Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

lomovolga for
Меркульдин

Палаццо Питти (итал. Palazzo Pitti) — самый большой из палаццо Флоренции, выдающийся памятник архитектуры кватроченто. Находится на покатой площади того же имени, рядом с садами Боболи. Здание служило резиденцией сначала великим герцогам Тосканским (из родов Медичи и Габсбургов Лотарингских), затем итальянских королей. Сегодня это один из самых крупных музейных комплексов Флоренции, где помещаются Палатинская галерея, Галерея современного искусства, Музей серебра, Музей фарфора, Музей карет и Галерея костюма (крупнейшее в Италии собрание, посвящённое истории моды).

Firenze - Palazzo Pitti, Giardino di Boboli e Museo delle Porcellane
Florence - Il Giardino di Boboli
Galleria del Costume a Palazzo Pitti

Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 21 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
Часть 23 - Палаццо Питти, Флоренция (Palazzo Pitti, Firenze, Italy)
Часть 24 - Музей истории искусств, Вена (Kunsthistorisches Museum, Vienna, Austria
Часть 25 - Дворцовый комплекс Бельведер, Вена (Belvedere Palace, Vienna)
Часть 26 - Дворец Шёнбрунн (Schonbrunn Palace, Vienna)
|
|
Без заголовка |

Бельведер (итал. Belvedere) — дворцовый комплекс в Вене в стиле барокко. Построен Лукасом фон Хильдебрандтом как летняя резиденция для одного из самых великих полководцев своего времени принца Евгения Савойского в начале XVIII века. После смерти принца Бельведер выкупила Мария Терезия. Правда, Бельведер и затем довольно долго был в запустении, так как венценосная владелица решила и далее использовать Шенбрунн в качестве своей летней резиденции.
Расположен в Ландштрассе, третьем районе города, к юго-востоку от центра.
Верхний и Нижний Бельведеры вместе с разбитым вокруг садом образуют великолепный барочный ансамбль. В настоящее время в двух дворцах разместилась Австрийская галерея.
![]()


Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 23 - Палаццо Питти, Флоренция (Palazzo Pitti, Firenze, Italy)
Часть 24 - Музей истории искусств, Вена (Kunsthistorisches Museum, Vienna, Austria
Часть 25 - Дворцовый комплекс Бельведер, Вена (Belvedere Palace, Vienna)
Часть 26 - Дворец Шёнбрунн (Schonbrunn Palace, Vienna)
|
|
Без заголовка |

Музей истории искусств (Художественно-исторический музей, нем. Kunsthistorisches Museum, сокращенно KHM) — известный художественный музей в Вене. Он был открыт в 1891 году напротив идентичного по внешнему облику Музея естествознания на площади Марии Терезии во Внутреннем Городе. Приказ о строительстве был отдан императором Францем Иосифом I в рамках расширения города в 1858 году. Оба музея построены в стиле итальянского Ренессанса по проекту Готфрида Земпера и барона Карла фон Хазенауера.

Серия сообщений "Коллекции музеев мира":
Часть 1 - Шедевры живописи Эрмитажа, Санкт-Петербург
Часть 2 - Галерея Tate Britain, London - Собрание портретной живописи
...
Часть 45 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 46 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 47 - Музей истории искусств, Вена (Kunsthistorisches Museum, Vienna, Austria
Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
Часть 23 - Палаццо Питти, Флоренция (Palazzo Pitti, Firenze, Italy)
Часть 24 - Музей истории искусств, Вена (Kunsthistorisches Museum, Vienna, Austria
Часть 25 - Дворцовый комплекс Бельведер, Вена (Belvedere Palace, Vienna)
Часть 26 - Дворец Шёнбрунн (Schonbrunn Palace, Vienna)
|
|
Без заголовка |

Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 17 - ITALY - VENICE & ROME
Часть 18 - ENGLAND & LONDON
Часть 19 - Il Duomo di CREMONA, la Cappella Sistina della Pianura Padana
Часть 20 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 21 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
|
|
Без заголовка |

В Государственном Эрмитаже располагается большая коллекция живописи мастеров эпохи итальянского Возрождения. Фильм охватывает всю историю итальянского Ренессанса от искусства примитивов XIII века до произведений Высокого Возрождения XVI века. Зритель увидит работы мастеров сиенской, флорентийской, умбрийской и венецианской школ, а также особую гордость Эрмитажа -- работы Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэля, Джорджоне, Тициана, Тинторетто.
Питер Пауль Рубенс – нидерландский живописец, глава и основатель фламандской школы.
Коллекция Малых Голландцев
Нидерландская живопись - открытие действительности
В Нидерландах в XV-XVI веках возник самый яркий после Италии очаг европейского искусства, названный позднее «Северным Возрождением». Живопись стала наиболее интересным и важным проявлением культуры этой страны.
В экспозиции нидерландского искусства в Эрмитаже есть картины великих мастеров таких как Робер Кампен, Рогир ван дер Вейден, Гуго ван дер Гус, Ян Провост, Маринуса ван Роймерсвале, Ян Мандейн, Питер Брейгель Младший, Мастер женских полуфигур и т.д

Серия сообщений "Коллекции музеев мира":
Часть 1 - Шедевры живописи Эрмитажа, Санкт-Петербург
Часть 2 - Галерея Tate Britain, London - Собрание портретной живописи
...
Часть 43 - Коллекция живописи Музея Тиссена-Борнемисы (Мадрид, Испания) - Пейзаж \4\
Часть 44 - Коллекция живописи Музея Тиссен-Борнемисы (Мадрид, Испания) - Пейзаж \5\
Часть 45 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 46 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 18 - ENGLAND & LONDON
Часть 19 - Il Duomo di CREMONA, la Cappella Sistina della Pianura Padana
Часть 20 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 21 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
|
|
Без заголовка |

Галерея Уффици — один из старейших музеев Европы, расположенный в итальянском городе Флоренция и основанный ещё в 1581 году. С итальянского название музея Galleria degli Uffizi буквально переводится, как «галерея канцелярий». Это место с богатой историей и впечатляющей коллекцией, которое не оставляет равнодушными своих посетителей.

2007 Галерея Уффици. ч.1
2007 Галерея Уффици. ч.2
La Galleria degli Uffizi di Firenze

Серия сообщений "Коллекции музеев мира":
Часть 1 - Шедевры живописи Эрмитажа, Санкт-Петербург
Часть 2 - Галерея Tate Britain, London - Собрание портретной живописи
...
Часть 44 - Коллекция живописи Музея Тиссен-Борнемисы (Мадрид, Испания) - Пейзаж \5\
Часть 45 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 46 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 19 - Il Duomo di CREMONA, la Cappella Sistina della Pianura Padana
Часть 20 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 21 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
|
|
Без заголовка |

Онлайн-экскурсия «Смотритель» в Эрмитаже посвящена вышивке на костюме. Она была показателем роскоши, богатства, демонстрировала статус владельца. Вышивали, кстати, в основном мужчины.
Костюм в коллекции Государственного Эрмитажа
Эрмитаж - Старая Деревня. Галерея костюма

Серия сообщений "(2) FASHION, история костюма":
Часть 1 - Старинные кружева
Часть 2 - ПроШляпное...\1\
...
Часть 35 - Маэстро Маноло Бланик. Обувь как искусство.
Часть 36 - Знаменитости на красной дорожке (The Most Daring Red Carpet Dresses of the Decade)
Часть 37 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
Серия сообщений "ВОСТОРГ МОЕЙ ДУШИ":
Часть 1 - Roma - Musei Capitolini
Часть 2 - Venezia - Palazzo Ducale
...
Часть 20 - Собрание Эрмитажа: Итальянское Возрождение, Рубенс, Малые Голландцы, Нидерландская живопись Северного Возрождения
Часть 21 - Уффици — художественный музей Флоренции (Firenze, Galleria degli Uffizi)
Часть 22 - Эрмитаж - Вышивка для украшения светского костюма
|
|
Без заголовка |
Имя Юлии Борисовой вряд ли известно широкой публике, ее знают лишь заядлые театралы – всю жизнь она посвятила Театру им. Вахтангова. В кино она сыграла всего 3 роли и категорически отказывалась от интервью, объясняя это тем, что все необходимое сказала на театральной сцене. Драматурги писали пьесы специально для нее, зрители приходили на спектакли исключительно ради того, чтобы увидеть ее блестящую игру, но сама она всегда предпочитала оставаться в тени. За все 94 года она ни разу не изменила своим принципам, и сегодня ее называют одной из самых загадочных актрис, которые рождаются раз в сто лет.

