинаково нивелируются под гласный типа [?] в написании обозначается буквой <е>) - sune, writen, singen;
- новоанглийский период - период утраченных окончаний: слабый гласный звук в окончании исчезает - son,write, sing.

ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД

Образование английской народности
Первое в истории известие о Британских островах относится к IV в. до н.э., когда греческий путешественник Пифей (Pytheas) пристал к берегам Кента, на юго-востоке Британии. В ту эпоху Британия была населена кельтскими племенами - бриттами и гаэлами. В конце II в. и начале I в. до н.э. в страну пришли новые кельтские племена - белги.
В 55 г. до н.э. в Британию вторглись римские войска Юлия Цезаря, но вскоре они вернулись в Галлию (современная Франция). В 54 г. до н.э. римляне вторично высадились в Британии, разбили бриттов и достигли Темзы. Но настоящее завоевание Британии римлянами началось при императоре Клавдии в 43 г. до н.э. и продолжалось около четырех веков. Римляне создали в стране множество военных лагерей, из которых впоследствии развились английские города. После введения христианства в Римской империи в IV в. оно распространилось среди бриттов. В 408 г. римские войска были отозваны для защиты империи от германских племен готов, которые в 410 г. захватили Рим.
Около середины V в. Британию завоевали западно-германские племена ютов, саксов и англов. Переселение германских племен продолжалось более 150 лет и закончилось около 600 г. захватом почти всех кельтских земель. Территорию к югу от Темзы заняли саксы, к северу - англы. Юты поселились на крайнем юго-востоке Британии - полуострове Кент и острове Уайт.
К концу VI в. в Британии образовалось семь племенных королевств, которые в течение четырех столетий вели между собой борьбу за первенство: Кент, Сассекс, Уэссекс, Эссекс, Мерсию, Восточную Англию и Нортумбрию. В 828 году эта борьба завершилась победой Уэссекса. Уэссекские короли стали английскими, а столица Уэссекса Уинчестер стал столицей Англии. Вся страна была разделена на графства, во главе которых стояли королевские чиновники - шерифы. Христианство, распространяемое среди германских завоевателей римским папой и ирландскими монахами, начинало внедряться по всей Англии, а латинский язык был введен как церковный. Следствием этого стало проникновение в английский язык латинских слов, большей частью греческого происхождения.


LI 3.9.25

Tense

Пятница, 19 Ноября 2004 г. 08:41 + в цитатник
Образование Past Perfect.

Past Perfect образуется с помощью вспомогательного глагола to have в форме Past Indefinite (had для всех лиц) и причастия II смыслового глагола (см. таблицу выше).

В сокращенных утвердительных формах Past Perfect изменяется написание и произношение вспомогательного глагола had:
I'd [aid] written
he'd [hi:d] written и т. д.

Сокращенные отрицательные формы Past Perfect образуются по общему правилу:
I hadn't written и т. д.

Употребление и перевод Past Perfect.

Past Perfect употребляется:

1. Для выражения действия, которое совершилось ранее другого действия в прошлом. Глагол, обозначающий более позднее прошедшее действие, употребляется в Past Indefinite:

My watch stopped as I had not wound it up.
Мои часы остановились, так как я не завел их.

After he had come from the pool, he sat in the glow from the sunset.
После того как он вернулся из бассейна, он посидел в лучах заходящего солнца.

Как видно из приведенных примеров, Past Perfect употребляется как в главном, так и в придаточном предложении, в зависимости от того, в каком из этих предложений выражено более раннее прошедшее действие.

Примечание:
В повествовании, при изложении последовательных действий, происходивших одно за другим, глаголы, выражающие эти действия, употребляются в Past Indefinite несмотря на то, что одни действия совершались раньше других.

Mr. Pickwick took the candle, walked quietly downstairs, reached the hall ..., opened the door of the room and found his missing property on the table.
Мистер Пиквик взял свечу, тихо спустился по лестнице, дошел до вестибюля..., открыл дверь комнаты и нашел потерянную им вещь на столе.

Если при изложении последовательных действий упоминается другое действие, которое им предшествовало, т.е. произошло раньше событий, являющихся основной темой изложения, то это действие, согласно правилу, изложенному выше, выражается глаголом в Past Perfect:

The Soviet delegation came to a meeting of the Iceland-USSR Society. When the delegation entered the Hall, it received a friendly and cordial welcome.
A woman took the floor. She spoke of our country simply but with much feeling. She had been to Moscow in 1934. Then other people spoke of our country with great warmth too.
Советская делегация прибыла на собрание Общества Исландия - СССР. Когда делегация вошла в зал, ее встретили дружескими и сердечными приветствиями.
Одна женщина взяла слово. Она говорила о нашей стране просто, но с большим чувством. Она была в Москве в 1934 году. Затем другие тоже с большой теплотой говорили о нашей стране.

2. Для выражения действия, которое совершилось к данному моменту в прошлом. Этот данный момент в прошлом выражается такими обозначениями времени, как by that time (к тому времени); by 3 o'clock (к трем часам); by the evening (к вечеру); by the end of the month (к концу месяца) и т. п.:

By that time the first snow had quite gone.
К тому времени первый снег совсем сошел.

The steel plant had carried out its yearly plan by the first of November.
Сталелитейный завод выполнил свой годовой план к первому ноября.

3. Past Perfect употребляется в главных предложениях, начинающихся наречиями hardly (scarcely) (едва), nо sooner ... (как только, едва). В таких предложениях применяется обратный порядок слов, т. е. вспомогательный глагол стоит перед подлежащим. В придаточных предложениях, связанных с этими главными предложениями, употребляется Past Indefinite:

Scarcely (hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door.
Едва он окончил работу, как кто-то постучал в дверь.

Past Perfect переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, обычно совершенного вида. В зависимости от смысла предложения или всего контекста глагол в Past Perfect может быть переведен также глаголом в прошедшем времени несовершенного вида:

We had studied the properties of this material before we began to use it.
Мы изучали (или: изучили) свойства этого материала, прежде чем начали употреблять его.





Процитировано 1 раз

Cutting

Среда, 10 Ноября 2004 г. 08:51 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25

Cutting

Среда, 10 Ноября 2004 г. 08:51 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25

Cutting

Среда, 10 Ноября 2004 г. 08:51 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25

Cutting

Среда, 10 Ноября 2004 г. 08:50 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25

Cutting

Среда, 10 Ноября 2004 г. 08:50 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25

Cutting

Вторник, 09 Ноября 2004 г. 23:33 + в цитатник
Smith looked indignant.
"I have been swindled. I answered an advertisement which said: "Send two shillings for ingenious instrument which will halve all your household bills."
His friend looked interested.
"What did they send?" he asked.
"Just a pair of scissors," replied Smith.

LI 3.9.25


Поиск сообщений в Английский_язык
Страницы: 16 ... 8 7 [6] 5 4 ..
.. 1 Календарь