-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Цветланка

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) WiseAdvice О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.10.2011
Записей: 8106
Комментариев: 138
Написано: 10197


Переводчик для вязальщиц

Четверг, 30 Мая 2013 г. 18:22 + в цитатник
Цитата сообщения Любава_я Переводчик для вязальщиц

 

Что это такое?

Это онлайн-переводчик, который специально был сделан для перевода описаний моделей для вязания. Если Вы пробовали пользоваться для перевода Google Translate или похожим инструментом, Вы заметили, что вязальные термины этим переводчикам незнакомы, и связать по такому переводу что-либо невозможно. Поэтому был сделан вот такой бесплатный инструмент. Он понимает термины по вязанию спицами и по вязанию крючком, хотя иногда странно выражает свои мысли в литературных отступлениях - слов ему не хватает.

Как этим пользоваться?

Есть два варианта. Во-первых, есть каталог ссылок на многие бесплатные модели, размещенные в интернете. Вы можете выбрать описание в каталоге моделей или воспользоваться поиском наверху. В каталог ссылок встроен инструмент перевода на русский язык. Если у Вас есть ссылка на описание, или

какой-то другой текст,

то добро пожаловать в переводчик

111 (613x563, 42Kb)

Заливаете ссылку или текст в окошко, нажимаете кнопку, получаете перевод.

А это можно?

Главное отличие этого сайта от остальных в том, что здесь нет никаких переведенных описаний, которые тайком от правообладателей сохранены на сайте и распространяются с ущербом их интересов. Это расширение Google Translate - программа, которая переводит. Плюс каталог ссылок на модели разных известных дизайнеров, которые используются при отладке.

Кто это сделал?

Наташа, известная на Осинке и Ravelry как saez. Переводчик пишется наскоками с большими перерывами, потому что это некоммерческий проект с благими целями, а при наличии двух детей на благие дела человека не всегда хватает. Я не занимаюсь переводами описаний, потому что это незаконно и неправильно. Просто интереса ради делаю программу-переводчик, которая наконец уже позволит русского

ворящим вязальщицам пользоваться прекрасными англоязычными ресурсами. Спасибо Вам за Вашу поддержку и добрые слова, которые помогли этому сайту появиться на свет. Буду рада вам в группах на Facebook, ВКонтакте, и в Twitter!

Серия сообщений "программы для вязания":
Часть 1 - Полезные ссылки. Программы для вязания.
Часть 2 - Сайт о рукоделии и не только...
...
Часть 23 - РАСЧЁТ КАНВЫ. Программка для расчета канвы
Часть 24 - Программа для вышивания крестиком PCStitch 9
Часть 25 - Переводчик для вязальщиц
Часть 26 - Сколько нужно пряжи (калькулятор расчета пряжи)
Часть 27 - создать схему для вышивания крестом
Часть 28 - Полезные программы для рукодельниц

Рубрики:  вязание

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку