-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Каджанлино

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 1428





«Жанна д'Арк». Опера Джузеппе Верди

Вторник, 10 Июня 2014 г. 06:54 + в цитатник

Giovanna d’Arco

Опера Джузеппе Верди в 3-х актах с прологом; либретто Т. Солеры по драме Шиллера.
Первая постановка: Милан, театр "Ла Скала", 15 февраля 1845 г.

Действующие лица:

Жанна (сопрано), дочь Жака (баритон), крестьянин; Карл VII (тенор), король Франции; Делил (тенор), офицер короля; лорд Тэлбот (бас), военачальник англичан.

Действие происходит в Домреми, Реймсе и около Руана в 1429 году.



Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 39 пользователям

Опера "ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ"

Суббота, 07 Июня 2014 г. 15:51 + в цитатник

Опера в четырех действиях (Первоначально написанная в пяти действиях, опера впоследствии была сокращена автором до трех посредством изъятия всего третьего и сжатия двух последних действий. В настоящее время опера дается с восстановленным третьим действием, но с сохранением купюры четвертого и пятого, превращаясь, таким образом, в четырехактное представление.) Джоаккино Россини на либретто (по-французски) Виктора Жозефа Этьена де Жуй и Ипполита Луиса Флорена Би (со значительным участием композитора, а также Армана Марраса), основанное на одноименной драме Фридриха Шиллера.
Действующие лица:

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, швейцарский патриот (баритон)
ГЕДВИГА, его жена (сопрано)
ДЖЕММИ, их сын (сопрано)
ГЕССЛЕР, наместник кайзера в Швейцарии и Ури (бас)
МАТИЛЬДА, его дочь (сопрано)
АРНОЛЬД, швейцарский патриот (тенор)
МЕЛЬХТАЛЬ, его отец (бас)
ВАЛЬТЕР ФЮРСТ, другой швейцарский патриот (6ас)
РУДОЛЬФ, офицер гвардии Гесслера (тенор)
ЛЕЙТХОЛЬД, пастух (бас)

Время действия: XIV век.
Место действия: Швейцария.
Первое исполнение: Париж, 3 августа 1829 года.



«Вильгельм Телль» — самая длинная опера Россини. Это его последнее оперное творение. Быть может, именно написание такого длинного произведения (первое исполнение оперы длилось шесть часов) послужило причиной его охлаждения к сочинительству. Как бы то ни было, при том, что «Вильгельм Телль» имел огромный успех у критики, Россини не писал больше опер, хотя прожил еще почти сорок лет. Россини собственноручно сократил оперу и создал авторизованную версию из трех, вместо пяти, действий. А в Париже одно время существовала даже традиция давать из оперы одно только второе действие, соединяя его с какой-нибудь другой оперой, чтобы заполнить театральную программу. Известна история, как однажды директор парижской Гранд-опера сказал композитору, что вечером в программе объявлено второе действие «Вильгельма Телля». «Что? — воскликнул рассерженный Россини. — Все второе действие?»

Читать далее...

Метки:  

Жан-Пьер Поннель — французский оперный режиссёр, постановщик и сценограф

Вторник, 03 Июня 2014 г. 11:30 + в цитатник

Жан-Пьер Понне́ль (фр. Jean-Pierre Ponnelle; 19 февраля 1932, Париж — 11 августа 1988, Мюнхен) — французский оперный режиссёр, постановщик и сценограф.

Жан-Пьер Поннель родился в Париже. После окончания Второй мировой войны учился во Французском лицее (Lycée français) в Баден-Бадене (Baden-Baden). Завершив в 1948 году бакалавриат, Поннель изучал литературу, философию и историю искусства в Страсбурге (Strasbourg) и парижской Сорбонне (Sorbonne), после чего отправился в Берлин, где изучал режиссерскую профессию.


В 1952 году в Германии (Germany) началась его карьера театрального художника – первой работой Поннеля стала опера 'Бульвар Солитюд' (Boulevard Solitude) немецкого композитора Ханса Вернера Хенце (Hans Werner Henze) по роману 'Манон Леско' (Manon Lescaut). Он находился под сильным влиянием работ художника-постановщика Жоржа Вахевича (Georges Wakhévitch), который также разрабатывал декорации и костюмы для театра, балета и оперы.

В 1957 году Жан-Пьер Поннель женился на актрисе Маргит Саад (Margit Saad) из Баден-Баденского театра (Baden-Badener Theater).

