Фёдор Крюков: что стало с настоящим автором "Тихого Дона". |
Метки: Авторство романа "Тихий Дон" |
«В КРАСОТЕ МУЗЫКАЛЬНОСТИ…» Симфонические фантазии русских композиторов. |

| … Весной 1893 года 20-летний Сергей Рахманинов был страстно влюблен, но его юношеские чувства были отвергнуты родителями возлюбленной. В сентябре того же года на вечере у Танеева молодой композитор представил на суд коллег (среди которых был и Чайковский) новое сочинение - симфоническую фантазию «Утес». На партитуре автор оставил запись: «Фантазия эта написана под впечатлением стихотворения Лермонтова «Утес». |
| Спустя пять лет Рахманинов подарил Чехову партитуру «Утеса» с надписью: «Дорогому и глубокоуважаемому Антону Павловичу Чехову, автору рассказа«На пути», содержание которого с этим же эпиграфом("Ночевала тучка золотая/На груди утеса великана…"М.Ю.Лермонтов) служило программой этому музыкальному сочинению». | А.П.Чехов.«На пути» чит.Д.Журавлев |
|
Метки: Симфоническая музыка. |
Варлам Шаламов |


Метки: Мои писатели. |
Классика зарубежного детективного рассказа / 5 сборников. |
![]() | Издательство: Издательский дом "Союз" 1. Нат Пинкертон. Покушение на президента. Исполнитель: Сергей Чонишвили 2. Эдгар Аллан По. Убийство на улице Морг. Исполнитель: Александр Бордуков 3. Жан Ришпен. Идеальное убийство. Исполнитель: Алексей Борзунов 4. Артур Конан Дойл. Серебряная молния. Исполнитель: Александр Бордуков 5. Гилберт Кийт Честертон. Вещая собака. Исполнитель: Сергей Чонишвили 6. Неизвестный автор. Эликсир молодости. Исполнитель: Александр Бордуков 7. Инесс Наварро. Прекрасный демон. Исполнитель: Александр Котов Вещая собака -1/5 |
Метки: Аудиорассказы детективы |
Городницкий о нас... |
Городницкий о нас...

Не браню своих дней остаток,
Собирая в дорогу кладь.
Бог послал мне восьмой десяток,
А ведь мог бы и не послать.
Метки: Лирика |
Винсент ван Гог (1853-1890). "ПОРТРЕТЫ" |
"Я предпочитаю писать глаза людей, а не соборы, ведь в глазах есть нечто, чего нет в соборах, при всей их торжественности и величественности. Человеческая душа, пусть даже душа несчастного нищего, на мой взгляд, гораздо интереснее." (Винсент Ван Гог)



Метки: Постимпрессионизм |
Шарль Бодлер между "восторгом жизни" и "ужасом жизни" |

Метки: Шарль Бодлер - "проклятые поэты" |
Варлам Шаламов. Интервью, которого не было. |

Метки: Русский писатель и гражданин |
Цитата. М.Метерлинк, "Жизнь цветов" |
Они интересны и непонятны. Их туманно зовут «сорными травами». Они ни на что не нужны. .....Против них объявили беспощадную войну. Крестьянин их боится, плуг их преследует; садовник их ненавидит и вооружился против них звонким оружием: лопатой, граблями, скребками, киркой, мотыгой и заступом. На больших дорогах, где они ждут последнего убежища, прохожий давит их, телега их мнет. Несмотря на все – вот они, постоянные, уверенные, кишащие, спокойные, и все они готовы откликнуться на призыв солнца. Они следуют за временами года, не ошибаясь ни одним часом. Им неведом человек, истощающий силы, чтобы покорить их, и как только он отдыхает, так они вырастают на его следах.
Они продолжают жить – дерзкие, бессмертные, непокорные. Они ...остались тем же, чем были сотни тысяч лет назад. ...Они хранят тайну какой-то упорной власти. Это вечные прообразы.
Земля принадлежит им с начала мира. В общем, они олицетворяют неизменную мысль, упрямое желание, главную улыбку земли. ..Они, очевидно, хотят нам что-то сказать. Кроме того, не забудем, что они первые, вместе с зарей и осенью, с весной и закатами, с пеньем птиц, кудрями, взором и божественными движениями женщины, научили наших отцов, что на земном шаре есть бесполезные, но прекрасные вещи.
М.Метерлинк, "Жизнь цветов"

А природа опять
то предельно проста,
то одета в цветастые перья...
Удивляет меня не её красота.
Удивляет её терпение.
И когда сквозь асфальт
лепестков пятерня
продирается после полночи,
я не радуюсь силе земли.
Для меня
это прежде всего - крик о помощи!
Р. Рождественский
Метки: Литературная цитата |
"Иван Бунин".Константин Паустовский. |

