Согласные “h” и “s”,
H-r-l и k/g/h
а также гласные “о - i” очень часто (и в разных! языках)
чередуются.Например
(“hare” = «заяц» no-англ= «сер-ый»,
“Halle” = “Saale” [= «холл-зал»],
“sora” = ciel [япон-франц.] = «небо» — «кол/сол»
“Stock” = “stick” немецк-англ.] = «палка»,
«соль» = «силь» украин.
«Сравнивая» слова разных языков, нужно - конечно
же - учитывать:
1) постоянные соответствия между близкими
по месту образования согласными,
в частности, между губно-губными «м-б»,
а также «ф-б/п» или “в/и'-я”,
Например: «плыть» = float (англ.),
«буря» = furi (ял.),
«более» =morе”
Также возможность инверсии, то есть перемещения одних и тех же согласных внутри близких/родствениых слов.
Это явление наблюдается во многих языках разных
групп, например, английское слово bird = «птица» имело
в древнеанглийском вариант brid' = «птенец».
Или русско-польская пара:
футляр=futeral
Также частую необходимость реконструкции/восстановления
начальной согласной, утерянной при переходе слова из одного
языка в другой или при «временной деформации» языка:
+ абарайя на японском = хибара на русском
Огонь русское старинное Вогонь,оно еще осталось в укранеском,дает итальянское fuoco и испанское Huego
Явление «утраты начальной согласной» присутствует почти во всех языках, принадлежащих к одной семье.
Вот примеры этого явления, взятые из разных языков
(дополнительно нужно учитывать
и постоянные соответствия согласных внутри слов).
В русском и в других славянских:
+аж <— д-аже.
+аки, jak <— к-ак.
+архи- <— в-ерх.
+еда <— п-ит-ать.
+ондатра <— в-онда-тра (от «вода»),
+орать (пахать) <— б-орать («бор-она»),
+орёл <— п~орёл (от «пар-ить»)!!!
+осёл <— в-озел (от «воз-ить»),
+уголъ <— вы-гар.
+узел <— в-узел (от «вяз-ать»),
+утка <— в-утка (от «вода»)
Идея автора Драгункина