|
|
Без заголовка |
Последние восемнадцать лет мы живем на разных континентах. У него день — у меня ночь. У меня закат — у него восход. И наоборот. Я не знаю его новых друзей, и какие сигареты он теперь курит, и в каком из ящичков его письменного стола лежат мои фотографии.
Я даже не знаю, есть ли у него письменный стол. (Тот, что был раньше, массивный, заваленный бумагами, с глубокой красной пепельницей, полной окурков, с кудрявым тряпичным морячком, вечно ухмылявшимся в бороду, погиб, кажется, в одном из переездов, а компьютер может стоять на чем угодно.) Но по имейлам, которые обычно приходят от него, когда у нас вечерние новости, понимаю, что он ложится под утро.
Я привык ничего о нем не знать. До того, как нас разделили океаны, нас разделяли восемь этажей. Он жил на втором, мы с мамой — на десятом. У него была однокомнатная квартира с кремовой кухней и окнами во двор. У нас — двухкомнатная со встроенными стеллажами в прихожей.
Я не задумывался над тем, почему так, пока один из моих школьных друзей (кажется, Поник) не просветил, что мои родители в разводе. Это выглядело полнейшей нелепицей: папа практически у нас жил. Встречал меня из школы, кормил обедом, сидел со мной над прописями (отчетливо помню свою истерику от невозможности повторить идеальную букву образца и как папа невозмутимо поднимает разбросанные по всей комнате ручки), отправлял гулять, дожидался маминого прихода с работы, обсуждал с ней дела, мы вместе ужинали, потом он уходил. Размен нашей большой и красивой трехкомнатной квартиры на пятом этаже того же дома (в лифте рука еще долго тыкалась в кнопку «5», тем более что нажимать было удобно, а до «10» приходилось тянуться) мне объяснили необходимостью создать папе условия для работы. Папа — писатель. А писателю нужны тишина и покой. И потом, он курит, а у меня аллергия на табачный дым. К разводу это не имеет никакого отношения.
Строго говоря, официально родители были женаты всего десять лет. Но это, если не считать первых четырех, когда они не расписывались. И последующих двадцати, без названия, в течение которых жили порознь, упрямо доказывая друг другу, что так оно лучше, хотя на самом деле...
Впрочем, что я могу об этом знать? Подробности их развода едва ли имеют значение. Подробности обычно сообщали маме по телефону бесчисленные доброжелательницы. Мама выслушивала спокойно, иногда даже со смехом, потом аккуратно опускала трубку на рычажок и шла иа балкон с сигаретой. Позднее папа много раз повторял мне, что все другие женщины в его жизни — случайность, что любил и любит он только маму и что она всегда и на все реагирует неадекватно. Казалось, он искренне не понимал, как такие глупости могут ранить. Они бы и не ранили, если бы мамины слова о том, что между ними все кончено, были правдой. В действительности она так никогда и не сумела по-настоящему отца разлюбить. Никогда больше не вышла замуж и, сколько ни отталкивала, ни отрицала, ни вымарывала его из жизни, до самого конца оставалась рабой своей несчастной, неизжитой, неизживаемой любви.
В детстве я часто пытался вообразить, как они встретились.. Мама так громко кричала на него, так звонко колотила посуду, так стремительно выбегала из кухни, что представить их целующимися или прижимающимися друг к другу в темноте кинозала, или хотя бы просто идущими по улице за руку, было непросто.
Его медлительность (передавшаяся мне в полном объеме) воспета и высмеяна всеми, кто знал его в юности. Он не утратил ее с годами, просто слегка уравновесил грузом прожитых лет.
Утренняя чашечка кофе могла растягиваться до обеда, извлечение носового платка превращалось в таинство, в промежутке между тем, как он чиркал спичку и прикуривал сигарету, мама успевала вымыть полы, сварить суп, сбегать за хлебом и накрыть на стол. За то время, пока он подносил сигарету ко рту, наступало завтра. Он медленно брился, медленно читал газету, медленно ел. И только чихал быстро и сразу помногу (тридцать-сорок раз кряду), сопровождая каждый чих досадливыми окриками вроде «Да что ж такое!», или «Ну сколько можно!», или распевным и смачным «Й-о-о-б твою мать!» Его мантрой, заклинанием, главным напутствием мне можно считать слова «Никогда не бегай за троллейбусом», которому я, впрочем, начал следовать, только оказавшись в Нью-Йорке, да и то не по внутреннему убеждению, а исключительно ввиду отсутствия на улицах данного вида транспорта.
Имидж у отца возник задолго до того, как в русском языке появилось это слово. Он всегда носил галстук, пиджак и совершенно особое выражение лица, которое одни называли отсутствующим, другие — мрачным, третьи — сосредоточенным. На самом деле, выражение это было семейным складом черт: уже в Америке я обнаружил его на вечно насупленном лице своей бабушки. (Сама она была убеждена, что излучает веселье и бодрость, и не могла взять в толк, почему какой-то человек в супермаркете обратился к ней со словами Smile, you live in America.). Такое же выражение все чаще смотрит из зеркала и на меня, хотя без зеркала я, как и бабушка, кажусь себе совсем другим: веселым, развязным, с озорной искринкой в глазах. Фокус в том, что отец научился выдавать свое лицо за маску, в то время как у нас с бабушкой маска незаметно превратилась в лицо.