Во Франции умер замечательный русский писатель - писатель классической
силы и простоты - Иван Алексеевич Бунин.
Он умер под чужим небом в ненужном и горьком изгнании, которое он сам
создал для себя, в непереносимой тоске по России и своему народу.
Кто знает, сколько отчаяния от этой разлуки перенес наедине с собой
этот внешне спокойный и сдержанный человек.
Не будем судить Бунина. Не стоит вспоминать его роковую ошибку. Не это
важно сейчас.
Важно то, что он наш, что мы вернули его нашему народу, нашей русской
литературе, и отныне он займет в ней то высокое место, которое ему
принадлежит по праву.
Меня просили сказать вступительное слово на первом вечере памяти
Бунина. Я начал готовиться к нему, но открыл наугад одну из книг Бунина - и
все пропало! Я зачитался, и у меня почти не осталось времени, чтобы
набросать на бумаге заметки о Бунине.
Я забыл обо всем. Такова сила бунинского таланта, бунинского слова,
сила его беспощадно-прекрасного и безукоризненного мастерства.
Он был суров потому, что полагал художественную правду превыше всего.
Как часто и глубоко мы ошибаемся в своих оценках писателей из-за
неистребимой склонности приклеивать на каждого писателя ярлыки. Чехов почти
всю жизнь прожил с ярлыком "пессимиста" и "певца сумерек", о Бунине всегда
говорили как о "холодном мастере" и "бесстрастном парнасце".
Какими жалкими кажутся все эти наклейки, когда читаешь книги Бунина и
постепенно открываешь за этим внешним бесстрастием огромное человеческое
сердце, впитавшее в себя еще недавнее черное горе русской деревни, ее сирую
в то время и жестокую долю.
Не дольше, как сегодня, я (не помню уже в который раз) перечитал
рассказы Бунина "Худая трава" и "Илья-пророк".
Каждый из этих рассказов, говоря словами самого Бунина, полосонул меня
ледяной бритвой по сердцу.
Мало найдется в нашей литературе таких щемящих рассказов, полных
скрытой любви к простому человеку. И не только любви, но и полного
понимания, полного проникновения в его мысли и сердце.
Человек должен быть человечен не только в своей радости, но и в
страдании. Это хорошо знал Бунин. Он мог бы повторить крик английского
писателя Оскара Уайльда, раздавшийся из королевской каторжной тюрьмы:
"Где страдание-там святая земля!"
Сегодня же-тоже наугад-я прочел стихи Бунина "Плачь ночью". По-моему,
немногие стихи в мировой поэзии передают с такой томительной силой
очистительную моральную силу страдания:
Плакала ночью вдова.
Нежно любила ребенка, но умер ребенок.
Плакал и старец сосед, прижимая к глазам рукава.
Звезды светили, и плакал в закуте козленок.
Плакала мать по ночам.
Плачущий ночью к слезам побуждает другого. Звезды слезами текут с
небосклона ночного, Плачет господь, рукава прижимая к очам.
Бунин дошел, особенно в своей автобиографической книге "Жизнь
Арсеньева", до того предела в области прозы, о котором говорили Чехов и Лев
Толстой - до предела, когда проза сливается в одно органическое неразделимое
целое с поэзией, когда нельзя уже отличить поэзию от прозы и каждое слово
ложится на душу, как раскаленная печать.
Достаточно прочесть несколько строк Бунина о своей матери, о навсегда
затерянной ее могиле, строк, написанных человеком, чьи дни на земле были уже
по существу сочтены, чтобы понять силу любви, нашедшей единственно возможное
и единственно нужное выражение.
Что-то почти библейское по скупости и мощи слов заключено в этих
строках.
Бунина большинство знает главным образом как прозаика.
Но как поэт он стоит на уровне своей прозы. У него много превосходных
стихов.
Стихи эти, равно как и проза Бунина, говорят о необыкновенной его
способности перевоплощаться, если можно так выразиться, во все то, о чем он
пишет.
Почти мгновенно он схватывает и закрепляет в слове те черты людей и
пейзажа, которые с особой точностью передают сущность того, о чем Бунин
пишет.
Да, Бунин суров, почти безжалостен. Но вместе с тем он пишет о любви с
огромной силой. Для него любовь гораздо шире и богаче, чем обычное
представление о ней.
Для него любовь - это приобщение ко всей красоте и ко всем сложностям
мира. Для него - это ночи, дни, небо, беспредельный шум океана, книги и
размышления - одним словом, это все, что существует вокруг.
Пейзаж Бунина так точен, богат, так географически разнообразен и вместе
с тем так полон лирической силы, что говорить о нем вскользь нет
возможности. Эта тема требует особого разговора.
Бунин великолепно, с полным совершенством владел русским языком. Он его
знал так, как может знать лишь человек, бесконечно любящий свою страну.
Язык Бунина прост, даже временами скуп, очень точен, но вместе с тем
живописен и богат в звуковом отношении,-от звенящей медью торжественное и до
прозрачности льющейся родниковой воды, от размеренной чеканности до
интонаций удивительной мягкости, от легкого напева до медленных раскатов
грома
В области языка Бунин мастер почти непревзойденный.
Как каждый большой писатель, Бунин много думал о счастье. Ждал его,
искал и когда находил, то щедро делился им с людьми.
В этом смысле очень характерны две его строфы, которыми я и закончу
свои слова о Бунине:
О счастье мы всегда лишь вспоминаем А счастье всюду Может быть, оно -
Вот этот сад осенний за сараем И чистый воздух, льющийся в окно
В бездонном небе легким белым краем Встает, сияет облако Давно Слежу за
ним Мы мало видим, знаем, А счастье только знающим дано
1956
Метки: Литературный дневник |
Н.А. Тэффи. "Из Фиолетовой тетради I" |
Тэ́ффи (настоящее имя — Наде́жда Алекса́ндровна Ло́хвицкая, в замужестве — Бучи́нская; 9 [21] мая (по другим данным — 26 апреля [8 мая]
1872 года, Санкт-Петербург, Российская империя — 6 октября 1952 года, Париж, Франция)
— русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер». После революции эмигрировала.
Сестра поэтессы Мирры Лохвицкой и соратника адмирала Колчака, генерала Николая Лохвицкого.

