Немного о Ташкенте... |
|
|
О. Хайям. Рубаи №42 и авторские куклы |
Рубаи №42 (перевод Голубева)
О власти мировой ты размечтался всласть;
А не боишься в ад, как шах-гордец, попасть?
Вчерашнее ничто, ты завтра станешь прахом.
Ответь: тебе над чем дана сегодня власть?
Я бы так ответил: только над тем, чтобы сбываться человеком - за свой собственный счёт.
Улучшать карму, увеличивать число благодеяний, мир пытаться понимать правильно - и зарабатывать благоприятное перерождение (вариант - право на рай)
иначе - см.картинку (хоть и авторские - всё равно куколки, фотал в январе в музее Щёлкова, экспозицию ещё не открыли - меня потрясло как они все покорно стоят в совершенно открытых аквариумах витрин и ждут, когда их крышкой закроют)
|
|
О. Хайям. Рубаи №44 и 45 |
№44 (перевод Голубева0
Из множества наук всего нужней: "Любовь".
В поэме юности всего нежней: "Любовь".
Когда у мудреца пойдёшь учиться жизни,
Забудь о слове "Жизнь", всего точней "Любовь".
№45
Войдя в Страну Любви, с пути свернуть нельзя,
По воле собственной прервать свой путь нельзя;
Пока не завершил обход её по кругу,
Воображать себя постигшим суть нельзя.
|
|
О. Хайям. Рубаи №46 и 47 |
№ 46 (перевод Голубева)
Когда, закрыв глаза, мы вещим сердцем зрим,
Тогда становится и мир сокрытый - зрим.
Сумей однажды взгляд поднять над здешним миром,
Возможно, и душой ты воспаришь над ним.
№47 (перевод Голубева)
Богатство отмети - надежду обретёшь.
Богатство обрети - продашься ни за грош.
Себя, пока живёшь, похорони в безвестье -
И, похороненый, в преданьях оживёшь.
|
|
Аудио-запись: Юра Шатунов. Седая ночь. |
1624 слушали 48 копий |
Юра Шатунов. Седая ночь. Навеял пост моей замечательной подруги http://www.liveinternet.ru/users/navied/post121883561/ Юрий Шатунов - Майский вечер ![]() ![]()
|
|
|
Аудио-запись: Юрий Шатунов. Ласковый май -" Белые розы" |
Музыка |
|
|
Комментарии (10)Комментировать |
За одиночество |
|
|
Двадцать первое. Ночь. Понедельник. |
|
|
А ты думал - я тоже такая... |
|
|
Роса как символ |
Во многих мифопоэтических традициях считается, что все, что нисходит с небес, носит священный характер, и в этом смысле роса имеет значение благословенного дара неба.
![]()

|
|
Письмо любимому на 8 марта. Не моё. |
Милый!
В преддверии наступления Международного женского дня я решилась написать тебе это письмо.
|
|
Аудио-запись: Дмитрий Маликов - Dmitry Malikov - Love Story |
|
|
Аудио-запись: Дмитий Маликов |
Музыка |
495 слушали 11 копий |
Kostian3
|
Дмитий Маликов И ещё - история любви. ![]() ![]() |
|
|
Комментарии (2)Комментировать |
Котята - рыжие, красивые, неожиданно красивые. |
|
|
Рыжая сказка... "И снова, о птичках"=))) |
|
|
Привычка |
|
|
О. Хайям. Рубаи № 38 и № 39 |
№38 (перевод Голубева)
Кому случается до Божьих тайн дойти,
Того стараются презреньем извести.
Глядят христианин, еврей и мусульманин,
Как на заблудшего, на странника в пути.
Казалось бы, под такими строчками мог бы подписатья противник или не сторонник авраамических религий, прежде всего буддист. Однако в учении Будд нет Бога как бога-творца. Возможно, это отголоски попыток Хайяма узучать тайны зороастризма?
№39 (перевод Голубева)
Ты завтра, как и все, придёшь на Судный зов.
Обсудят перечень твоих земных трудов...
Так вот! Учись добру, покуда гром не грянул:
Там обнаружится не кто ты, а каков.
Из Голубева: как попасть в рай
"Итак, закончится жизнь Вселенной. Грядёт Страшный суд... В первом Хайям не сомневается, он часто упоминает про неизбежный конец Вселенной. Но ко дню Страшного суда отношение его колеблется - от призывов готовиться достойно предстать на судилище (прежде всего в ранних стихах) до завуалированных издёвок над идеей Суда"
|
|
Обязательно выжить… |

|
|
Аудио-запись: Anastacia - Pieces of a Dream |
|
Anastacia - Pieces of a Dream |
|
|
О. Хайям. №34 и №35 |
|
|