Это тебе с непривычки. А вообще, украинский язык очень милозвучный и богатый. Вот, например, слово "любить" на русском употребляется и когда "любить колбасу", и когда "любить женщину" - одинаково. В украинском языке тоже есть слово "любить" (только произносится оно "любити" - в русской транскрипции "любыты"), но есть и другое слово "кохати" (в русской транскрипции "кохаты"), которое относится только к любви между мужчиной и женщиной. И таких примеров множество. А по мелодичности украинский язык сравнивают с итальянским.
А для меня и русский и украинский одинаковы. Мама была русская, а часто говорила на украинском, а папа - украинец, но говорил на русском языке. Когда книги читаю, даже не замечаю, на каком языке... Спросят - загляну в книгу и лишь тогда отвечу...