Вот и новый год!
Положим, не наш, а стиль нуво.
Но мы, русские, — народ сговорчивый. Мы и стиль нуво отпразднуем, и своего не забудем. Даже жалеем, что мало новых годов. Мы бы и наш, и ваш, и ихний, и евоный, и ейный. Мы покладистые. А к тому же, надо признаться, изрядно сбились с толку. А кто виноват? Виноваты наши культурные центры, т. е. русские рестораны. Под Пасху вдруг объявление:
«Пасхальный ревельон, блины всю ночь».
Чувствуешь, что что-то здесь неладно, но думаешь: ведь это — наши единственные ревнители старины и хранители заветов. И по русской неуверенности даже в себе усомнишься: видно, забыл, спутал, — им лучше знать.
На масленицу плакаты:
«Шашлыки и молодые поросята — традиционные русские блюда».
Вспоминаешь, будто масленица-то мясопуст, но опять-таки уверенности яркой нету. Напечатано — «традиционные». Печать ведь имеет большую силу, влияет на умы. Шестая держава. Не очень-то поспоришь.
Эх, нет у русского обывателя не только самоуверенности, но и гордости. Смотрите — француз. Да он всем гордится.
Недавно, смотрю, какой-то паршивый ресторанчик огромный плакат вывесил:
«Единственный парижский ресторан, в котором во время ревельона не будет музыки».
Гордится. А на самом деле, что, подумаешь, за доблесть — поскупился оркестр нанять, только и всего.
А их «специальности»!
Какая-нибудь завалящая закусочная, торгующая горлодером и рагу из копыт, оповещает о себе:
«Леон! Его вино! Его грильяды!!»
А застенчивому клиенту и в голову не придет, что поставленные здесь восклицания, может быть, суть знаки не восторга, а ужаса.
Гордятся, гордятся.
Недавно на дверях маленького ресторанчика прочла гордое заявление, способное поставить на место любого знатного конкурента:
«Специальность — яйца всмятку».
Скромная специальность? А вот ведь гордятся.
* * *
Сегодня, в новый год, хочется вспомнить счастливое прошлое.
Вот так, лежишь утром в кровати, стук в дверь. Ну, конечно, вопишь не своим голосом:
— Кто там? Сколько раз говорила, чтобы не смели меня будить...
Но тут же вспоминаешь, что сегодня новый год и что этот стук обозначает что-нибудь приятное: цветы, конфеты, духи...
Наверное, ландыши...
— Войдите!
Просовывается в дверь утиный нос горничной:
— Полотеры поздравляют. Те самые, что вчера лампу в гостиной...
Успокоишься, задремлешь. Тук-тук. Опять нос. Словно кукушка в часах.
— Почтальоны...
— Дворники, восемь человек...
* * *
А интересно, какое у наших беженских детей, не помнящих старой России, составилось представление о ней?
Во-первых, какой-то сплошной борщ. Борщ с кашей, борщ с салом, борщ с ватрушками, борщ с ветчиной. По губерниям — где что.
Затем в губерниях были города и пейзажи. В городах жили губернаторы. В пейзажах — пейзане, или мужики.
Губернаторы были очень милостивые и приветливо улыбались.
Мужики были — талантливый русский народ. Они пели народные песни и ели народные блюда.
Кроме губернаторов и мужиков, были еще разные полки, в которых были офицеры. Жены этих офицеров, в количестве восьмидесяти тысяч, хлынули во время революции в Европу и Америку.
Четвертое сословие составляли в России бесы Достоевского в двух томах. Хотя они и были всего в двух томах, но сумели разложить умы и развратить нравы.
Произошел взрыв. От взрыва вылетели губернаторы и, как ни странно, половина бесов Достоевского. Вылетели в Европу.
— Что, нечистая сила, помогли тебе твои козни?
Губернаторы вылетели лицом назад, поэтому пишут воспоминания.
Бесы Достоевского — лицом вперед, поэтому принялись за журналы и газеты.
На чужбине и те и другие забыли былые схватки, покумились, выпили на «ты» и вместе едят борщ всех губерний.
— Так это, значит, я вас тогда приказал арестовать?
— Да, да, бомбу мы тогда для вас приготовляли.
— Надо отметить в мемуарах. Ом, анкор де каша. {Человек, еще каши (фр.).} Что все это значит? Если ты не преступник, так, значит, я гнусный палач.
Эх, все мы перед борщом равны.
Только в закрытых заседаниях, где читаются мемуары о прошлом и доклады о будущем, губернаторы и бесы без всякой жалости, жестоко и порой несправедливо (э, нам не до сантиментов!) уничтожают друг друга с корнем и навсегда.
А что даст нам новый год?
Прошлогоднее мое предсказание исполнилось. Напоминать о нем не буду, потому что это будет кое-кому неприятно.
А этот год? Есть в имени его нехорошая цифра. Семерка. Топор.
Рядом с ним цифра два, безвольная, нежная, лебединого начертания — не удержать ей топора. А через нее — девять, самая старая из всех, последняя. Ей через двойку не дотянуться, да и не захочет она вмешиваться.
Только бы пошел год быстрым темпом. Есть такие года. И не в личной жизни отдельных людей, а сам по себе. Чувствуется, как он спешит, мнет события, бежит, гонит, путает. В августе хватит мороз, в январе фиалки, — скорей, скорей. Добежит и рухнет в бездну.
А тягучие, нудные, как они противны! Остановился такой год на какой-нибудь гадости — на зиме либо на осени — и тянет, тянет, морозит, поливает. И события в такой год такие же затяжные, нудные. Если кто в такой год заболеет — так на три месяца. Женится — так на всю жизнь.
Будем его дружно подгонять, этого двадцать седьмого, чтобы не очень задумывался.
1927

http://izbrannoe.com/news/yumor/n-a-teffi-iz-fiole...;utm_campaign=sotbit_mailing_3
Метки: Проза. Избранное. Н.А.Тэффи |
Скрипач Андре Рье. |
Андре Рьё воспитывался в семье музыкантов, начал играть на скрипке в возрасте 5 лет. В детстве был очарован оркестровой музыкой. В 1968-1973 годах учился игре на скрипке в "Консерватории Royal" (Королевская Консерватория) в Льеже и консерватории "Маастрихта" , а затем в Академии музыки в Брюсселе.
В 1987 году Андре Рьё создал оркестр Иоганна Штрауса. Первоначально он состоял из 12 музыкантов, со временем количество музыкантов достигло более 40 человек.
Высокий уровень спектаклей классической музыки, в сочетании с "легкомысленным" поведением способствовали мировой популярности Андре Рьё и его команды. Андре Рьё и его оркестр сегодня дает концерты во многих странах Европы, Северной Америки и Японии.
Женат (жена Марджори), имеет двух сыновей, Марка и Пьера.
Андре Риу знает голландский , английский , французский , немецкий , итальянский , испанский языки.
Играет на скрипке Страдивари 1667 года.
Андре Рьё (André Rieu) - Love theme from Romeo and Juliet
Андре Рьё (André Rieu) соглашается, что музыка Штрауса была поп-музыкой того времени, и теперь она должна рассматриваться аналогично. Несмотря на то, что большая часть его репертуара классическая музыка, ее исполнение отличается от установленных канонов. Во время концерта, Андре Рьё наряду с произведениями Штрауса и их современников, исполняет и народные песни из разных стран, музыку к кинофильмам и песни, созданные в виде компиляции из нескольких фрагментов.
Во время выступлений, Андре Рьё в середине песни меняется с солистом, и наоборот. Иногда музыку оркестра сопровождают ковкой кувалдой по наковальне и выстрелами. Иногда призывает публику подпевать или танцевать под музыку оперетты.
Метки: Скрипичная музыка |
ГЛУБОЧАЙШИМ ОБРАЗОМ ЛЮБЛЮ ПРИРОДУ... |








Метки: Константин Георгиевич Паустовский |
ВЛАДИМИР НАБОКОВ |

Метки: Лирика В.Набокова |
Великий пост перед Пасхой... |

"Трещат баранки. Сайки, баранки, сушки… калужские, боровские, жиздринские, — сахарные, розовые, горчичные, с анисом — с тмином, с сольцой и маком… переславские бублики, витушки, подковки, жавороночки… хлеб лимонный, маковый, с шафраном, ситный весовой с изюмцем, пеклеванный…
Везде — баранка. Высоко, в бунтах. Манит с шестов на солнце, висит подборами, гроздями. Роются голуби в баранках, выклевывают серединки, склевывают мачок. Мы видим нашего Мурашу, борода в лопату, в мучной поддевке. На шее ожерелка из баранок. Высоко, в баранках, сидит его сынишка, ногой болтает.
— Во, пост то!.. — весело кричит Мураша, — пошла бараночка, семой возок гоню!
— Сбитню, с бараночками… сбитню, угощу кого…
Ходят в хомутах баранках, пощелкивают сушкой, потрескивают вязки. Пахнет тепло мочалой.
— Ешь, Москва, не жалко!..
А вот и медовый ряд. Пахнет церковно, воском. Малиновый, золотистый, — показывает Горкин, — этот называется печатный, энтот — стеклый, спускной… а который темный — с гречишки, а то господский светлый, липнячок подсед. Липонки, корыта, кадки. Мы пробуем от всех сортов. На бороде Антона липко, с усов стекает, губы у меня залипли. Будочник гребет баранкой, диакон — сайкой. Пробуй, не жалко! Пахнет от Антона медом, огурцом.
Черпают черпаками, с восковиной, проливают на грязь, на шубы. А вот — варенье. А там — стопками ледяных тарелок — великопостный сахар, похожий на лед зеленый, и розовый, и красный, и лимонный. А вон, чернослив моченый, россыпи шепталы, изюмов, и мушмала, и винная ягода на вязках, и бурачки абрикоса с листиком, сахарная кунжутка, обсахаренная малинка и рябинка, синий изюм кувшинный, самонастояще постный, бруски помадки с елочками в желе, масляная халва, калужское тесто кулебякой, белевская пастила… и пряники, пряники — нет конца."
И.Шмелев "Лето господне"
Кустодиев Борис Михайлович. Булочник. Из серии «Русь. Русские типы». 1920
Метки: И.Шмелев |
Эрнст Неизвестный: размышления о Эрнст Неизвестный: размышления о книге В. Аксенова «Таинственная страстьниге В. Аксенова «Таинственная страсть |
— Что вы можете сказать о Ваксоне-Аксенове?
— Прекрасная фигура геВВроя! Во многом соответствует живому Аксенову. Я Васю как друга очень люблю. Но его экстремизм, который здесь явлен в спорах со всеми, неВВсколько непривычен, не очень вписывается в сложившееся у меня представление о нем. В том безумном мире он был вменяемым человеком. По крайней мере, я держал его за вменяемого. Например, себя я за вменяемого не держал.
6 июля - день памяти Василия Аксёнова.

Метки: Эрнст Неизвестный "О друзьях - товарищах". |
Русские народные сказки в еврейском переложении Наума Сагаловского. |

Метки: Литературные сказочные пародии |
Астор Пьяццолла. "Забвение": старинное и современное... |

Метки: Музыка. Астор Пьяццолла - Танго |
Сальвадор Дали. |
Для тех, кому близок , скульптор, иллюстратор, гравер, дизайнер, режиссёр, писатель. Технически квалифицированный живописец и рисовальщик, он действительно является самым известным из сюрреалистов за яркие и причудливые образы в своих произведениях.
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

31.

32.

33.

34.

35.

36.

37.

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

Метки: С. Дали - испанский сюрреалист |
РАЗГАДКА ПОЭТИКИ БРОДСКОГО. |

Метки: Всемирный день поэзии |