Сяонянь (小年 xiǎonián) - Малый новый год. 23-го готовят "сахарную тыкву" |
С приходом сезона Личунь в Китае начинается активная подготовка к встрече и празднованию Нового года, который в этом году наступит 12 февраля.
Дата Китайского Нового Года определяется по лунному календарю: праздник приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния 21 декабря. Таким образом, каждый раз Новый Год в Китае выпадает на разные даты привычного нам григорианского календаря, между 21 января и 20 февраля. В этом году второе новолуние после зимнего солнцестояния наступит 12 февраля 2021 года в 00:03 по московскому времени или 05:03 по пекинскому. Это время и будет считаться началом Нового года по восточному календарю. Кстати, в Китае будут встречать не 2021 год, как это совсем недавно сделали мы, а 4719-й.
В 23 день 12 месяца по лунному календарю (в этом году это 4 февраля) в Китае отмечают традиционный праздник "Сяонянь" (小年 xiǎonián) - малый новогодний сочельник или так называемый Малый новый год.
С наступлением "Сяонянь" в Китае воцарилась новогодняя атмосфера, жители из разных городов и районов страны радостно готовятся к встрече Нового лунного года—года Быка.
Праздник «Сяонянь» считается первым в череде новогодних праздников и поэтому особенно важен для китайских семей.
В Пекине издавна распространена народная частушка:
23-го готовят "сахарную тыкву" (лакомство в форме маленьких тыковок, приготовленных из клейкого риса и солодового сахара (произведенного из росточков пшеницы, риса или других злаков); они напоминают твёрдую карамель);
24-го убирают в доме;
25-го готовят доу-фу (соевый творог, один из основных продуктов питания. Приготавливают из бобового (соевого) молочка, которое сначала варят, затем добавляют соляной рассол, либо гипс для загустения. Полученную массу кладут под пресс, чтобы удалить часть жидкости. Это полноценный заменитель мяса);
26-го забивают скотину на мясо;
27-го режут птицу;
28-го ставят опару из белой муки;
29-го все котлы наполнены вкуснятиной;
30-го поздно ночью все садятся, чтобы встретить Новый год;
Как только наступил Новый год, начинается веселье!
Из данной частушки видно, насколько все заняты, как много у всех работы перед праздником.
"23-го готовят "сахарную тыкву". Для чего? Для очень важной церемонии. Потому что ежегодно 23 или 24 числа месяца ла совершается поклонение богу домашнего очага Цзао-вану, его провожают, так он возносится на небо.
Это традиционные народные празднования в преддверии праздника Весны. Раньше почти во всех китайских семьях на кухне было освященное место бога очага, над которым размещали изображение Цзао-вана и делали надпись «бог, надзирающий в людском мире», или «хозяин семьи». По обе стороны от изображения вешали парные надписи: «пребывая на небе, докладывает про хорошие дела» и «спускаясь на землю, охраняет благополучие». Согласно преданию, Цзао-ван был назначен небесным покровителем очага, а в его обязанности входило управление семейными очагами и попечение о каждой семье.
Традиционно духа домашнего очага в народе очень почитали. Цзао-ван приходит в семью в последний день уходящего года, он весь год пребывает в семье, охраняя ее и покровительствуя ей. В конце года он должен подняться на небо и доложить Небесному императору о добрых и плохих деяниях членов семьи. А Небесный император решает, чего заслужила та или иная семья в наступающем году – добра, благополучия или кары и бедствий. Нетрудно понять, что доклад бога очага был очень важен для каждой семьи, так как затрагивал ее коренные интересы. В день вознесения бога очага на небо во многих семьях совершают торжественную церемонию проводов Цзао-вана.
Как свидетельствуют исторические записи, еще в период правления династии Ся (2070–1600 гг. до н. э.) в Китае уже поклонялись прообразу Цзаов-ана «богу печи», то есть среди духов и богов китайского пантеона он был старейшим. О его происхождении существует множество легенд и преданий. Вот одна из них.
В стародавние времена жили-были два брата по фамилии Чжан.
Старший был каменщиком, младший – художником. Старший брат был большой мастер строить очаги и складывать печи, и люди называли его «Чжан ван-печей», что значит «князь печей». Он не только умел мастерски строить очаги, но нередко помогал людям в разрешении семейных неурядиц. Стоило ему прийти в какую-либо семью мастерить очаг, как там сразу воцарялся мир. Если в семье были раздоры, он всегда помогал уладить их. Все его соседи обращались к нему со своими трудностями, и все его очень уважали.
Старший Чжан прожил до 70 лет и скончался в день празднования «сяонянь». При жизни он был главой семьи, и все во всем его слушались. Но после его кончины в семье все пошло из рук вон плохо, сыновья целыми днями ругались, не могли поделить наследство. Плохо стало тогда на душе младшего брата. И вот ему пришла мысль, как попробовать все исправить. Ровно через год после кончины брата глубокой ночью он вдруг закричал: «Душа старшего брата вернулась!». Он собрал всех членов семьи на кухне, и вдруг они увидели, как на закопченной стене среди мигающих бликов свечей возник образ Чжана вана-печей. Все замерли в изумлении. И тогда младший брат сказал: «Мне был сон, в котором Небесный император назначил моего старшего брата духом очага. Узнав о том, что вы ругаетесь из-за наследства и раздела имущества, он страшно разгневался и собирается доложить об этом Небесному императору, который в последний день уходящего года строго покарает всех вас». Сыновья и невестки сильно напугались, встали на колени и стали бить поклоны и молить о прощении. Затем они поставили на стол сладости, которые любил каменщик Чжан. После чего никто в этой семье уже не осмеливался затевать ссору из-за раздела имущества, так семья каменщика вновь обрела мир. Вскоре о случившемся узнали соседи, а потом и все люди в округе, весть о чуде облетела всю страну. Некоторые люди даже приходили узнать подробности. В действительности образ, который увидели домочадцы на кухонной стене, нарисовал младший брат художник, чтобы усмирить ссорящихся членов семьи. Но когда его спрашивали о подробностях случившегося, он продолжал упорно настаивать чудесном явлении брата. Он нарисовал множество изображений бога очага Чжана, которые расклеивали во всех семьях. С тех пор и стали совершать приношения духу очага, просить о мире и согласии в семье.