Частью имиджа было то, как он читал свои рассказы: не выделяя реприз, без улыбки, терпеливо пережидая взрывы хохота. Кто-то (возможно, что он сам) объяснял это тем, что, дескать, угрюмость необходима сатирикам, чтобы аккумулировать энергию юмора. Отец терпеть не мог, когда его называли сатириком, но формула эта подходила к нему идеально. Он и дома смеялся редко. В лучшем случае кивал и сухо констатировал: «Смешно». В худшем просто кивал.
Смеялась обычно мама. Смех ее был настолько искренен и заразителен, что начинали смеяться все вокруг. Они и в этом смысле могли бы быть идеальной парой: смехач и смешинка.
Так и хочется прервать сеанс, отмотать пленку назад и пустить заново. С того места, где он выходит, хлопая дверью, а она выбегает вслед и бросает к его ногам оставленные им деньги. С того места, где всем нам не до смеха.
Его трудно вывести из себя. Это я знаю точно, потому что не раз пробовал. Хотя сейчас значительно легче, чем раньше: достаточно пожаловаться на жизнь, на то, как ничего не получается, как все впустую. Или я уже не имею права ему жаловаться? Или это он уже должен жаловаться мне?
Жизнь описала круг: дети стали взрослыми, взрослые — стариками, старики — могильными плитами, а наши отношения остались такими же, как были во времена, когда его путали на улице с Гориным, а меня угощали леденцами. Они застыли, подобно диковинным ископаемым из канувшей в Лету эпохи.
Не трудитесь нести ледоруб: я никогда не научусь жить без оглядки на его реакцию, а он никогда не признается, что ему нужна моя помощь. В моем сознании ему все еще сорок пять, и мы стоим в очереди на чешские карусели «чашечки» в Парке культуры, и я предвкушаю удовольствие, а он — пытку, и скоро нас обоих будет тошнить.
Он редко повышал голос, зато, когда повышал, это было событие. Одно время я очень переживал, что он не принадлежит к разряду татуированных, голоторсых, пахнущих крепкими телесными запахами отцов, которые одним своим видом наводили ужас на дворовых мальчишек. Его вид никого не мог испугать. Он пах одеколоном. Представить его дерущимся было невозможно.
Я испытал настоящий шок, когда однажды он пригрозил оторвать один весьма чувствительный орган неизвестному телефонному шутнику, донимавшему меня своими звонками. Кого может напугать папина угроза? А ему теперь точно несдобровать. Но, как ни странно, звонки прекратились. Быть может, именно тогда я впервые подумал, что плохо знаю своего отца.
Вернее, знаю о нем лишь то, что он хочет, чтобы я о нем знал.
Я никогда не пытался узнать больше. Предлагаемая им версия меня полностью устраивала. Мне даже нравилось, что его жизнь за пределами десятого этажа была загадочна и недостижима. О ней можно было мечтать, ее можно было выдумывать. В ней были женщины, скачки, джаз, футбол, шахматы, преферанс, баня. В ней были бесконечные поездки на выступления в города, названия которых мы не проходили даже на уроках географии. В ней была длинная череда банкетов, театральных премьер, знаменитых юбилеев, панибратского общения с кумирами моего детства.
Эта жизнь казалась легкой и приятной и совсем не похожей на ту, что вели другие родители, возвращавшиеся с работы с полными сумками некрасивых продуктов к очередной серии «Семнадцати мгновений весны» или чемпионату мира по фигурному катанию. В эту жизнь хотелось войти, от нее даже был ключ — в виде ключа от его квартиры. Но я почему-то медлил, оттягивал, а потом все в одночасье изменилось, и оказалось, что за его заветной дверью живут совсем незнакомые люди.
Однажды он мне сказал, что у меня есть брат. Это было клёво. Мы сидели на яхте его севастопольского приятеля, поглощенного сматыванием спиннинга. Вокруг было Черное море. Моя удочка не подавала признаков жизни. У отца удочки и вовсе не было. У него была белая кепка, и сигарета, и взгляд, устремленный за горизонт.
К тому времени я уже давно вышел из возраста, когда у родителей просят братика или сестричку, поэтому не знал, как реагировать. Мы молчали. Спиннинг трещал. Знакомый тащил большую рыбину неизвестного происхождения. Пожалуй, это был наш единственный по-настоящему мужской разговор.
Брат оказался в Париже. Это было еще клёвее. Хотя к моменту его рождения мои родители уже давно были разведены, его пытались сохранять в тайне от моей матери. Что было довольно глупо, поскольку упомянутые ранее доброжелательницы не дремали. Мама все знала, но молчала, потому что отец ей ничего не сказал. Отец молчал, потому что боялся ее ранить. Мать брата молчала, потому что была в Париже, да и вообще не отличалась разговорчивостью. Брат молчал, потому что к тому времени еще не научился говорить, а когда научился, то сразу по-французски. Получалось, что последние шесть лет один лишь я продолжал жить, не подозревая о существовании страшной семейной тайны. По этому поводу вполне можно было закатить скандал, но я боялся распугать рыб.
В те годы папа не любил ни море, ни рыбу. Первое — потому что чуть не утонул в детстве, а вторую — из-за мелких костей, которые вонзаются в нёбо. С возрастом его вкусы поменялись. Он уже давно не имеет ничего против морских ванн и чуть ли не каждый вечер готов есть на ужин запеченное филе лосося. Семейные тайны вывернулись наизнанку: хранить их дальше потеряло всякий смысл. Мамы нет. Брат женился. Его шумной и красивой свадьбе в предместье Парижа предшествовал семейный обед, на котором отец торжественно предложил нам послушать его новую песню. Она называлась «Мой сын».
В любом другом месте, в любое другое время я ни на минуту не усомнился бы, что она про меня (как в свое время не сомневался, что рассказы «Про Васю, великого путаника» или «Плод просвещения» про меня, хотя уж они-то точно от первой до последней строчки вымысел). Но тут, сидя рядом с братом, у которого были все основания считать, что песня про него, я впервые в жизни ощутил, что являюсь лишь одной из многих сюжетных линий отцовской судьбы, причем совсем не обязательно главной.
Из этого вовсе не следует, что я значу для него меньше, чем привык думать, или что он любит меня не так сильно, как говорит. Просто в своей жизни, как и в своей прозе, он остается автором, а мы — персонажами, и нечего возмущаться, если тебе посвятили третий том и только упомянули в шестом. Никто ведь не знает, что нас ожидает в одиннадцатом.
Манила нас с тобою страсть
В ночную темноту,
И нас кружил любовный вальс
На Каменном мосту.
В ту ночь любви и в вальсе звезд,
Казалось нам тогда,
Соединил нас этот мост
С тобою навсегда.
Но жизнь совсем не так проста,
И наша ночь прошла —
По обе стороны моста
Судьба нас развела.
И мы разъехались с тобой
В чужие города,
И ни к чему, и ни к кому,
И оба в никуда.
Я жизнь свою прожил, смеясь,
В фокстротах суеты,
А в сердце был тот самый вальс,
И в этом вальсе — ты.
Любовь разорвана судьбой,
Но верю я в мечту:
Станцуем вальс мы вновь с тобой
На Каменном мосту.
Василий Арканов. Отрывок из рассказа «На каменном мосту».
Аркадий Арканов (1933 – 2015) – писатель-сатирик, драматург и сценарист, поэт-песенник, актёр, телеведущий.
Василий Арканов (род. 1967) – переводчик, журналист, выпускник журфака МГУ, с 1993 года в США (живёт в Нью-Йорке). С 2001 по 2006 гг. работал корреспондентом в филиале НТВ в Нью-Йорке. После ухода с НТВ преподавал в колледже в программе, которая поддерживает одарённых детей
Последние восемнадцать лет мы живем на разных континентах. У него день — у меня ночь. У меня закат — у него восход. И наоборот. Я не знаю его новых друзей, и какие сигареты он теперь курит, и в каком из ящичков его письменного стола лежат мои фотографии.
Я даже не знаю, есть ли у него письменный стол. (Тот, что был раньше, массивный, заваленный бумагами, с глубокой красной пепельницей, полной окурков, с кудрявым тряпичным морячком, вечно ухмылявшимся в бороду, погиб, кажется, в одном из переездов, а компьютер может стоять на чем угодно.) Но по имейлам, которые обычно приходят от него, когда у нас вечерние новости, понимаю, что он ложится под утро.
Я привык ничего о нем не знать. До того, как нас разделили океаны, нас разделяли восемь этажей. Он жил на втором, мы с мамой — на десятом. У него была однокомнатная квартира с кремовой кухней и окнами во двор. У нас — двухкомнатная со встроенными стеллажами в прихожей.
Я не задумывался над тем, почему так, пока один из моих школьных друзей (кажется, Поник) не просветил, что мои родители в разводе. Это выглядело полнейшей нелепицей: папа практически у нас жил. Встречал меня из школы, кормил обедом, сидел со мной над прописями (отчетливо помню свою истерику от невозможности повторить идеальную букву образца и как папа невозмутимо поднимает разбросанные по всей комнате ручки), отправлял гулять, дожидался маминого прихода с работы, обсуждал с ней дела, мы вместе ужинали, потом он уходил. Размен нашей большой и красивой трехкомнатной квартиры на пятом этаже того же дома (в лифте рука еще долго тыкалась в кнопку «5», тем более что нажимать было удобно, а до «10» приходилось тянуться) мне объяснили необходимостью создать папе условия для работы. Папа — писатель. А писателю нужны тишина и покой. И потом, он курит, а у меня аллергия на табачный дым. К разводу это не имеет никакого отношения.
Строго говоря, официально родители были женаты всего десять лет. Но это, если не считать первых четырех, когда они не расписывались. И последующих двадцати, без названия, в течение которых жили порознь, упрямо доказывая друг другу, что так оно лучше, хотя на самом деле...
Впрочем, что я могу об этом знать? Подробности их развода едва ли имеют значение. Подробности обычно сообщали маме по телефону бесчисленные доброжелательницы. Мама выслушивала спокойно, иногда даже со смехом, потом аккуратно опускала трубку на рычажок и шла иа балкон с сигаретой. Позднее папа много раз повторял мне, что все другие женщины в его жизни — случайность, что любил и любит он только маму и что она всегда и на все реагирует неадекватно. Казалось, он искренне не понимал, как такие глупости могут ранить. Они бы и не ранили, если бы мамины слова о том, что между ними все кончено, были правдой. В действительности она так никогда и не сумела по-настоящему отца разлюбить. Никогда больше не вышла замуж и, сколько ни отталкивала, ни отрицала, ни вымарывала его из жизни, до самого конца оставалась рабой своей несчастной, неизжитой, неизживаемой любви.
В детстве я часто пытался вообразить, как они встретились.. Мама так громко кричала на него, так звонко колотила посуду, так стремительно выбегала из кухни, что представить их целующимися или прижимающимися друг к другу в темноте кинозала, или хотя бы просто идущими по улице за руку, было непросто.
Его медлительность (передавшаяся мне в полном объеме) воспета и высмеяна всеми, кто знал его в юности. Он не утратил ее с годами, просто слегка уравновесил грузом прожитых лет.
Утренняя чашечка кофе могла растягиваться до обеда, извлечение носового платка превращалось в таинство, в промежутке между тем, как он чиркал спичку и прикуривал сигарету, мама успевала вымыть полы, сварить суп, сбегать за хлебом и накрыть на стол. За то время, пока он подносил сигарету ко рту, наступало завтра. Он медленно брился, медленно читал газету, медленно ел. И только чихал быстро и сразу помногу (тридцать-сорок раз кряду), сопровождая каждый чих досадливыми окриками вроде «Да что ж такое!», или «Ну сколько можно!», или распевным и смачным «Й-о-о-б твою мать!» Его мантрой, заклинанием, главным напутствием мне можно считать слова «Никогда не бегай за троллейбусом», которому я, впрочем, начал следовать, только оказавшись в Нью-Йорке, да и то не по внутреннему убеждению, а исключительно ввиду отсутствия на улицах данного вида транспорта.
Имидж у отца возник задолго до того, как в русском языке появилось это слово. Он всегда носил галстук, пиджак и совершенно особое выражение лица, которое одни называли отсутствующим, другие — мрачным, третьи — сосредоточенным. На самом деле, выражение это было семейным складом черт: уже в Америке я обнаружил его на вечно насупленном лице своей бабушки. (Сама она была убеждена, что излучает веселье и бодрость, и не могла взять в толк, почему какой-то человек в супермаркете обратился к ней со словами Smile, you live in America.). Такое же выражение все чаще смотрит из зеркала и на меня, хотя без зеркала я, как и бабушка, кажусь себе совсем другим: веселым, развязным, с озорной искринкой в глазах. Фокус в том, что отец научился выдавать свое лицо за маску, в то время как у нас с бабушкой маска незаметно превратилась в лицо.
Частью имиджа было то, как он читал свои рассказы: не выделяя реприз, без улыбки, терпеливо пережидая взрывы хохота. Кто-то (возможно, что он сам) объяснял это тем, что, дескать, угрюмость необходима сатирикам, чтобы аккумулировать энергию юмора. Отец терпеть не мог, когда его называли сатириком, но формула эта подходила к нему идеально. Он и дома смеялся редко. В лучшем случае кивал и сухо констатировал: «Смешно». В худшем просто кивал.
Смеялась обычно мама. Смех ее был настолько искренен и заразителен, что начинали смеяться все вокруг. Они и в этом смысле могли бы быть идеальной парой: смехач и смешинка.
Так и хочется прервать сеанс, отмотать пленку назад и пустить заново. С того места, где он выходит, хлопая дверью, а она выбегает вслед и бросает к его ногам оставленные им деньги. С того места, где всем нам не до смеха.
Его трудно вывести из себя. Это я знаю точно, потому что не раз пробовал. Хотя сейчас значительно легче, чем раньше: достаточно пожаловаться на жизнь, на то, как ничего не получается, как все впустую. Или я уже не имею права ему жаловаться? Или это он уже должен жаловаться мне?
Жизнь описала круг: дети стали взрослыми, взрослые — стариками, старики — могильными плитами, а наши отношения остались такими же, как были во времена, когда его путали на улице с Гориным, а меня угощали леденцами. Они застыли, подобно диковинным ископаемым из канувшей в Лету эпохи.
Не трудитесь нести ледоруб: я никогда не научусь жить без оглядки на его реакцию, а он никогда не признается, что ему нужна моя помощь. В моем сознании ему все еще сорок пять, и мы стоим в очереди на чешские карусели «чашечки» в Парке культуры, и я предвкушаю удовольствие, а он — пытку, и скоро нас обоих будет тошнить.
Он редко повышал голос, зато, когда повышал, это было событие. Одно время я очень переживал, что он не принадлежит к разряду татуированных, голоторсых, пахнущих крепкими телесными запахами отцов, которые одним своим видом наводили ужас на дворовых мальчишек. Его вид никого не мог испугать. Он пах одеколоном. Представить его дерущимся было невозможно.
Я испытал настоящий шок, когда однажды он пригрозил оторвать один весьма чувствительный орган неизвестному телефонному шутнику, донимавшему меня своими звонками. Кого может напугать папина угроза? А ему теперь точно несдобровать. Но, как ни странно, звонки прекратились. Быть может, именно тогда я впервые подумал, что плохо знаю своего отца.
Вернее, знаю о нем лишь то, что он хочет, чтобы я о нем знал.
Я никогда не пытался узнать больше. Предлагаемая им версия меня полностью устраивала. Мне даже нравилось, что его жизнь за пределами десятого этажа была загадочна и недостижима. О ней можно было мечтать, ее можно было выдумывать. В ней были женщины, скачки, джаз, футбол, шахматы, преферанс, баня. В ней были бесконечные поездки на выступления в города, названия которых мы не проходили даже на уроках географии. В ней была длинная череда банкетов, театральных премьер, знаменитых юбилеев, панибратского общения с кумирами моего детства.
Эта жизнь казалась легкой и приятной и совсем не похожей на ту, что вели другие родители, возвращавшиеся с работы с полными сумками некрасивых продуктов к очередной серии «Семнадцати мгновений весны» или чемпионату мира по фигурному катанию. В эту жизнь хотелось войти, от нее даже был ключ — в виде ключа от его квартиры. Но я почему-то медлил, оттягивал, а потом все в одночасье изменилось, и оказалось, что за его заветной дверью живут совсем незнакомые люди.
Однажды он мне сказал, что у меня есть брат. Это было клёво. Мы сидели на яхте его севастопольского приятеля, поглощенного сматыванием спиннинга. Вокруг было Черное море. Моя удочка не подавала признаков жизни. У отца удочки и вовсе не было. У него была белая кепка, и сигарета, и взгляд, устремленный за горизонт.
К тому времени я уже давно вышел из возраста, когда у родителей просят братика или сестричку, поэтому не знал, как реагировать. Мы молчали. Спиннинг трещал. Знакомый тащил большую рыбину неизвестного происхождения. Пожалуй, это был наш единственный по-настоящему мужской разговор.
Брат оказался в Париже. Это было еще клёвее. Хотя к моменту его рождения мои родители уже давно были разведены, его пытались сохранять в тайне от моей матери. Что было довольно глупо, поскольку упомянутые ранее доброжелательницы не дремали. Мама все знала, но молчала, потому что отец ей ничего не сказал. Отец молчал, потому что боялся ее ранить. Мать брата молчала, потому что была в Париже, да и вообще не отличалась разговорчивостью. Брат молчал, потому что к тому времени еще не научился говорить, а когда научился, то сразу по-французски. Получалось, что последние шесть лет один лишь я продолжал жить, не подозревая о существовании страшной семейной тайны. По этому поводу вполне можно было закатить скандал, но я боялся распугать рыб.
В те годы папа не любил ни море, ни рыбу. Первое — потому что чуть не утонул в детстве, а вторую — из-за мелких костей, которые вонзаются в нёбо. С возрастом его вкусы поменялись. Он уже давно не имеет ничего против морских ванн и чуть ли не каждый вечер готов есть на ужин запеченное филе лосося. Семейные тайны вывернулись наизнанку: хранить их дальше потеряло всякий смысл. Мамы нет. Брат женился. Его шумной и красивой свадьбе в предместье Парижа предшествовал семейный обед, на котором отец торжественно предложил нам послушать его новую песню. Она называлась «Мой сын».
В любом другом месте, в любое другое время я ни на минуту не усомнился бы, что она про меня (как в свое время не сомневался, что рассказы «Про Васю, великого путаника» или «Плод просвещения» про меня, хотя уж они-то точно от первой до последней строчки вымысел). Но тут, сидя рядом с братом, у которого были все основания считать, что песня про него, я впервые в жизни ощутил, что являюсь лишь одной из многих сюжетных линий отцовской судьбы, причем совсем не обязательно главной.
Из этого вовсе не следует, что я значу для него меньше, чем привык думать, или что он любит меня не так сильно, как говорит. Просто в своей жизни, как и в своей прозе, он остается автором, а мы — персонажами, и нечего возмущаться, если тебе посвятили третий том и только упомянули в шестом. Никто ведь не знает, что нас ожидает в одиннадцатом.
Манила нас с тобою страсть
В ночную темноту,
И нас кружил любовный вальс
На Каменном мосту.
В ту ночь любви и в вальсе звезд,
Казалось нам тогда,
Соединил нас этот мост
С тобою навсегда.
Но жизнь совсем не так проста,
И наша ночь прошла —
По обе стороны моста
Судьба нас развела.
И мы разъехались с тобой
В чужие города,
И ни к чему, и ни к кому,
И оба в никуда.
Я жизнь свою прожил, смеясь,
В фокстротах суеты,
А в сердце был тот самый вальс,
И в этом вальсе — ты.
Любовь разорвана судьбой,
Но верю я в мечту:
Станцуем вальс мы вновь с тобой
На Каменном мосту.
Василий Арканов. Отрывок из рассказа «На каменном мосту».
Аркадий Арканов (1933 – 2015) – писатель-сатирик, драматург и сценарист, поэт-песенник, актёр, телеведущий.
Василий Арканов (род. 1967) – переводчик, журналист, выпускник журфака МГУ, с 1993 года в США (живёт в Нью-Йорке). С 2001 по 2006 гг. работал корреспондентом в филиале НТВ в Нью-Йорке. После ухода с НТВ преподавал в колледже в программе, которая поддерживает одарённых детей.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |



+ 1 Diego Velázquez
Portrait of Mariana of Austria, Queen of Spain
ca. 1652
oil on canvas
Museo del Prado, Madrid


Anonymous artist
Luis Mendes de Vasconcellos (possibly)
ca. 1580-90
oil on canvas
(first recorded in the reign of Charles II)
Royal Collection, Great Britain


Frans Pourbus the Younger
Infanta Isabella Clara Eugenia, Archduchess of Austria
ca. 1598-1600
oil on canvas
(first recorded in the reign of James I)
Royal Collection, Great Britain

|
|
Без заголовка |


Gérard van Spaendonck
(Tilburg 1746–1822 Paris)
A vase of flowers,
signed and dated lower right: ... onck 1792,
oil on canvas, 24.5 x 33 cm


DIRCK WIJNTRACK
Heusden (?) before 1645 - 1678 The Hague
A CASTLE MOAT WITH A SWAN, VARIOUS DUCKS AND A HERON IN THE FOREGROUND, AND A MAGPIE IN A TREE


Adriaen van Utrecht
(Antwerpen 1599–1653)
Ein Pfau, Früchte, ein gekochter Hummer und erlegtes Federvieh,
Öl auf Leinwand, 116 x 152,5 cm, gerahmt

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |


The Pohl-Ströher Collection of Portrait Miniatures
04 JULY 2019 | LONDON

French School, circa 1750
PORTRAIT OF JEANNE ANTOINETTE POISSON, MARQUISE DE POMPADOUR (1721-1764)


French School, circa 1750
PORTRAIT OF A LADY


Antoine Vestier
AVALLON 1740 - 1824 PARIS
PORTRAIT OF A LADY

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|