В 1962 году Поннель поставил свой первый спектакль по опере Рихарда Вагнера (Richard Wagner) 'Тристан и Изольда' (Tristan und Isolde) в Дюссельдорфе (Düsseldorf). Его постановка этой оперы на Байройтском фестивале (Bayreuth Festival) в 1981 году была оценена очень высоко и до сих пор считается одной из самых красивых за всю историю существования 'Тристана и Изольды'.

Wagner - Tristan und Isolde (Barenboim, Ponnelle, 1983)



Читать далее...

Метки:  

Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко

Воскресенье, 01 Июня 2014 г. 10:22 + в цитатник

Московский академический Музыкальный театр (МАМТ) имени К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко — театр оперы и балета в городе Москве, созданный в 1941 году при объединении Оперной студии К. С. Станиславского при Большом театре и Музыкальной студии МХТ В. И. Немировича-Данченко.

Предыстория

В октябре-декабре 1918 года в Московском художественном театре и Большом театре обсуждался вопрос об участии МХТ в оперных и балетных постановках Большого театра, в результате решено было организовать Оперную студию под руководством К. С. Станиславского с формулировкой «для оказания помощи в поднятии сценической культуры оперного спектакля.

Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Опера Прокофьева «Обручение в монастыре» («Дуэнья»)

Четверг, 29 Мая 2014 г. 12:27 + в цитатник

Лирико-комическая опера в четырех действиях (девяти картинах); либретто композитора по Р. Шеридану, стихи М. Мендельсон-Прокофьевой.
Первая постановка: Ленинград, Театр им. Кирова, 3 ноября 1949 года, под управлением Б. Хайкина.



Действующие лица:

Дон Жером, севильский дворянин (тенор)
Фердинанд и Луиза, его дети (баритон и сопрано)
Дуэнья при Луизе (контральто)
Антонио (тенор),
Клара, подруга Луизы (меццо-сопрано),
Мендоза, богатый рыботорговец (бас),
Дон Карлос, обедневший дворянин, приятель Мендозы (баритон),
Отец Августин, настоятель монастыря (баритон);
монахи: Отец Елустаф (тенор), Отец Шартрез (баритон), Отец Бенедиктин (бас); 1-й послушник (тенор), 2-й послушник (тенор),
Лауретта, служанка Луизы (сопрано),
Розина, служанка Клары (контральто или меццо-сопрано),
Лопец, слуга Фердинанда (тенор),
Приятель дон Жерома (без слов, играет на корнет-а-пистоне),
Само, слуга дон Жерома (без слов, играет на большом барабане).
Слуги, служанки, монахи, монахини, гости, маски, торговки.

Действие происходит в Севилье в XVIII веке.

 

Площадь перед домом дона Жерома. Ловкий рыботорговец Мендоза сулит почтенному дворянину огромные прибыли в совместной торговле. Сделка будет скреплена рукою дочери Жерома — Луизы, которая станет женой Мендозы, Жером с восторгом описывает красоту дочери. Но и Мендоза не менее красноречиво рассказывает о достоинствах различных рыб, демонстрируемых его слугами. На смену старикам приходят молодые. Сын Жерома, пылкий Фердинанд, мечтает о прекрасной и своенравной Кларе д’Альманца. Сумерки привели Антонио под окно его возлюбленной Луизы. Свидание влюбленных прерывает голос рассерженного Жерома. Обеспокоенному Жерому кажется, что нет страшнее напасти, чем опека взрослой дочери. Он принимает решение немедленно выдать Луизу замуж за Мендозу. На улицах гаснут огни. Севилья погружается в сон.

Луиза мечтает о счастье с Антонио. Жених, избранный отцом, внушает ей чувство отвращения. Но упрямый старик поклялся не выпускать дочь из дому, пока она не исполнит его волю. Тщетно Фердинанд пытается защитить сестру, Жерома трудно переубедить. На помощь приходит Дуэнья. Условившись с воспитанницей, она разыгрывает тайную передачу любовного послания от Антонио. Жером перехватывает письмо и в гневной запальчивости приказывает няньке покинуть дом. На этом и был построен план женщин: в платье Дуэньи ускользает от отца Луиза.

На набережной Севильи бойко торгуют рыбой. Мендоза доволен — дела идут отлично. Карлос не разделяет восторгов друга. Он мечтает о предметах, достойных рыцаря: драгоценных камнях, оружии, золоте.