Этот обычай многие века передавался из поколения в поколение. Традиция поклонения богу очага в конце года сохранилась и до сих пор. Люди верят, что это поможет с радостью встретить наступающий Новый год, который будет для всех мирным и благополучным.
Цзао-ван обитает в нише стены за очагом, а в современных домах над плитой. Здесь хранится его отпечатанный на бумаге портрет. Над портретом начертан титул бога: «Повелитель судеб из Восточной Кухни». А справа и слева пожелания: «Поднявшись на Небо, говори о хороших делах», «Вернувшись из Дворца, ниспошли удачу и счастье».
Как ни странно, Цзао-ван слыл в народе неграмотным, и поэтому запрещалось жечь в его присутствии исписанную бумагу, ибо он мог по ошибке доставить её Небесному Владыке.
Поклонение Богу домашнего очага по традиции было прерогативой мужчин. В Северном Китае правило это соблюдалось настолько строго, что при отсутствии мужчины в доме для предновогодних проводов Бога приглашали мужского родственника, жившего по соседству.
В день проводов Бога домашнего очага, за несколько часов до его отбытия следует зажечь свечи и благовония, сделать жертвенные подношения, в основном, это сладкие блюда: конфеты, засахаренные фрукты. Кроме того Цзао-ван преподносят рыбу, мясо, вино.
Раньше, обязательной принадлежностью обряда было новогоднее пирожное няньгао, которое символизировало слитки серебра, которые были в денежном обращении в период правления династии Цин (1644 – 1911). Сейчас его заменили на шоколадки в виде монет и купюр.
На Севере Китая не забывают и о лошади Бога: ей ставят блюдце с водой и мелко нарезанное сено, рядом кладут красный шнурок – узду для Небесной Лошади.
Дабы Цзао-ван по прибытию в Небесные чертоги говорил бы только хорошее о своих подопечных, на уста Бога льют мёд, считается, что губы у него слипнутся, и он не сможет поведать обо всём увиденном. Нередко с этой же целью на его портрет брызгали вино, чтобы подпоить божественного покровителя:)
В благоприятный час для проводов домочадцы собираются на кухне, у очага, трижды кланяются Цзао-вану, глава семьи (старший мужчина в семье) произносит молитву: «Говори, побольше хорошего и поменьше плохого». Затем алтарь Цзао-вана торжественно выносят во двор, следя за тем, чтобы Бог всегда был обращён лицом к Югу, как подобает правителю. Там изображение Бога сжигают под оглушительные разрывы хлопушек. Одновременно на крышу кухни бросают горошины и бобы, что имитирует удаляющийся стук копыт лошади.
Раньше бытовало поверье, что мужчины не поклоняются луне, а женщины не провожают бога очага, в провинции Шаньдун проводами действительно занимаются именно мужчина, но в некоторых районах девочки возжигают благовония, чтобы проводить Цзао Вана. После сожжения старого изображения бога, некоторые сразу на его место клеят новое, а некоторые делают это перед Праздником весны, по этому поводу так же есть следующая фраза для парных надписей: «В 23 день отправляйся на Небо, а в 1 день 1 месяца возвращайся на землю».
Для проводов Цзао Вана покупается много сладостей, чтобы задобрить его перед отправкой на Небо, подсластить его речи, чтобы Небесному императору он донес только хорошие слова о жителях своего подшефного дома, а иногда вместе со сладостями богу преподносят еще и вино, чтобы его напоить.
Провожая Цзао Вана, старики приговаривают: «Цзао Ван, Цзао Ван, отправляясь на Небо, говори побольше хорошего, да поменьше плохого, возвращайся и приноси с собой достаток».
Женщины, которые хотят забеременеть, говорят Цзао Вану: «В 23 день 12 луны, Цзао Ван, отправляйся на небо, говори больше хорошего, меньше плохого, на хвосте своей лошади принести нам маленького карапуза».
Если же вы живёте в городе и не желаете привлекать к себе излишнее внимание, есть вариант «квартирных» проводов. После поклонов и молитвы, пронести алтарь по квартире, что бы лик был обращен на юг и после этого портрет Бога Очага сжигают. Торжественно открывается форточка, в небо запускается фейерверк, чтобы он осветил Цзао-вану путь в Небесный Дворец, пепел развеивается по воздуху, фасоль и горох кидаете в форточку, но так, чтобы они стучали о карниз подоконника. Обычно, сразу же после сжигания изображения Цзао-вана, в начале церемонии, зажигаются бенгальские огни, так как это поможет нашему Покровителю найти дорогу обратно, в новом году.
Рубрики: | КАЛЕНДАРИ/китайский календарь |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |