-Рубрики

 -Метки

777 секунд beit shalom shaveitzion_org toraart.com а.болотников а.борель а.огиенко алекс бленд алекс ковнатор алик гольдберг антисемитизм аншей дерех - с.мовшович археология арье цукерман аудио б.грисенко бейт халэл библия брит хадаша вебинар виталий олийник война вопрос-ответ газета гафтара дети джим стэйли дима лютаревич евреи еврейские корни емо маим зормим заветы зов сиона иврит израиль ислам история исход-2 иудаизм йешуа йом киппур йона левин йосиф шулям кемо книга колена израиля кухаровский леон мазин лжерождество лжецерковь машиах мессианский иудаизм михаэль цин молитва муслимы недельная глава торы новомесячие новости обращение к христианам обращения одесса пасха пейсах плейлист полонский послание к римлянам послание коринфянам последнее время праздники господни праздники израиля пророки пророчества прославление пурим радио разрушение лжи рецепт рош ашана - йом труа сайты свидетельства скиния стив окунола страсть к истине суббота суккот танах тикун олам толкование тора фильм хайфа ханука холокост храм церковь шаббат шавуот эд эфраим калиш эстер сегаль язычество

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Александра_Пипикина

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Уголок_Святой_Земли Abortam-NET Сама_овца uucyc Вкусно_Быстро_Недорого Israel
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) _Все_для_Вас_ ИУДАИЗМ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.08.2009
Записей: 6561
Комментариев: 3635
Написано: 15043


Юлия Блюм. "Берешит" и + еще

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


chajka47   обратиться по имени Вторник, 10 Мая 2011 г. 22:22 (ссылка)
КЛАСС!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Ирина_Лавренова   обратиться по имени Пятница, 30 Декабря 2011 г. 18:31 (ссылка)
слов нет.
Ответить С цитатой В цитатник
Александра_Пипикина   обратиться по имени Пятница, 30 Декабря 2011 г. 18:52 (ссылка)
ага!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 11 Апреля 2012 г. 10:32 (ссылка)
Цитаты: "...Откровение начинается со слова בר , составляющего первые две буквы первого слова Торы. בר - слово, которое имеет несколько значений на иврите, но основное значение его - сын..." и "Вспомним, что арамейское слово Бар, состоящее из Бет-Рейш -- בר означает СЫН."
На иврите сын -- "бен". (бен адам -- сын человеческий). Прочтите 5 и 6 главы на иврите, где появляется слово сын.
Если откроем Бытие на арамейском, то глагол ברא -- творить (как акт божественного творения) там есть, но "В начале" не "Берешит".
א,א בקדמין, ברא
К сожалению, выводы "красивые", но...
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Александра_Пипикина   обратиться по имени Четверг, 12 Апреля 2012 г. 07:35 (ссылка)
Аноним, жаль, что вы имя скрыли... ну наверное это потому, что вам не открыто
Сокрытое [принадлежит] Господу Богу нашему, а открытое--нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего. (Втор.29:29)
нам открыто не только теологически, что Сыном - Словом все сотворено, но и практически
уверена, что вы тоже это узнаете - главное, чтобы не поздно это произошло
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 18 Мая 2012 г. 23:21 (ссылка)
Александра, здравствуйте. Комментирую без регистрации. Имя ibn (ben) dawud.

