-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Борьба_за_память_

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.09.2011
Записей: 199
Комментариев: 20
Написано: 268





Ruth Goren (Israel)-12 еврейских мудростей на русском языке.

Суббота, 25 Августа 2012 г. 13:58 + в цитатник

Живое Человеческое Общение
     Выражение собственных мыслей на разных языках
     Переводы .Humor.Смех.Сатира.

 1.Тамара Ивановна утонула в пруду, не смотря на то что была рыбой по гороскопу, бревном в постели и говном по жизни!!

2.Душа поёт... Кардиограмма пляшет... Года идут, а дурь всё та же!

3.<<Если проблему можно решить за деньги, то это не проблема, это расходы>>. > Еврейская мудрость.

4."все повисло" и "все встало" - только у программистов означает одно и то же.

5.Я не понимаю, почему Ленин в 52 года был дедушка Ленин, а Путин в 52 года "молодой и энергичный лидер"?

6.Если вы слышите в предвыборной речи "Я положу конец коррупции, бандитизму, организованной преступности и т.д. и т.п." не обольщайтесь, скорее всего правдивы только первые 3 слова!

7.- Сегодня, дети, мы проходим букву "Х". > Вовочка, опусти руку, ты еще за букву "Б" папу не привел.

8.Когда японцы увидели, что русские туристы после заваривания чая кладут чайный пакетик в рот и высасывают остатки, они поняли, что за Курильские острова Россия будет бороться до конца.


9.Жил-был Адам. И был он один на всем белом свете. И сказал ему Бог: > - Приведу-ка я тебе Еву... > Так родилась фраза: "Не приведи, Господь!"

10.Символ Единой России - медведь, и вся Россия для него -малина.

11.По-немецки <<нах>> (nach) означает направление движения.По-русски тоже, но конкретнее.

12.Я вот помню, когда учился в школе, читал какой-то фантастический рассказ, где описывалось далекое будущее, в котором еда будет делаться из химии, а по вкусу не будет отличаться от настоящей. Я тогда еще подумал: "Эх, жаль не доживу! " К сожалению, дожил...

Рубрики:  Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 6 раз
Понравилось: 29 пользователям

Metargem74 (Israel) Зубная щётка – не только для здоровья зубов

Суббота, 25 Августа 2012 г. 12:43 + в цитатник

Живое Человеческое Общение
     Выражение собственных мыслей на разных языках
     Переводы .Humor.Смех.Сатира.

http://www.zdr.ru/

Зубная щётка – не только для здоровья зубов

Зубная щётка – не только для здоровья зубов

Чистить зубы необходимо, чтобы поддерживать их здоровье – эту азбучную истину все знают с детского сада. Между тем, оказывается, что регулярная гигиена полости рта необходима не только для того, чтобы  сохранить зубы в порядке, но и для того, чтобы в порядке были мозги.

Исследователи из Университета Калифорнии (США) утверждают, что чем реже человек чистит зубы, тем больше риск, что в старости у него разовьётся  болезнь Альцгеймера

Учёные провели эксперимент с участием пяти с половиной тысяч добровольцев в возрасте от 52 до 105 лет (средний возраст испытуемых – 81 год). В начале опыта,  который длился 18 лет,  участники должны были рассказать о своём режиме дня, состоянии зубов и наличии зубных протезов. На тот момент  ни у кого из них болезни Альцгеймера диагностировало не было. 

Через 18 лет  опрос о состоянии здоровья повторился (в некоторых случаях из архива были подняты данные о смерти).  Оказалось, что те пожилые люди, которые редко (реже  раза в день) чистили зубы, чаще страдали от слабоумия.

И так два раза в день! (Фото Tina Chang / Corbis.)

Риск развития этого расстройства подскакивал на 65%, и чаще ему были подвержены женщины.  Это явление учёные объясняют тем, что во время чистки зубов мы уничтожаем ряд вредоносных бактерий, живущих в полости дёсен.

Когда эти бактерии предоставлены сами себе, они начинают делать свой вклад в развитие многих болезней – например,  сердечнососудистых заболеваний, в том числе и инсульта, и сахарного диабета.

Уничтожая вредные бактерии, человек  оздоравливает не только дёсны, но и весь организм в целом, включая мозг.
 

2012-08-23 13:00:33

 

Зубные пасты опасны для здоровья

 

Стоматологи выяснили, что зубных паст от кариеса не существует. Кроме того, они также имеют опасные свойства, разрушающие зубы.

Зубные пасты опасны для здоровья

Немецкие стоматологи и физики опровергли факт того, что зубная паста может защищать зубы от кариеса. Оказалось, что чтобы слой из фтора, образующийся при чистке зубов, смог их защитить, его толщина должна быть в 100 раз больше.

Также, специалисты из Университета Саар обнаружили в большинстве зубных паст опасные свойства. Некоторые из них провоцирует разрушение зубов. Например, отбеливающие пасты разрушают зубную эмаль. Их длительное применение приводит к повышенной чувствительности зубов.

Стоматологи утверждают, что белизна зубов не имеет ничего общего со здоровьем, поскольку белый цвет имеют только молочные зубы и зубы молодых людей. А по мере человеческого взросления, эмаль перестает быть прозрачной и на зубах появляется желтоватый оттенок.

 

Women who look after their teeth and gums 'have lower risk of dementia'

  • Inflammation triggered by gum disease has already been implicated in heart disease and diabetes

PUBLISHED: 12:00 GMT, 21 August 2012 | UPDATED: 23:00 GMT, 21 August 2012


 

Floss: The link between poor oral health and dementia was far more pronounced in women than in men

Floss: The link between poor oral health and dementia was far more pronounced in women than in men

Remembering to brush your teeth could help keep your memory sharp in years to come.

Researchers who followed nearly 5,500 elderly folk over an 18-year period found those who brushed their teeth less than once a day were up to 65 per cent more likely to develop dementia than those who brushed three times a day.

Annlia Paganini-Hill, the study’s lead author, said: ‘Not only does the state of your mind predict what kind of oral health habits you practise, it may be that your oral health habits influence whether or not you get dementia.’

The study is not the first to link poor oral health with health conditions. For instance, those with gum disease are more prone to suffer a narrowing of the arteries that can cause heart attacks and strokes.

Some research has also found those with Alzheimer’s, the most common form of dementia, have more gum disease-related bacteria in their brains than others.

It’s thought gum disease bacteria causes inflammation and brain damage when it reaches the brain. The latest study tracked the health of almost 5,500 residents at a Californian retirement community from 1992 to 2010.

 

 

Some 18 years later, 1,145 of the original group had signs of dementia. Of 78 women who brushed their teeth less than once a day in 1992, 21 had dementia by 2010, about one case per 3.7 women.

In comparison, among those who brushed at least once a day, closer to one in every 4.5 women developed dementia – a 65 per cent greater chance of the disease.

Writing in the Journal of the American Geriatrics Society, the University of California researchers said that while they hadn’t proved dental decay can fuel dementia, the topic warrants more research.

They said: ‘If confirmed…regular oral hygiene and use of dentures may reduce the risk of dementia.’

Jessica Smith, of the Alzheimer’s Society, said: ‘There have been a number of studies looking at the link between inflammation caused by factors including poor dental health and dementia, but this link is not yet fully understood.’

Head injury and malnutrition are also important causes of tooth loss in adults, and either of those might increase the dementia risk, said Amber Watts, who studies dementia at the University of Kansas and wasn't part of the study.

'I would be reluctant to draw the conclusion that brushing your teeth would definitely prevent you from getting Alzheimer's disease,' she said.



Read more:

 

 


 

Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
Университет памяти Гугль
Здоровье и красота мужчин



Процитировано 1 раз

Арабский .Урок 23: География Ближнего Востока

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 14:57 + в цитатник
Урок 23: География Ближнего Востока.



Lesson 23: Geography of Near East.
Урок 23: География Ближнего Востока.

االدرس التلاتة وعشرين: في الجعر
البحر الابيض المتوسط هو حد منطقة الشرق الاوسط في الغرب من


Средиземное море(море Белое Среднее) (он) граница района Ближнего Востока с запада со

ناحيت سورية ولبنان واسراءيل . هو كمان الحد الشمالي لمصر وليبيا.

стороны Сирии и Ливана и Израиля.Оно(он) также граница северная Египта и Ливии.

الجزيرة العربية بيحيطها البحر الاحمر في الغرب والبحر الهندي في
الجنوب والشرق , والخليج العربي كمان في الشرك.
.


Полуостров Аравия - омывает (её) море Красное с запада и море Индийское с юга и востока, и Арабский залив тоже с востока.

في هادي المنطقة بنشوف نهر النيل الكبير في مصر و النهرين , الفرات ودجلة الي بينبعو في تركية وبيجرو في سورية والعراق.
.


В этом районе мы видим реку Нил большой в Египте
и две реки Эфрат и Тигр , что берут начало в Турции и протекают в Сирии и Ираке.

في قسم كبير من هادي المنطقة , خاصتن في الجزيرة العرابية
والمملكة الهاشمية الاردنية واقسام من سورية , ومصر و ليبيا, وكمان في اسراءيل ,في صحاراء كبيرة.
.


В большой части этого района , особенно на полуострове Аравия и королевстве шемитском Иордании ,в части Сирии, Египта, Ливии,и также в Израиле есть пустыни большие.

بعض هادي المنطق خارة كتير ( وخاصتن الصحارا وقت اليوم و في بعضها بنشوف التلج في الشتا.
.


Часть этих районов жаркая очень ( особенно пустыни во время дня ) , а в части из них (неё) мы видим снег зимой.

فية هون مناطق بجبال عالية , متل الجبال في لبنان وشرق تركية , وفي كمان الغور (غور نهر الاردن الي بحيرة طبريا والبخر الميت موجودين فية.
.


Есть здесь районы высоких гор , например,горы в Ливане и на востоке Турции , и есть здесь также долины ( долина реки Иордан) , озеро Тверия и Мёртвого моря расположены в ней.

اهادا البحر , اي البحر الميت , هو اوطا محل في العالم.
.


И это море, а именно Море смерти , оно(он) самое низкое место в мире.


Grigory Malis (Israel) ФотоОчевидное - невероятное 2

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 14:26 + в цитатник

ФотоОчевидное - невероятное 2

 
 
Очевидное - невероятное 2

Вот такая существует необычная туалетная бумага

Очевидное - невероятное 2

В Японии изобрели квадратные арбузы. Чтобы получить такую форму, их выращивали в квадратной коробке. Благодаря форме, товар легче перевозится и более эффективно заполняет площадь магазинов.
Читать далее...
Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Grigory Malis (Israel)
Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Alina Semukha (USA) -Шутки в переводе на английский (Гугль)

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 14:05 + в цитатник

 Почему Германия дала миру так много философов?

- А ты немецких женщин видел?     

 Why did Germany gave the world so many of the philosophers?
- And you saw the German women? 

Читать далее...
Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Alina Semukha (USA)
Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Novik Leonid (Eilat)ПОЛУКРОВКА

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 12:32 + в цитатник

 

ПОЛУКРОВКА

 В сонном городе ночкой июльскою

В отведённые сроки и время

Был рождён я на свет мамой русскою,

Но с фамилией папы еврея

И вот с пятой графою в нагрузку я

Разрываюсь на два направления

Пью я водку красиво, как русские

Но расчётливо,всё же евре-ей я.

Может быть это всё наваждение,

Я по жизни иду тропкой узкой

Среди русских считаюсь евреем я

Средь евреев считаюсь я русским.

Blood


In the sleepy town of Nochka July
In the time available and time
I was born into the world his mother Russian,
But the Jew with the surname of Pope
And with the fifth column of the load I
Torn in two directions
I drink vodka nicely, as the Russian
But used sparingly, yet her Jewish myself.
Maybe it's an obsession,
I go through life paths narrow
Among the Russian is a Jew, I
The Jews considered a I Russian.

Читать далее...
Рубрики:  Переводы .Humor.Смех.Сатира.


Понравилось: 1 пользователю

Alina Semukha (USA) -Семейное счастье (Для перевода)

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 09:24 + в цитатник
На 50-летие жены муж встает со стаканом и произносит тост :laughing
On the 50th anniversary of his wife's husband gets up with a glass and toast:


"Дорогая, я хочу выпить не за твои 50, когда ты стала кислая, как щи,
"Honey, I do not want to drink for your 50 when you became a sour(кислый), like soup(Суп),
 
и не за твои 40 лет, когда ты была крепкая, как коньяк,
and not for your 40 years old when you were strong as brandy
и даже не за 30, когда ты была игристая, как шампанское.
and not even 30 when you were sparkling, like champagne.
 
Я хочу выпить за твои 20 лет, когда ты была свежая, как персик."laughing
I want to drink for your 20 years old when you were fresh as a peach. "
 
 Через некоторое время встает жена и произносит ответный тост :
After a while the wife gets up and says reciprocal(Взаимный) toast:
 
 
"Дорогой, я хочу выпить не за свои 20 лет, когда я была свежая, как персик,
да только досталась тебе надкусанной, laughingbitten
"Honey, I do not want to drink for MY 20 years when I was fresh as a peach
yes just got ME bitten
,laughinglaughing
 
и не за свои 30 лет, когда я была игристая, как шампанское,
но ты получал одни лишь брызги, laughing
and not for his 30 years when I was a bubbly, like champagne,
but you got nothing but spray,laughinglaughing
я хочу выпить не за свои 40 лет, когда я была крепкая, как коньяк,
но ты делил его на двоих. laughing
I do not want to drink for MY40 years when I was strong as brandy,
But you divided it into two
.laughinglaughing
 
Я хочу выпить за свои 50 лет, когда я стала кислая, как щи,
а ты рад бы похлебать - да нечем :))laughing
I want to drink for MY 50 years old when I began to sour, like soup,
and you would be happy to
taste - yes nothing:))laughinglaughing

 
Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Alina Semukha (USA)
Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 1 раз

Без заголовка

Вторник, 01 Ноября 2011 г. 00:40 + в цитатник

 

אשה יפהפיה דופקת על הדלת של השכן שלה ואומרת לו:

יש לי חשק מטורף לבלות, להשתכר ולעשות אהבה כל הלילה. האם אתה עסוק הערב?

לא, עונה השכן המאושר.

יופי, אז תוכל לשמור לי על הכלב?

אישה עם כלב

 

 

 בחורה מדהימה יוצאת מחנות פרחים וזר גדול בידה.

גבר מתקרב אליה ואומר:

עלמתי, אין לך מושג עד כמה הייתי רוצה להיות במקום הפרחים שלך.

באמת, ומדוע זה אדוני?

כדי להיות בין זרועותייך.

כן אבל שלא תהיינה אי הבנות, בבית אני גוזרת להם את הגבעולים!!!

 

 

 שני גברים ישבו לדוג במקום האהוב עליהם.הם דגו בשקט תוך שהם שותים בירה.

כמעט בלחש, על מנת שלא להבריח את הדגים, אמר בוב:

אני חושב שאני הולך להתגרש מאשתי. היא לא דיברה איתי מזה חודשיים.

חברו של בוב שתה באיטיות את הבירה שלו בלגימות קטנות ואז אמר:

תחשוב טוב טוב, נשים כאלה קשה למצוא היום!!

גברים דגים

 

 

גבר ישב מול הטלויזיה ובדק את כרטיס הלוטו שלוולתדהמתו ראה כי ששת

המספרים שלו עלו בהגרלה. מאושר כולו הוא קרא מהחלון לאשתו שהיתה בצידו

השני של הרחוב:

יקירתי, בואי מהר, זכינו בפרס הגדול.

האשה המאושרת קפצה משמחה ובשעה שחצתה את הרחוב, עברה משאית ודרסה אותה.

אמר הבעל:

איזה מזל, כשהדברים הטובים באים, הם באים בצרורות!!

 

 

"תגיד, אשתך נסעה לכפר?"

"כן, ואני שולח לה כל יום מכתב"

"האמנם? אחרי עשר שנות נישואים? אם זו לא אהבה, אני לא מבין שום דבר"

"כשדיברנו היא אמרה לי, אם לא תכתוב לי כל יום מכתב, אני חוזרת מייד"!!

 

Рубрики:  Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 1 раз

Vladimir Rudin (Israel)Страна в гебешных погонах

Понедельник, 31 Октября 2011 г. 22:12 + в цитатник

 

Free Speech. Свобода Слова.
Фильм в 10 сериях
Русское ворье: В. В. Путин
Страна в гебешных погонах
Про страшное, гадкое, безмозглое, унылое и не смешное... Про русских, жополизов Путина.
Читать далее...
Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
Переводы .Humor.Смех.Сатира.



Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Grigory Malis (Israel) Cупы два раза в день - на обед и на ужин

Суббота, 29 Октября 2011 г. 20:59 + в цитатник

Очень частая ошибка рациона

Просматривая рационы людей, проходящих курс "Похудение", я часто замечаю одну и ту же ошибку. Эта ошибка настолько типична, что я решил поднять этот вопрос в рассылке.

Но начну издалека.

Хочу рассказать об одном интересном эксперименте, который провели английские диетологи в одном из подразделений армии Великобритании.

Взвод новобранцев разделили на две группы, и предложили им на обед одни и те же блюда (курица с овощами и рисом, стакан воды).

Читать далее...
Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Grigory Malis (Israel)
Здоровое , правильное питание



Процитировано 1 раз

Ханох/Эд - Глобус Израиля :: Просмотр темы - Две мужские фигуры, неподвижно

Суббота, 29 Октября 2011 г. 12:55 + в цитатник
  • Глобус Израиля :: Просмотр темы - Две мужские фигуры, неподвижно ...

    24 ноя 2005 ... Ханох/Эд, вы говорите о взаимном уважении, но если вы опять же ..... В 2003 году
    после ИНСУЛЬТА я написал книги - 25 уроков арабского ...
    forum.israel-globe.org/viewtopic.php?p=172103&sid... - Cached - Similar
  • Глобус Израиля :: Просмотр темы - Две мужские фигуры, неподвижно ...

    24 ноя 2005 ... Последний раз редактировалось: Ханох/Эд (17/02/06 18:43), ...
    forum.israel-globe.org/viewtopic.php?p=172135&sid... - Cached - Similar
  • Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Университет памяти Гугль

    СОЮЗ. Форумы Израиля. Тема - Два народа - две правды в Палестине

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 12:49 + в цитатник

    СОЮЗ. Форумы Израиля. Тема - Два народа - две правды в Палестине.

    Пословицы на разговорном арабском языке в его Ближневосточном (палестинском
    диалекте ..... Всё это , если захотеть извлечь уроки из этого текста ! ... Ханох
    /Эд писал: "Я в прошлом уже подробно писал , что,по-моему, ...
    forum.souz.co.il/viewtopic.php?t=3998&sid... - Cached - Similar
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Университет памяти Гугль

    Ханох/Эд,Глобус Израиля

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 12:43 + в цитатник
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Университет памяти Гугль

    Alina Semukha (USA)-Перевод Гугль и память ...

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 11:58 + в цитатник

    Я получил от Алины несколько писем.

    Вот одно из них . Рассуждения о женщинах на русском языке .

     Метаргем74 попросил Гугль перевести эти рассуждения на английский язык.

    Алина много присылает писем. Метаргем74 старается  понять эти рассуждения. Гугль переводит на разные языки 

    Только жаль , что многие посетители не интересуются изучением иностранных языков.

     

    Do not doubt in your appeal. Remember: the scales lie, people are jealous, and a curved mirror at all!

    If a woman is successful and happy life is compelling, then she takes revenge on someone ...

    Читать далее...
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Alina Semukha (USA)
    Переводы .Humor.Смех.Сатира.



    Процитировано 1 раз
    Понравилось: 1 пользователю

    Арабский.Метаргем/Полиглот /Ханох/Эд.Арабский язык.Любитель

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 10:53 + в цитатник
    Это цитата сообщения Арабский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Метаргем/Полиглот /Ханох/Эд.Арабский язык.Любитель

    Метаргем/Полиглот /Ханох/Эд
    Арабский язык.Любитель
    25 уроков арабского-русского языка.
     
    Доброе утро !
    Моё имя Метаргем/ Полиглот /Эд/Ханох .
    Предлагаю вашему вниманию мои уроки Арабского языка.
     
    Ещё в 2003 году я пробовал говорить по этой теме с людьми ,но любителей
    ТАК и не нашёл.
    Мне важно найти товарищей по полиглотству .и по арабскому языку . rolleyes.gif smile.gif
    --------
    Доброе утро !
    Моё имя Метаргем/ Полиглот /Эд/Ханох .
    Предлагаю вашему вниманию мои уроки Арабского языка.


    בוקר טוב !
    שמי חנוך.
    אני שמח להציג לתשומת ליבכם שיעורים שלי בשפה ערבית (מדוברת ).
    אני ערביסט חובבן . כך שלא תשפטו אותי יותר מדי.
    אשמך לקבל מיכם עזרה ,יעוץ הבנה ,הארות,שיתוף פעולה , התעניינות .
    מודה על כל זה מראש.


    Good morning!

    My name is Hanoh. smile.gif
    I am glad to bring to your attention my lessons of Arabic(spoken in Israel).
    Thank you for your help , advices and interest to my work .
    I am only studying Arabic by myself .
    So I beg to forgive me this and that.


    صباح الخير!
    أنا مسرور للفت انتباهك دروسي عربية (تكلّم في إسرائيل).
    شكرا لكم على مساعدتك ونصائحك وإهتمامك إلى عملي.
    أدرس عربي فقط لوحدي.
    لذا أكيّس للغفران لي هذا وذلك

    ******
    Замечания составителя.
    1.Уроки будут дополнятся.
    2. В планах дополнить переводами на иврит и на английский языки .
    3. Составить поурочные словари .
    4. Составить упражнения для закрепления .
    5.Уроки составлены по книге -проф.Егудит Розенгойз.Разговорный арабский..
    6. Прошу помнить читателей , учеников и посетителей , что данные Уроки Арабского Языка в таком виде пишутся ПЕРВЫЙ раз В МИРЕ. Будьте снисходительны и доброжелательны.
    6. Буду благодарен публике за все пожелания , советы , соучастие в работе , и , в конечном счёте , за интерес к теме и посещение данной темы.

    Ханох /Эд
    Чтоб писать по-арабски надо наклеить арабские буквы на Keybord ...

    ذ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =

    ض ص ث ق ف غ ع ه خ ح ج د

    ش س ي ب ل ا ت ن م ك ط

    ئ ء ؤ ر لا ى ة و ز ظ

    Это только начало .
    Надо перейти к дополнительным знакам.
    Дополним !
     
    Чтоб писать по-арабски надо наклеить арабские буквы на Keybord ...

    ذ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =

    ض ص ث ق ف غ ع ه خ ح ج د

    ش س ي ب ل ا ت ن م ك ط

    ئ ء ؤ ر لا ى ة و ز ظ


    Это только начало .
    Надо перейти к дополнительным знакам.
    Дополним !

    Как мы в детстве учились !
    Учились буквам...
    А потом читали новое слово...
    Сегодня изучение новых букв и проба их чтения.

    الاخبـــار
    التقرير
    الأولي
    لفينوغراد
    لن
    يتضمن
    استنتاجات
    شخصية
    وانتقادات
    حادة
    لأولمرت
    حول
    شهادته

    Попробуте разобраться в буквах и понять слова.
    А я пока научился размеру букв на это сайте..
     
    كم How
    ساعتا much hours
    درست studied
    اللغت lenguage
    العربية Arabic
    هل If you
    درست studied
    الفصحى classical Arabic
    How much hours اللغت studied the Arabic studied classical Arabic .
    Я уже ответил на этот вопрос !
    Я просто сам занимаюсь языками ,и арабским (classical Arabic) в то же время.
     
    Цитата:
    В одной из тем на этом форуме я прочел следующее: Цитата:
    Что касается арабского - я не читаю по-арабски (как и все остальные, я думаю). Поэтому та вязь, которая пестрит в ваших постах только раздражает. Может быть есть смысл давать РУССКУЮ ТРАНСКРИПЦИЮ арабских слов, выделяя удврную гласную БОЛЬШОЙ БУКВОЙ или ЖИРНЫМ ШРИФТОМ.

    (bold'ом выделены символы предлагаемой транскрипции)

    ا - алиф. Самостоятельного звука не обозначает. Используется как подставка для хамзы (см.ниже) и для удлинения гласного а. Долгий а будем обозначать так - аа.
    ء - хамза. Гортанный взрыв (согласный алеф в иврите). Самостоятельно пишется только в конце слова. В остальных позициях используется с так наз. подставками. Обозначать ее будем апосторофом - '.
    أ - хамза на алифе. Апостроф.
    ئ; - хамза на йа. Произносится так же - апостроф.
    ؤ; - хамза на wаw. Произносится так же - апостроф.
    ب; - ба.
    ج; - джим.
    د; - даль.
    ذ; - dhаль. Как в английском this. Предлагается обозначение - dh.
    ه; - ha.
    و; - wаw. Либо согласный wаw (как английское w), либо удлинение предыдущего гласного у - уу.
    ز; - за.
    ح; - ха. Как гортанный хет в иврите.
    خ; - Ха. Как обычный хет/хаф в иврите, похоже на х в русском.
    ط; - Та. "Сверхтвердое" т. Соответствует ивритскому тет.
    ظ; - За. "Сверхтвердое" з.
    ي; - йа. Либо согласный йуд, либо удлинение предыдущего гласного и - ии.
    ك; - каф. Ивритский каф.
    ل - лам. Произносится, как в иврите.
    م; - мим.
    ن - нун.
    س - син.
    ع - ъайн. Ивритский ъайин. Общепринятое обозначение - перевернутый апостроф, но чтобы не присматриваться к апострофам, воспользуемся твердым знаком. ((С) на ъ - Прохожий ).
    غ
    ; - ghайн. Что-то среднее между ивритским картавым реш и украинским г. Звонкий аналог Ха.
    ف; - фа.
    ص; - Сад. "Сверхтвердое" с. Ивритский цади.
    ض; - Дад. "Сверхтвердое" д.
    ق - Каф. "Задненебый" к. Ивритский куф.
    ر; - ра.
    ش; - шин.
    ت; - та. Ивритский тав.
    ث; - thа. Как в английском thin.
    ة; - не вдаваясь в подробности, которым здесь не место, примерно соответствует немому ивритскому hэй в конце слов женского рода. Можно никак не транскрибировать.
    لا; - лигатура. Лам + алиф.
    _ّ; - такой значок над согласным означает удвоение согласного. В транскрипции можно записать согласный дважды.
    _َ; - краткий гласный а.
    _ُ; - краткий гласный у.
    -ِ - краткий гласный и.

    Ударный слог можно выделять прописной гласной буквой этого слога.



    Чтоб писать по-арабски надо наклеить арабские буквы на Keybord ...

    ذ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =

    ض ص ث ق ف غ ع ه خ ح ج د

    ش س ي ب ل ا ت ن م ك ط

    ئ ء ؤ ر لا ى ة و ز ظ


    Это только начало .
    Надо перейти к дополнительным знакам.
    Дополним !
     (150x55, 3Kb)
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Арабский .Уроки. Переводы.

    Арабский.Урок первый .Знакомство

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 10:50 + в цитатник
    Это цитата сообщения Арабский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Урок первый .Знакомство.

    Урок первый  
    Знакомство


    - مع رحبا , يا داني ! اهلن وسعلن !


    Привет,Дани.Добро пожаловать

    - كيف حالك ؟

    Как дела?

    - الحمد لي اللة ! مبسوط . وانت ؟

    Слава богу !Доволен.А ты?

    - نشكر لي اللة .كل شي بخير.

    .Всё хорошо.Мы благодарим бога

    -صباح الخير, يا رحل .

    Доброе утро ,Рахель.

    -صباح النور, يا جميلة . أهلن ا سهلن.

    Светлое утро ,Жамиля. Добро пожаловать.

    -كيف حالك ؟

    Как твои дела(положение)?

    --الحمد لي اللة . كمان مبسوطة. انا بخير . .

    Слава богу.Также довольна
    Я в порядке

    -من وين انت , يا نوري ؟

    Откуда ты,Нури?

    - انا من عبلين . وانت , يا دني ؟

    Я из Абелина.А ты ,Дани?

    -انا من عكا .

    Я из Акко

    -من وين انت , يا رحل ؟

    Откуда ты ,Рахель?

    - انا من تل-ابيب. وانت , يا جميلة ?

    Я из Тель-Авива.А ты ,Жамиля?

    -انا من يافا .

    Я из Яффо

    -يا جميلة ,بدي اعرفك علا صاحبي دني .

    Жамиля, я хочу представить тебе моего друга Дани

    -صباح الخير , يا جميلة . انا دني

    Доброе утро ,Жамиля.Я Дани.

    -مع رحبة يا دني . تشرفنا .

    Привет,Дани.К чести нам

    -تفضلو عندنا , يا رحل ودني , بيتنا هون , كريب .

    Угощайтесь пожалуйста(и приходите),Рахель и Дани. Наш дом тут,близко
     
    Урок Знакомство .В русской транскрипции (упрощённой)
    Знакомство. э(ль)тагаруф
    -маархаба, йа Дани .
    -маархаба йа Нури. аглан ва саглан.
    --киф хаалак?
    -эль-хамду ли-(эл)-ллаа . мабсут.ва -интэ?
    -нушкур а(л)-ллаа. кул ши б-х*ир.
    -цабаах эль-х*ыр , йа Рахель.
    -цабаах э(л)-нур , йа Жамилэ. аглан у саглан.
    -киф халэк?
    -эль-хамду ли-(эль)ллаа,мабсута.ва-ынти?
    -эль-хамду-ли-(эль)-ллаа, Камаан мабсута. анаа б-х*ыр .
    - мын вын интэ ,йа Нури?
    -анаа мин габлиин. ва-интэ , йа Дани ?
    -анаа мин гаккаа.
    -мин вын интэи .йа Рахэль ?
    - анаа мин таль-абиб .ва--инти, йа Жамиилэ ?
    -анаа мин йаафаа,
    - йа Жамилэ , бидди агарфэк галаа цахбии Дани.Гаадаа Дани.
    -цабаах эль-х*ыр ,йа Дани. тшаррафнаа.
    --тфад*алу гиндна , йа Рахэль ва-Дани . Бейтнаа гон ,кариб.
    ****
    Грамматика.
    Определённый артикль.
    валад-мальчик . эль-валад -этот мальчик
    дарс -урок. э(ль)ддарс -этот урок
    х*ыр хороший эль-х*ыр -этот хороший.

    Буквы солнца.


    14 согласных (букв ) - ز س ش ص ض د ذ ط ظ ل ن ت ث ر - -"солнечные"
    Остальные 14 - "лунные" .
    Если имя, начинающееся с солнечного согласного,определенно артиклем аль , то л в артикле не произносится , а солнечный звук удваивается в произношении. Именно это удвоение указывает на определённость данного имени. См. примеры выше и в тексте урока.
    даар- дом, квартира. э(ль)ддар -этот дом.
    шамс- солнце. э(ль)шшамс -это солнце
    затун-оливы. э(ль)ззатун -эти оливы.
    наар-огонь э(ль)ннаар
    риих - ветер э(ль)рриих -этот ветер
    ****

    Склонение местоимений и существительных .

    В городском разговорном есть 5 слов для обозначения лица (местоимения) в единственном числе и 3 во множественном числе.
    анаа интэ инти х(г)увэ х(г)ийэ ихнаа,нихнаа инту х(г)ум , г(х)умэ
    Я ты(м) ты(ж) он она мы вы они
    бейти бейтак бейтэк бейто бейтг(х)а бейтнаа бейтКум бейтг(Х)ум

    Мужской и женский род.

    Окончание ة в конце слова ,как и в иврите признак (в большинстве) женского рода
    цаахэб -- цаахбэ малиК--малаКэ карииб- кариибэ мабсут* -мабсут*а
    друг-подруга царь-царица близкий- близкая доволен-довольная
    Буква ة ه пишется по разному в начале , в конце слова ,середине слова .когда она присоединяется к предыдущей букве и не приссоединяется. Этот звук соответствует ивритскому и произносится как г(х) в украинском Гарбуз ,а в конце слова ,как А .Признак женского рода.
    или هل
    река نهر
    дурак.глупец اهبل
    начальница مديرة
    её дом بيتة
    река نهر
    дурак اهبل
    её дом بيتة


    Введение.
    В 2003 году я захотел перевести учебник разговорного арабского языка ..проф.Егудит Розенгойз
    Но при этом я понимал ,что его надо написать с русским переводом.
    У профессора  проф.Егудит Розенгойз перевод на иврит.
    Разговорный язык для разговора ,а не для письма.
    Так то ,что я сделал ,это перевод на русский язык ,и напечатание на арабском языке.
    Понятно ,что ФОРМА слов разговорного арабского языка от профессора. проф.Егудит Розенгойз
    Для тех ,кто изучает литературный арабский ,кто читает книги и газеты на арабском языке ,кто случает радио и телевизор на арабском языке ,этот перевод иногда будет непонятным.
    Но я СЕЙЧАС хочу говорить о литературном арабском и разговорном.
    Сейчас я хочу отметить их различия.
    НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ,ЧТО Я НЕ ИЗУЧАЛ АРАБСКИЙ ЯЗЫК НИ В ОДНОМ УЧЕБНОМ ЗАВЕДЕНИЕ . Всё ,что я сейчас пишу дело моего мозга и рук..Так что критикуйте ,но так ,чтобы помочь !

    Замечания составителя.
    1.Уроки будут дополнятся.
    2. В планах дополнить переводами на иврит и на английский языки .
    3. Составить поурочные словари .
    4. Составить упражнения для закрепления .
    5.Уроки составлены по книге -проф.Егудит Розенгойз.Разговорный арабский..
    6. Прошу помнить читателей , учеников и посетителей , что данные Уроки Арабского Языка в таком виде пишутся ПЕРВЫЙ раз В МИРЕ. Будьте снисходительны и доброжелательны.
    6. Буду благодарен публике за все пожелания , советы , соучастие в работе , и , в конечном счёте , за интерес к теме и посещение данной темы.


    Чтоб писать по-арабски надо наклеить арабские буквы на Keybord ...

    ذ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =

    ض ص ث ق ف غ ع ه خ ح ج د

    ش س ي ب ل ا ت ن م ك ط

    ئ ء ؤ ر لا ى ة و ز ظ


    Это только начало .
    Надо перейти к дополнительным знакам.
    Дополним !

     
     (160x155, 2Kb)
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Арабский .Уроки. Переводы.

    Арабский.Урок 3. Семья. (A-E-R)

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 10:49 + в цитатник
    Это цитата сообщения Арабский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Урок 3. Семья. (A-E-R)

    Урок 3. Семья.

    -يا جميلة,كيق حالكم؟ كيق العيلة؟

    Жамиля! Как ваши дела/положение ваше?Как семья?

    -الخمد لي االلاة ,يا رحل. اخنا مبسوطين.

    Слава Богу,Рахель! Мы довольны/в порядке .

    بس امي مش مبسوطة اليوم

    Но моя мать не в порядке сегодня.

    خير ان شا اللاة ؟ شو فية ؟

    К добру , если Бог захочет? Что с ней?

    هي تهبانة كل وقت, صارت شيخة.

    Она уставшая /слабая/больная всё время ,стала старой.

    وابوي كمان مش ابن يومو

    И отец мой тоже уже не молодой (не в возрасте одного дня)

    و ال اولاد؟

    А дети?

    نشكور ال لاة. كولهم بخير. احمد مبسوط.

    Мы благодарим Бога . Все они в порядке (хорошо). Ахмад доволен.

    صار يتعلم في المدرسة الثانوية.

    Начал учиться в средней школе.

    وسعود ,صارت تتعلم في المدرسة.

    И Сауд начал учиться в школе.

    وجلال فات صف البستان.

    И Жалаль поступил в класс сада (детского).

    ال لاة يخليهم يا جميلة.

    Да бережёт их Бог ,Жамиля!

    ال لاة يخليكي .وكيف اولاداك انت ,يا جميلة.

    Да бережёт Бог тебя . И как дети твои ты,Рахель?

    ]الحمد لياللاة ,هم كمان بخير .فية ش اشي جديد

    Слава Богу. Они тоже хорошо. Нет ничего (вещи) нового.

    بس جوزي تعبان شوية و مش مبسوط في المكتب الجديد.

    Но муж мой устал немного и не доволен в конторе новой .

    ال لاة ,يسلمكم , يا رحل.

    Да бережёт вас Бог ,Рахель.

    ال لاة يسالمك, يا جميلة.

    Да бережёт тебя Бог ,Жамиля.

    ----------------
    Lesson 3. Family.
    Jamila! How are you ?
    How is the family?
    Thank God, Rachel! We are well. But my mother is not well today.
    -With God help .What is with her?
    She's tired,and weak ill all time, became old.
    And my father is too not so young (not in the age of one day)
    - And the children?
    We thank God.
    All of them are well.
    Ahmad is pleased.
    He began to study in the high school.
    And Saudi began to go to school.
    And Jalal has went to the children garden.
    Let God protect Jamila protect them !
    Yes the God of you protects.
    And how are your children , Rachel?.
    Thank God. They are also well.
    There is nothing new.
    But my husband is tired a little and not
    pleased from his new office .
    Let God, Rachel, protect you.
    Let God, Jamila ,protect you.


    Сначала я хочу напечатать тексты уроков ..
    А все остальные данные потом.
    ПОКА НИКАКИХ ИДЕЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ!

    dddenkkkomp (160x155, 2Kb)
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Арабский .Уроки. Переводы.

    Арабский.Урок 5. Одежды и покупка одежд

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 10:47 + в цитатник
    Это цитата сообщения Арабский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Урок 5. Одежды и покупка одежд

    Урок 5. Одежды и покупка одежд
    الدرس 5: الاواعي وشرا الاواعي.
    Урок 5. Одежды и покупка одежд .

    مرحبة يارحل.اهلنوسهلن,تعالي وفوتي.

    Привет , Рахель. Добро пожаловать , иди , заходи.

    لا,شكرن ياجميلة.

    Нет ,спасибо,Жамиля.

    انا ريحة اشتري اواعي لي الاولاد في البلد.

    Я иду купить одежды детям в город.

    بدك تجي معي ؟

    Ты хочешь пойти со мной ?

    متاسفة , يا رحل. بقدر ش اليوم:

    Сожалею , Рахель. Я не могу сегодня.

    عندي ميعاد مع ال خياطة.

    Есть у меня встреча (очередь ) с портнихой.

    هي بخيط لي بدلة لي الصيف.

    Она шьёт мне костюм на лето.

    طيب, انا رايحة .

    Хорошо , я иду.

    لازم لي بنطلون وقميص من شان الولد وتنورة وبلوزة لي البنت.

    Мне нужны брюки и рубашка для мальчика и юбка и рубашка для девочки .

    وكمان بدي بنطلون وجكتة لجوزي.

    А также хочу брюки и жакет для моего мужа.

    ويمكن اشتري كمان فوستان الي.

    И возможно куплю платье для себя.

    -جوزي دايمن بيشتري الاواعي في دكان ال ملابس.

    Мой муж всегда покупает одежды в магазине одежды.
    بس انا بحب الاواعي من عند الخياطة.
    Но я люблю одежды от портнихи.

    الاواعي عندها رخيصة وتمام البدي.

    Одежды у неё дешёвые и точно , что я хочу.

    لما بلبسها ,انا دايمن مبصوطة.

    Когда я ношу их , я всегда довольна.

    طيب, بخاطرك , يا جميلة.

    Хорошо , с твоего позволения , Жамиля.

    مع السلامة , يا رحل.

    Иди с миром , Рахель.
    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Арабский .Уроки. Переводы.

    Арабский.Lesson 10. Time and watches

    Суббота, 29 Октября 2011 г. 10:44 + в цитатник
    Это цитата сообщения Арабский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Lesson 10. Time and watches.

    Lesson 10. Time and watches.الدرس العاشر : الوقت والسيعة.
    Урок 10. Время и часы.
    اسمحي لي ,يا رحل,قديش السيعة ؟
    Извини меня , Рахель. Который час?
    بكير,السيعة بس تمانية ونص.
    Рано , час только восемь с половиной.
    لا, مش بكير .لازم اكون في المكتب السيعة تسعة تمام.
    Нет , не рано. Я должна быть в конторе в девятом часу точно.
    ولازم اكون في البيت السيعة تنعش بالزبط لما بيجو الاولاد من المدرسة.
    И должна быть дома в двенадцатом часу точно , когда дети придут со школы.
    شو ما لها سيعةك ؟ مش مزبوطة ؟
    Что с твоими часами ? Они не точные ?

    لا , خربانة . تبللت بالمية ووقفت.
    Нет , испорчены. Промокли в воде и остановились.

    لازم اشتري لي شيعة جديدة.
    Я должна купить себе новые.
    بعد خمس دقايق بيجي الباص.
    Через 5 минут прийдёт автобус.
    وكمان روبع السيعة راح تكوني في البلد.
    И также через четверть часа будешь в городе.

    يعني السيعة تسعة الى عشر دقايق.
    Значить без десяти минут девять .
    لا تخافي , ما بتتاخري ش.
    Не бойся , не опоздаешь.

    ومن المحطة لازم امشي كمان عشر دقايق.
    И от остановки мне ещё 10 минут итти.
    و ازا تاخرت -ولن دقيقة "ولو تلاتين تانية.
    И если опоздаю и не только минуту , но и тридцать секунд ,

    راح يزعل حضرت المدير.
    Будет сердиться уважаемый начальник.
    طيب, روحي, روحي, يا جميلة , واللاة معك.
    Хорошо , иди , иди , Жамиля , и бог с тобой.

    اللاة يسلمك , يا رحل. بخاطرك.
    Да бережёт тебя бог , Рахель. С твоего позволения.

    Рубрики:  Реальные(пишущие) друзья на " Борьба за памят/Metargem74 (Israel)
    Арабский .Уроки. Переводы.


    Поиск сообщений в Борьба_за_память_
    Страницы: [10] 9 8 ..
    .. 1 Календарь