Мне с ними на этой неделе действительно везет. Радует одно - встречаюсь с психопатами исключительно на страницах книг и на экране телевизЕра.
Началось все с того, что я экспроприировала у

Сканни книшку Патрика Брюкнера "Похитители красоты". Сильно напоминает фаулзовского "Коллекционера", но Фаулз - он такой один, а Брюкнер - просто хороший рассказчик триллеров (не знаю, корректно ли я выразилась, но так оно и есть). В общем, про маньяков и захватывает.
А потом Тёма накупил кучу своих любимых ужастиков, и хоть бы один, блин, про привидения! Нет, все про тех же маньяков. Брюкнера мне читать запрещено, я должна сидеть перед телевизором и смотреть вместе с любимым мужем на маньяков.
Кстати, об ужастиках... среди них попался совершенно психоделический российский триллер "Лифт". Очень российский, можно сказать, даже типично русский. Да, так, это рождение нового жанра - русский триллер! Ни фига не объясняется - почему, зато в деталях показано КАК, невероятно стильно и бьет по нервам. Пару раз мы принимались ржать, как два коня, обожравшиеся забродивших яблок, хотя, между прочим, в конце фильма почти все умерли. Ну ееее-мае, мне там даже Верник понравился! :D Рекомендую, короче, получите истинное наслаждение :)
Ну и, устав от маньяков, сегодня я посмотрела несколько серий "Секса в большом городе" на английском без перевода. Оказывается, почти все понятно, а главное, там столько идиоматических нюансов и игры слов, что хорошо на русский их даже и не переведешь. Ну как, например, перевести "you said not babies, but how about a bubbles?" (не знаю, я правильно это слово написала?) В общем, можно перевести как "ты говорила - без детей, а как насчет грудей?", но по-английски звучит эффектнее.
Короче, в оригинале мне понравилось даже больше, чем с переводом. Опять же, спасибо

Сканни :)