Цитата: «… בר - слово, которое имеет несколько значений на иврите, но основное значение его - сын (отсюда Бар-Мицва, сын заповеди). Представляете?» Честно говоря, нет. Потому что на иврите это слово означает совершенно другие вещи (по крайней мере, словарь Lingvo даёт другие определения, что бы не задевать ничьих чувств, здесь перевод не привожу). Далее снова ваша цитата: «… Вспомним, что арамейское слово Бар, состоящее из Бет-Рейш -- בר означает СЫН». С этим никто не спорит, но Тора ниспослана на иврите. И в ней всегда "сын" - בן - "бен" и אדם בן- - это "Бен-Адам".
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Александра_Пипикина   обратиться по имени Суббота, 19 Мая 2012 г. 06:34 (ссылка)
Аноним,сын Давида, а как книга Даниила, где только одна глава на иврите? коментарий слабый, простите.
- сын, поэтому на Голгофе народ и кричал Вараву нам, Вараву- Бар авва-бар абба - Сын Отца
т.е. ярко выражена, что Один Сын Отца умирает за другого!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 21 Мая 2012 г. 23:56 (ссылка)
Александра, здравствуйте.
Насколько я понимаю вся статья это ссылка на (перепечатка) Ю. Блюм для Мессианских верующих. Честно говоря, я недостаточно осведомлён об их мировоззрении. Но увидев, теги: иврит, …, тора, и в тексте «…Танах начинается с буквы Бет ב», «…Свиток Торы снова был перекручен в самое начало - Берешит» предположил, что дополнительных объяснений не нужно.
Но сейчас более подробно попытаюсь раскрыть свою мысль.
Из комментариев Лопухина (Толковая Библия Лопухина): «…все ветхозаветные книги (Танах) делили на три группы: «закон» («тора»), «пророки» («небиим») и «агиографы» («кетубим»)». И книга Даниила относится к кетубим (не Тора!).
Кроме книги Даниила, как вы и указали, также встречаются главы на арамейском. Из "Библиологического словаря" священника Александра Меня: «..в библ. книгах (Иов, Песн и др.) все чаще встречаются арамеизмы, а некоторые части их (в Ездр и Дан) уже целиком написаны на арамейском языке».
Но в своих комментариях я указывал именно Тору (Пятикнижие). Приводят, что всю Тору записал Моше (Мойсей) и написана она полностью на иврите. И в ней (в Торе) слово «сын» всегда (!) – «бен».
Приводят, что иудеи того времени говорили на арамейском. Вы уже привели пример «сын отца» (по-моему, Понтий Пилат спрашивал у народа (демократия?!) не на Голгофе, когда отпустили преступника). Можно также привести восстание против Рима под предводительством бар Кохбы, которое закончилось поражением и рассеиванием иудеев, разрушением Храма. За три века до этого часть иудеев говорила на греческом, на этот язык перевели Танах в Александрии. Пару столетий назад в Европе говорили на идиш. Но это не повод искать скрытый смысл каких-либо слов на греческом или идиш в Торе на иврите.
Книги Нового Завета, написанные на греческом, совершенно не дают информацию, как звучало из уст Иисуса (Иешуа) – «сын человеческий»: «бен адам» (иврит) или «бар адама» (арам.).
И хотя арамейское слово "бар" - это, аналог ивритского "бен", в Торе просто невозможно их поменять местами. И когда Юлия приводит: «…(бар) - слово, которое имеет несколько значений на иврите, но основное значение его – сын… » – это «неверное» утверждение.
Для знающих иврит после этой фразы все доводы, которые приводились до неё, и будут приведены после неё, воспринимаются такими людьми с большим сомнением.
Цель моих комментариев указать, именно на некорректность утверждения, что «бар» - это «сын» на иврите (на еврейском языке). «Бар» на иврите имеет другие значения.

ibn dawud.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Александра_Пипикина   обратиться по имени Вторник, 22 Мая 2012 г. 08:35 (ссылка)
Аноним, иврит и арамейский, это как русский и белорусский, украинский . Как сегодня в России многие хорошо знают английский, так и в те времена знали и арамейский, естественно, и греческий. Новые раскопки показывают, что новый завет был написан на иврите, но и на греческом, т.к. это в основном письма не на территории Израиля. Юлия Блюм живет в Израиле, иврито говорящая, а уж про Автора писания я вообще умолчу, Его не заключить в наши рамки, это Он из иврита при Вавилонском строительстве иврит и разделил на другие языки. Мало того, многие еврейские комментаторы, раввины, прекрасно понимают, что если текст оригинала не имел разделений в словах, то и перевести можно многие места, вернее их прочитать, не только как прочитано, к примеру "каноническими" переводами. Что я хочу сказать, повторить притчи Шломо - что Его мудростью построена наша Вселенная, нам только приоткрывается век за веком какая-то малая грань того, что Он дал в Своем послании к человечеству. Кстати, возьмите переводы ВСЕ на ИВРИТЕ слова "бар" - одним из них и будет сын.
Словарь
имя существительное
БАР
ЗЛАК
ПОЛЕ
НАРУЖНАЯ СТОРОНА
СЫН
ЖИТО
имя прилагательное
ЧИСТЫЙ
НЕОСКВЕРНЕННЫЙ
наречие
КРОМЕ
==================
а также перевод на иврит слова сын
Словарь
имя существительное
בן
יליד
בר

Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Ноября 2014 г. 21:02ссылка
Аноним
Здравствуйте, Александра.
Можно привести контраргументы по всем пунктам вашего последнего комментария, но это только отвлечёт от того простого факта, который с самого начала и хочу довести до Вас и ваших подписчиков: В Торе, о которой упоминает Юлия Блюм, поздравляя с Шана Това и радуясь Симхат Тора (когда Свиток Торы снова был перекручен в самое начало – Берешит). Так вот, во всей Торе слово «сын» всегда (ВСЕГДА!) - בן - "бен".
Недостаток моей аргументации был в том, что заглянул только в один словарь (от Lingvo). Дав последний комментарий, я даже не заходил на ваш сайт, чтобы прочитать ответ. Но совсем недавно в дверь квартиры позвонили две женщины с явным желанием познакомить меня с истиной, которая, по их мнению, им открылась в Библии.
После этого решил в очередной раз просмотреть в инете, что поисковики предлагают по запросу «сын на иврите и арамейском». Одна из ссылок была на блог Льва Худого: «Псалом 2:12. Как правильно - "почтите Сына" по-христиански или "вооружитесь чистотой" по-иудейски»? Рекомендую прочесть. По крайней мере, становиться понятным, что таких аргументов, как «автор (Юлия) ивритоговорящий» и «основное значение его (слова «бар» на иврите) - сын» совершенно недостаточно для ивритоговорящих иудеев. Которых критикует иврито же говорящий Лев Худой за то, что они называют правильным только свой перевод, который «совсем не правильный грамматически». «Фраза на иврите звучит ”нашку бар”. В христианской традиции этот стих переводится, как "Почтите Сына", в еврейских изданиях "Вооружитесь чистотой"». Он подводит итог, приводя чётко выверенные аргументы: «ни глагол "вооружитесь" не подходит грамматически, ни существительное "чистота" не подходит по содержанию псалма…».
Лев Худой там же даёт ссылки на словари, в которых присутствует слово «бар».
По включению перевода слова «бар» в словари можно заметить очень широкий диапазон. Включённым среди основных, как в вашем комментарии, переводом «сын», кстати, поставленным четвертым по значению в словарную статью, так и полным отсутствием перевода «сын» в пресловутом Lingvo (Hebrew-Russian Dictionary (Ivrit); Translation & Synonyms; Lingvo format; 27600 words; Version for Lingvo 9 и Russian-Hebrew(Ivrit) Dictionary; Translation & Synonyms; Lingvo format; 34 200 words). Так же можно привести Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского, в котором дан перевод слова «бар»: III м.р. – сын (арам.). Как видим, поставлен третьим существительным по смыслу и с явным указанием на происхождение от арамейского. На такую трактовку переводов и ссылаются иудеи, комментируя фразу “Целуйте урожай”, или "Вооружитесь чистотой". Они утверждают что “Бар” означает “сын” только на арамейском, а псалом написан на иврите. На что Лев Худой приводит, что: «В толковом словаре библейских слов профессор Менахема Цви Кедри на 122-й странице замечает, что слово “Бар” не только арамейское. Оно существовало в очень древнем семитском языке – угаритском, откуда и вполне могло войти и в древний иврит и в арамейский». Скан оригинала приведён в его статье. Такое мнение тоже существует, что в свою очередь даёт повод поразмышлять, был ли иврит первым языком? Но сейчас не об этом.
Естественно, если каждый оппонент свой тезис будет подтверждать нужным ему словарём, то истины не определить. В данном случае, надо обращаться не тому аргументу, что «Юлия Блюм живет в Израиле, иврито говорящая», а к Писанию, которое оставил нам Автор. Поэтому, просто необходимо обратиться к ТаНаХу, а точку в дискуссии должна поставить Тора.
Здесь нам поможет ещё один словарь, словарь Стронга с сайта http://bibleist.ru. В этом словаре реализован поиск по слову еврейскому или греческому словам во всей Библии. Спецификой словаря является оцифровка каждого слова «номером Стронга», по которому тоже можно искать (подраздел Лексикон).
Всех слов из двух согласных букв иврита Бет и Рейш (без огласовок) всех значений, которые имеют номера Сторнга: 1247 – 1253, 1123 во всём Ветхом Завете 60. Слово «бар» только в значении сын, потомок (1247, 1248, 1123): 33. Слово «БЕН» «сын, потомок» (номер 1121): 4937. Если интересно: слово «БАРА» (номер 1254): 54.
Есть повод задуматься о соотношении в ТаНаХе «бар» и «бен». Но и это не окончательный аргумент. Слово «бар» в значении сын встречается в книгах Ездры, Даниила, в Псалме 2:12, причём в этом псалме встречается и «бен» и «бар» и три раза в одном стихе Притч (3:2).
Как можно заметить, в Пятикнижии (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие) слова «бар» в значении «сын» нет. Слово «бар» (номер 1250) в словаре Стронга я нашёл только в пяти стихах Бытия описывающих историю Иосифа, а переводится оно как «зерно (очищенное)».
Надо отдать должное человеку за такой титанический труд по подготовке словаря, который облегчает поиск слов и их значений в Библии.
Какой же довод могут привести Мессианские верующие правоверным иудеям из года в год, из века в век ежедневно читающим ТОРУ, и в Схимат Тора перекручивающим Свиток Торы в самое начало, чтобы доказать, что в слове «бара» (сотворить) скрыто «бар» в значении сын, если в Торе это слово встречается только 5 (!) раз и то, в значении пшеница? Думаю, что весомого аргумента у них просто нет.
Кто же поверит, что АВТОРОМ Писания это «знание» не было открыто Моисею, а вам «открыто не только теологически, … но и практически»? Хоть одному правоверному иудею вы это доказали?
Надеюсь, что в этот раз я донёс свою мысль.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку