
Бен Гурион ненавидел Пастернака. Потому что Пастернак представлял угрозу для мегаломании еврейских лидеров в АССИМИЛЯЦИИ. Проблема еврейская может быть решена только ассимиляцией Бен-Гуриона особенно раздражал характер Миши Гордона, друга Живаго в романе, который" обратился в христианство
Бен Гурион говорил,что книга Доктор Живаго одна из самых презренных книг,написанная евреем о евреях
Пастернак был увлечен такими еврейскими авторами,как Генрих Гейне ,поэт и немецкий еврейский философ Герман Коэн
http://forward.com/articles/206599/the-secret-jewi...y-of-dr-zhivago/#ixzz3FOZi4Gma
Осип Мандельштам и Анна Ахматова также отрицали иудаизм А вот филосемиту Набокову Доктор Живаго не нравился
В 1995 году польский знаменитый интеллектуал Адам Михник заявил,что Йосиф бродский говорил о том,что роман Доктор Живаго вызвал большую волну перехода евреев в русскую ортодоксальную церковь Сам Йосиф Бродский в последние годы выступал со своей поэзией в последние годы с большим золотым крестом на шее
Центральное разведывательное управление США (ЦРУ) рассекретило 99 документов, касающихся романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго». В директивах, опубликованных на сайте ЦРУ, в частности, сказано, что американская разведслужба поддерживала издание книги и предписывала опубликовать ее максимально возможным тиражом.
Как следует из одного материала, датированного 1957 годом, спецслужбы рекомендовали уделить роману Пастернака большее внимание, чем другим советским произведениям. Кроме того, было отмечено, что «Доктор Живаго» должен быть представлен к Нобелевской премии — это поможет разрушению «железного занавеса».
В директивах также отмечено, что ЦРУ способствовало распространению и других произведений, которые в СССР находились под официальным или негласным запретом. Среди них много сатирических произведений и публицистики.
Роман «Доктор Живаго» Борис Пастернак закончил в 1955 году, однако советские издательства отказывались публиковать рукопись как антисоветскую. Впервые роман был напечатан в Италии в 1957 году. Вслед за тем в течение нескольких лет книга на разных языках появилась в Нидерландах, Великобритании и США.
Спустя три года после написания романа писателю была присуждена Нобелевская премия в области литературы с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Из-за давления советских властей ему пришлось отказаться от награды. Спустя 30 лет она была передана сыну Пастернака Евгению.