Говоруха-отрок, Видишь Саша,это же отрывки,а в повести это выглядит так:
"Нитка" - Колонна машин.
"Коробочка" - Бронетранспортер - еще "броня", "ракета"
"Верные" - Собаки придуманы автором, потому что в ММГ их не давали - они, почему - то "убегали", почему не знаете?
"ПКМС" - 7.62 -мм Пулемет Калашникова Модернизированный станковый.
"КПВТ" - 14,5 -мм Крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.
"РПГ-7" - 40-мм ручной противотанковый гранатомет.
"АГС-17" - 30-мм автоматический станковый противопехотный гранатомет.
"Мыши" - Разведка, название от шеврона
"Оптик" - Снайпер - еще называли "Одиночка", или " Где этот придурок" - посиди в горах в одиночку?
"Начман" - Начальник мотоманевренной группы.
"Вованы" - Внутренние войска - или ласково "Вовчики"
"Бэсэлки"- Большая саперная лопата -110 см с ручечкой, видите автор как ласково.
"Мазута"- Механик- водитель - еще "Шумахеры"
"СПО" - Средство принудительной остановки. Просто ЕЖ.
"Кашаэмка"- Командно - штабная машина.
"Монка"- Мины.
"Путанка" - Малозаметное препятствие.
"Сигналки" - Комплекс сигнальный (ракеты в него входили)название ни к чему.
"Жилин" - Русский солдат из повести "Кавказский пленник" Л. Н. Толстого
"Команч" - Начальник погранотряда - еще "Комач"- "Индеец"
"Назранцы" - Спецназ из города Назрань (Ингушетия)
"Головняки" - Головной дозор - или "первые"