Очаровательные беглянки, Луиза и Клара д’Альманца, также покинувшая родной дом, но от злой мачехи, разрабатывают план дальнейших действий. Клара рассердилась на Фердинанда и рассчитывает найти себе приют в монастыре святой Екатерины. А Луиза, назвавшись именем подруги, просит подошедшего Мендозу разыскать Антонио. Просьба хорошенькой девушки по душе Мендозе: он полагает, что так сумеет отвлечь внимание молодого человека от дочери дона Жерома.

С трепетом ожидает Мендоза свидания с невестой. Рассказ Жерома о красоте дочери усиливает нетерпение рыботорговца. Но Луиза почему-то капризничает и не хочет встречаться с женихом в присутствии отца, Жером вынужден удалиться. Входит Дуэнья, переодетая Луизой. Мендоза, заикаясь от волнения, просит красавицу откинуть вуаль и… лишается дара речи: уж больно страшна и стара невеста! Тотчас же ловкая Дуэнья переходит в наступление: она восторгается бородой Мендозы, его мужественным видом. Лесть завораживает жениха, он готов просить благословения Жерома. Но Дуэнья далее плетет свои хитроумные интриги: Мендоза должен выкрасть ее из родительского дома. Тот на все согласен. Предавшись романтическим мечтам, он даже не замечает возвращения Жерома, поздравляющего его с одержанной победой.

Медленно текут часы для Луизы, ожидающей Антонио. Но вот Мендоза вводит ее возлюбленного. Радость молодых людей безгранична. Обманутый Мендоза также доволен, думая, что избавился от соперника. Он восторженно рассказывает новым друзьям о своей невесте и предстоящем ее похищении. Луиза и Антонио лукаво ему поддакивают. Их сердца полны любовью, они счастливы, что нашли друг друга.

Дон Жером с упоением музицирует, разыгрывая с друзьями любовный менуэт. Но игра что-то не ладится. Жером никак не может понять, зачем дочь тайно бежала с человеком, предназначенным ей в мужья. Карлос приносит письмо от Мендозы с просьбой простить и благословить его. Послание с аналогичной просьбой приносит чумазый мальчишка от Луизы. Жером удивлен чудачеством дочери — почему бы не написать им вместе? — и благословляет обоих, заказывая в честь новобрачных парадный ужин.

В старом заброшенном саду женского монастыря одиноко бродит Клара: неужели ей суждено навек остаться среди монахинь? С обнаженной шпагой вбегает Фердинанд. Мендоза рассказал ему об измене возлюбленной, и он решил отомстить Антонио. Ослепленный ревностью, Фердинанд не узнает Клару, представшую перед ним в монашеском одеянии. А Клара поверила наконец в искренность чувств Фердинанда и вслед за ним покидает смиренную обитель, желая соединить свою судьбу с любимым.

В пьяном разгуле проходит жизнь в мужском монастыре. Внезапное появление клиентов заставляет монахов обратиться к пению благочестивых псалмов: это Антонио и Мендоза пришли с просьбой обвенчать их с возлюбленными. Звон монет из оброненного просителями кошелька оказал магическое действие: настоятель согласен провести обряд венчания.

К празднично освещенному дому Жерома съезжаются гости. А хозяину не до них: молодых все нет, и Фердинанд куда-то исчез. Но вот появляется счастливый Мендоза. Его супруга восторженно бросается на шею «папочки» — и Жером с ужасом узнает в ней Дуэнью. Не замедлили явиться и Луиза с Антонио, вместо объяснения протягивая письмо отца с согласием на брак. Не успел Жером оправиться от изумления, как перед ним упали на колени Фердинанд с монашкой. Совсем растерялся отец, но вдруг в подруге сына он узнает Клару д’Альманца — одну из самых богатых девушек Севильи. Потерпев убыток на замужестве дочери, он компенсирует его женитьбой сына. А одураченный Мендоза пусть убирается с нянькой прочь. С легкой душой развеселившийся хозяин открывает свадебный пир.


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Баденский государственный театр

Понедельник, 26 Мая 2014 г. 09:40 + в цитатник
Баденский государственный театр (нем. Badisches Staatstheater Karlsruhe) — основан в 1808 году в Карлсруэ. В нынешнем виде существует с 1975 года около Эттлингер Тор как комплексное здание из двух зрительных залов по проекту Хельмута Бэтцнера. Большой зал вмещает 1002 зрительских места, Малый зал рассчитан на 330 мест. У центрального входа в здание театра расположена скульптурная композиция «Конь муз» созданная скульптором Юргеном Гёртцем.
 
File:Badisches Staatstheater Karlsruhe IMGP2104.JPG
 
В театре ставятся различные виды произведений одновременно — оперные и балетные постановки, а также театральные пьесы и мюзиклы. В состав театра включены Баденская государственная капелла (Badische Staatskapelle) и Баденский государственный оперный хор (Badische Staatsopernchor). Согласно действующему договору, деятельность театра наполовину финансируется землёй Баден-Вюртемберг.
 
Баденская государственная капелла (нем. Badische Staatskapelle) — немецкий симфонический оркестр, базирующийся в Карлсруэ. Ведёт свою историю от придворной капеллы маркграфа Баден-Дурлахского, основанной в 1662 году и распущенной в 1733-м, когда проходившие в этом регионе франко-австрийские военные действия Войны за польское наследство вынудили маркграфа оставить свою резиденцию. В 1743 году оркестр был воссоздан, и его капельместером вновь стал Иоганн Мельхиор Мольтер. С 1808 г. капелла также является оркестром Баденской оперы.
 
Расцвет оркестра пришёлся на 1850-70-е гг., вместе с расцветом Великого герцогства Баденского: за его пульт становились Ференц Лист и Рихард Вагнер, 4 ноября 1876 года оркестр под управлением Феликса Отто Дессоффа исполнил премьеру Первой симфонии Иоганнеса Брамса.
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

"Дон Кихот". Опера Жюля Массне

Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 11:31 + в цитатник

Don Quichotte

Опера в пяти действиях Жюля Массне на либретто А. Кена по мотивам одноименного романа М. Сервантеса.
Премьера: Монте-Карло, 19 февраля 1910 г., с участием Фёдора Шаляпина.
Действие происходит в Испании в начале XVII века.



В последние годы жизни Массне был прикован к постели тяжелой болезнью. Сочинение «Дон Кихота», по его словам, проливало бальзам в душу, хотя работать приходилось лежа, используя специальный пюпитр. Вдохновлялся композитор, вопреки устоявшемуся мнению, вовсе не знаменитым романом Мигеля Сервантеса де Сааведры (1547—1616), имя которого даже не упомянуто в качестве источника либретто в прижизненном издании оперы, а пьесой французского современника Массне Жака Лe Лоррена (1856—1904), который «заслуживал прекрасного будущего, но был убит нищетой, предшествовавшей смерти. Я приветствую этого героя искусства, лицо которого так напоминает лицо нашего героя печального образа». Именно так — «Рыцарь Печального образа»  — назвал Ле Лоррен свою пьесу (1904), с успехом поставленную в театре Трианон два года спустя. Массне особенно привлек в ней образ героини — «оригинальной и живописной Прекрасной Дульсинеи», заменившей грубую служанку Альдонсу из романа Сервантеса. Композитор охарактеризовал эту идею как «превосходную», «гениальную выдумку»: «Она внесла в нашу пьесу элемент высокой красоты в женской роли и придала привлекательность могущественной поэзии нашему Дон Кихоту, умирающему от любви, от истинной любви на этот раз — к Прекрасной Дульсинее, которая в столь высокой мере оправдывала эту страсть».

Читать далее...

Метки:  

Гении дизайна

Вторник, 15 Апреля 2014 г. 17:20 + в цитатник

Первая серия - Призраки в Машине / Ghosts in the Machine. Индустриализация и зарождение дизайна (XVIII - начало XXвв.)



Читать далее...

Метки:  

"Макбет". Опера Джузеппе Верди

Вторник, 15 Апреля 2014 г. 17:02 + в цитатник
Верди всегда привлекало творчество великого Шекспира. Композитор боготворил английского драматурга, считая его произведения недосягаемой вершиной в искусстве. Если обратиться к истории воплощения шекспировских произведений на сцене музыкального театра, то становится очевидным, какой смелости это требовало от композитора, какие трудности перед ним вставали. Верди первым решился перенести на сцену драму Шекспира в варианте, близком к оригинальному. (Итальянские композиторы, использовавшие в своих операх "шекспировские" сюжеты: "Отелло", Капулетти и Монтекки" — Россини, Ваккаи, Беллини и др., на самом деле опирались на материалы итальянских новелл, хотя некоторые эпизоды и соприкасаются со сценами из трагедии Шекспира ("Песня об иве" Дездемоны или сцена в склепе Капулетти).)
 
 
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 5 раз
Понравилось: 3 пользователям

Гениальная музыка и мастерство бельканто в старой как мир истории: опера "Дон Паскуале"

Суббота, 12 Апреля 2014 г. 13:58 + в цитатник
Все исследования по истории оперы расходятся относительно числа опер, написанных Доницетти. Они также расходятся относительно порядкового номера «Дона Паскуале». Одни историки говорят, что это 64-я его опера, Другие — 65-я, третьи — 67-я. (Я не знаю, почему исключается цифра 66.) Наконец, они расходятся в том, сколько времени заняло сочинение оперы. Одни утверждают, что одиннадцать дней, другие — две недели, третьи — три недели. Но все сходятся в том, что опера была сочинена невероятно быстро.
Историки оперы, однако, единодушны кое в чем более существенном. Все они признают, что это самое замечательное творение Доницетти, что оно даже лучше, чем «Лючия ди Ламмермур», или «Любовный напиток». В этой опере нет таких всемирно известных фрагментов, как секстет из «Лючии», теноровая ария (Неморино) «Una furtiva lagrima» («Слезы любимой видел я») из «Любовного напитка» или «Salut a la France» из «Дочери полка», но в ней ни на мгновение не угасает кипучая энергия, мастерское остроумие, и при этом совершенно отсутствует всяческая аффектация. Словом, при достойном исполнении это произведение доставляет большее удовлетворение, чем любое из более ранних и менее гармоничных созданий маэстро. 
 
Читать далее...

Метки:  

«Замок герцога Синяя Борода». Опера Белы Бартока

Понедельник, 07 Апреля 2014 г. 12:16 + в цитатник
A kékszakállú herceg vára
 
File:Bartók Béla 1927.jpg
Бела Барток
 
Опера в одном действии; либретто Б. Балажа по его сценической балладе, с использованием мотивов пьесы-сказки Метерлинка «Ариана и Синяя Борода».
Первая постановка: Будапешт, 24 мая 1918 года.
 
Действующие лица: герцог Синяя Борода (бас), Юдифь (меццо-сопрано), предыдущие жены (немые роли).
 
Действие происходит в замке герцога Синяя Борода.
 
Пролог. Глухо и скорбно звучит голос чтеца:
 
Это предание о многих страданиях.
Их смысл и значение понять вы должны…
Видите замок? Он вам не знаком?
Знайте же — тайна скрывается в нём.
 
Что принесет вам рассказ? Наслажденье?
Или он вызовет в вас осуждение?
Но, до конца его вам рассказав,
выясним: кто же из нас будет прав,
зрители наши.
 
Если он, скуку прогнав,
приведет вас в волненье, —
это сочтем мы своим достиженьем,
и ваши споры и ваши сомненья
выразят общее, нужное мненье,
зрители наши.
 
Этот спектакль наш касается многих:
тех, кто играет, и зрителей строгих;
чувства смешались, не знаешь порой,
сцена иль публика главный герой,
зрители наши.
 
Скрипки, играйте, скорей начинайте!
Слушать спектакль просим вас до конца,
и если вам он взволнует сердца,
то аплодируйте, зрители наши!
Видите замок? Он вам не знаком?
Знайте, что тайна скрывается в нем!



Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Классика итальянской оперы. "Аттила" Джузеппе Верди

Суббота, 05 Апреля 2014 г. 08:16 + в цитатник
Attila
 
Опера Джузеппе Верди в 3-х актах с прологом; либретто Т. Солеры и Ф. Пьяве по трагедии Ц. Вернера. 
Первая постановка: Венеция, театр «Ла Фениче», 17 марта 1846 г.
 
Худ. Эжен Делакруа. Аттила. Фрагмент фрески, ок. 1840 г.
 
Действующие лица:
 
Аттила, царь гуннов (бас)
Аэций, римский полководец (бас)
Одабелла, дочь правителя Аквилеи (сопрано)
Форесто,ее жених (тенор)
Ульдино, молодой бретонец, раб Аттилы (тенор)
Лев, старый римлянин (бас)
Гунны, воины подвластных Аттиле германских племен, римляне, жители Аквилеи, христианские отшельники, друиды, жрицы, рабы
 
Действие происходит в Италии в 452 — 453 годах.



Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Очень английская опера. "Питер Граймс" Бенджамина Бриттена

Четверг, 03 Апреля 2014 г. 07:48 + в цитатник

Опера в трех действиях с прологом Бенджамина Бриттена на либретто (по-английски) Монтегью Слетера, основанное на поэме Джорджа Крэбба «Городок».

Бенджамин Бриттен

"В 1941 году Питер Пирс и я были в Калифорнии. Мы ждали парохода в Англию, - вспоминал Бриттен. - В местной газете нас заинтересовала поэма Крэбба. Затем нам удалось раздобыть у букиниста сборник его стихов, которые мы с жадностью "проглотили". Они нас глубоко взволновали. С первых же строк мы почувствовали, что автор задел наши сердца."

Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз

Выдающиеся оперы ХХ века: "Кардильяк" Пауля Хиндемита

Понедельник, 31 Марта 2014 г. 12:44 + в цитатник

КАРДИЛЬЯК (Cardillac) — опера П. Хиндемита в 4 действиях, либретто композитора (сценарий Ф. Лиона) по новелле «Мадемуазель Скюдери» Э. Т. А. Гофмана. Премьера 1-й редакции (в 3 д., либретто Ф. Лиона): Дрезден, 9 ноября 1926 г., под управлением Ф. Буша, режиссер И. Добровейн; 2-й редакции — Цюрих, 20 июня 1952 г.
 
Герой новеллы Гофмана парижский ювелир Рене Кардильяк (XVII в.), чтобы вернуть проданные им драгоценности, убивал покупателей. В центре внимания писателя — не уголовная фабула, а история вырождения таланта и нравственных принципов. Хиндемиту не сразу удалось передать проблематику новеллы, ее психологическую содержательность. В первоначальной версии (1926) опера акцентировала патологическую страсть ювелира и Кардильяк мало чем отличался от убийц, действовавших в рядовых детективах.
 
Эмиграция Хиндемита после захвата власти нацистами, события Второй мировой войны, преступления и крах гитлеризма сказались в творчестве композитора усилением гуманистического начала. Новая редакция оперы, для которой Хиндемит сам создал либретто и дописал ряд сцен, выгодно отличается от старой. Фактически это новое произведение. Его герой — Уже не маньяк-убийца, а человек, чей безбрежный индивидуализм приводит к преступлению. Таким образом, место патологии заняли психологическая и социальная мотивация. «То, что я создал,— мое!» — восклицает Кардильяк. В последнем, заново написанном IV действии противопоставлены ювелир, убивающий людей, для того чтобы вернуть накопленные им сокровища, и участвующая в представлении оперы «Фаэтон» Люлли певица, чье искусство существует для всех. В финале, когда преступник разоблачен и разъяренная толпа убивает его, раздается вопрос: «А нет ли и в нас частицы Кардильяка?» Даже гибель самого Кардильяка показана как антиэстетичный акт массового безумства, убийство уродливо и омерзительно. А толпа, вершащая "правосудие" еще более пугающа в своей "справедливости", нежели убийца-эстет Кардильяк. Показательно, что масса-толпа у Поннеля безлика. Вся эта масса людей носит маски, в которых проделаны отверстия для глаз и рта (прозрачный намек: поесть и поглядеть зрелища - вот и все, что нужно горожанам Парижа). На вопрос зачем Кардильяк совершал свои убийства, он отвечает: "...все, что я создал должно соединиться во мне, кто дал этому жизнь". 
 


 
Музыка оперы отмечена высокими достоинствами. Композитор стремился использовать принципы симфонического развития, инструментальные формы. Вокальное начало, особенно в 1-й редакции, отступило на задний план. Хиндемит сознательно противопоставил свою оперу романтической, и в особенности вагнеровской. Отсюда печать некоторой рассудочности. В новой редакции партитура подверглась коренной переработке, усилилась эмоциональная струя, исчезла стилизация, обогатилось вокальное начало, хотя и не за счет обеднения инструментального. Высоко полифоническое искусство Хиндемита. Новая версия «Кардильяка» утверждает в музыке гуманистические принципы. После премьеры опера ставилась в этой редакции во Франкфурте (1953), Братиславе (1964), Санта-Фе (1967), Лондоне (1970). Наиболее значителен спектакль в Мюнхене (1987, режиссер Ж. П. Поннель).
 
А. Гозенпуд
 
На фото: Пауль Хиндемит

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Опера Верди «Разбойники»

Воскресенье, 30 Марта 2014 г. 01:39 + в цитатник

Опера в четырех действиях Джузеппе Верди; либретто А. Маффеи по драме Шиллера.
Первая постановка: Лондон, Королевский театр, 22 июля 1847 г.

Основные действующие лица:

граф Максимилиан фон Моор (бас); Карл, его сын (тенор); Франческо, младший брат Карла (баритон); Амалия, племянница графа (сопрано); Арминьо, камердинер графа (тенор).

Действие происходит в Богемии, Саксонии в XVIII веке.

Действие I

Саксонская таверна. Карл фон Моор читает Плутарха. Книга наводит его на размышления о смысле жизни. Первооснову общей гармонии человеческого существования Карл видит в отношениях между родителями и детьми. Юноша хочет вернуться в родной дом, который он покинул. Ему приносят долгожданное письмо от отца. В письме говорится, что старый граф Максимилиан фон Моор, разгневанный распутным поведением своего старшего сына Карла, лишает его наследства и запрещает возвращаться в родовой замок. Карл не знает, что пал жертвой интриг младшего брата Франческо, решившего таким образом завладеть отцовским состоянием, по праву наследования принадлежащим его старшему брату. Франческо, написавший письмо от имени отца, умалчивает о том, что Максимилиан готов простить сына, если тот раскается.

Карл в отчаянии: он не может понять причины жестокости отца. Его письмо домой было полно раскаяния. Карл давно порвал с разгульной жизнью. Теперь он мечтает о любимой им Амалии фон Эдельрайх, которая ждет его в замке своего дяди Максимилиана фон Моора. Обида от совершенной несправедливости перерастает у молодого графа в ненависть ко всему обществу. Он собирает разбойничью шайку и возглавляет ее. Разбойники клянутся никогда не покидать друг друга.

Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

"Золушка". Опера Джоаккино Россини

Вторник, 25 Марта 2014 г. 17:42 + в цитатник
Опера в двух действиях Джоаккино Россини на либретто (по-итальянски) Якопо Ферретти.
Действующие лица:
ДОН РАМИРО, принц Салернский (тенор)
ДАНДИНИ, его камердинер (баритон или бас)
АЛИДОРО, философ на службе у принца (бас)
ДОН МАНЬИФИКО, барон Монте Фиасконе (бас)
ЕГО ДОЧЕРИ: 
   КЛОРИНДА (сопрано)
   ТИЗБЕ (меццо-сопрано)
ЗОЛУШКА (НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ АНЖЕЛИНА), падчерица дона Маньифико (контральто)
Время действия: неопределенное, но манеры и костюмы XVIII века.
Место действия: Салерно.
Первое исполнение: Рим, 25 января 1817 года.
 
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

"Любовный напиток" Гаэтано Доницетти

Четверг, 20 Марта 2014 г. 05:58 + в цитатник
L’elisir d’amore
Опера в двух действиях Гаэтано Доницетти на либретто (по-итальянски) Феличе Романи.
Действующие лица:
АДИНА, богатая девушка (сопрано)
НЕМОРИНО, молодой крестьянин (тенор)
БЕЛЬКОРЕ, сержант (баритон)
ДУЛЬКАМАРА, лекарь-шарлатан (бас)
ДЖАННЕТТА, крестьянская девушка (сопрано)
Время действия: XIX столетие. 
Место действия: Италия. 
Первое исполнение: Милан, «Театро делла Каноббиана», 12 мая 1832 года.
 
File:L'elisir d'amore poster.jpg
 
Доницетти выдавал оперы буквально десятками. Согласно последним подсчетам, произведенным Джанандреа Гаваццени в его новой итальянской биографии композитора, всего их было семьдесят, а «Любовный напиток» - сороковая по счету. Композитору было всего тридцать четыре года, когда он написал ее. Одно из писем Доницетти, которое цитирует Гаваццени, дает представление о том, насколько быстро он работал. Адресуясь к своему либреттисту, он писал: «Я должен написать оперу за две недели. Вам на вашу работу я даю неделю. Но поимейте в виду: у нас есть немка примадонна, тенор, который заикается, буффо с голосом, как у козла, и никудышный французский бас. При всем этом вы можете себя прославить».
И действительно, прославились оба — и композитор и либреттист. А теноровая партия и впрямь написана для героя, который заикается!
 
File:Gaetano Donizetti 2.jpg
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Опера Моцарта «Свадьба Фигаро»

Среда, 05 Марта 2014 г. 16:05 + в цитатник
Le Nozze di Figaro
Опера в четырех действиях Вольфганга Амадея Моцарта на либретто (по-итальянски) Лоренцо Да Понте, основанное на одноименной комедии Пьера Огюста де Бомарше.
 
Действующие лица:
ГРАФ АЛЬМАВИВА (баритон)
ФИГАРО, его камердинер (баритон)
ГРАФИНЯ АЛЬМАВИВА (Розина) (сопрано)
СЮЗАННА, ее горничная и невеста Фигаро (сопрано)
Д-Р БАРТОЛО (бас)
МАРЦЕЛИНА, его ключница (сопрано)
КЕРУБИНО, паж (меццо-сопрано)
ДОН БАЗИЛИО, учитель пения (тенор)
АНТОНИО, садовник (бас)
БАРБАРИНА, его дочь (сопрано)
ДОН КУРЦИО, судья (тенор)
 
Время действия: XVIII век.
Место действия: неподалеку от Севильи.Первое исполнение: Вена, «Бургтеатр», 1 мая 1786 года.
 
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

Театр «Ла Фениче» в Венеции

Понедельник, 18 Ноября 2013 г. 11:58 + в цитатник

Большой театр Ла Фениче ("Феникс") (Gran Teatro La Fenice) - оперный театр в Венеции, неоднократно уничтоженный огнем и перестроенный. Театр является местом проведения Международного фестиваля современной музыки. 

Театр Ла Фениче был построен в 1790-1792 годах. В названии "Феникс" отражено то, что театр дважды "возрождался из пепла". В 1774 году ведущий венецианский оперный театр того времени "Сан-Бенедетто" сгорел дотла. Управляющая компания восстановила его, но проиграла в суде спор с его владельцем и вновь потеряла театр. В результате, компания решила построить собственный новый дом оперы. Строительство началось в июне 1790 года и в мае 1792 года было завершено. Театр был назван "Ла Фениче", свидетельствуя о возрождении. Он был открыт  16 мая 1792 оперой Паизиелло «Агригентские игры».

13 декабря 1836 года театр был уничтожен пожаром, но быстро восстановлен в оригинальной модели, под руководством архитекторов Томмазо и Джамбаттиста Медуна. Через год, в 1837, театр вновь открыл свои двери.
 
5162ab5e2b17c (700x468, 103Kb)
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Парк Горького. Осень

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 10:04 + в цитатник

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Королевский театр Ковент-Гарден

Четверг, 12 Сентября 2013 г. 17:23 + в цитатник
Королевский театр в Ковент-Гардене (англ. Theatre Royal, Covent Garden) — театр в Лондоне, с 1946 г. служащий местом проведения оперных и балетных спектаклей, домашняя сцена Лондонской Королевской оперы и Лондонского Королевского балета. Расположен в районе Ковент-Гарден, по которому и получил название.
f2f21a05a7e65bd3df02cbbbd5defdab786749cd_jpg_800x600_autocrop_upscale_q85 (700x525, 87Kb)
 
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Пекинская опера

Суббота, 31 Августа 2013 г. 14:05 + в цитатник
Пекинская опера  — одна из форм традиционной китайской оперы.
Возникла в конце XVIII века и стала в полной мере разработана и признана в середине XIX века. Сочетает в себе музыку, вокальные исполнения, пантомимы, танцы и акробатику. По одной из версий в 1790 году в Пекин на праздник в честь 80-летия императора Цяньлуна приехали сразу четыре оперные труппы из провинции Аньхой. Игра их так понравилась императору, что он велел всем артистам остаться в столице навсегда и развивать в ней театр. Основные труппы находятся в Пекине и Тяньцзине на севере и в Шанхае на юге страны. Пекинская опера представлена также и на Тайване. Самый знаменитый фильм о пекинской опере — «Прощай, моя наложница» (Режиссёр Чэнь Кайгэ).
 

399px-Beijing-Opera2 (399x599, 77Kb)

Актер пекинской оперы

В Пекинской опере для мужских ролей установлен определенный грим. Сочетая реалистичность и символичесность, исходя из душевного состояния, моральных качеств, мыслей и чувств, а также внешности, возраста и гражданского состояния героя, гримеры-художники обобщают все это в наиболее типичных чертах облика и характера и в соответствии с этим создают различные образцы грима, давая характеристику персонажа так же с помощью цвета. Обычно красный цвет в гриме — это цвет верности и честности, черный — прямоты и смелости, синий и зеленый — храбрости и решительности, желтый и матово-белый — жестокости и хитрости; золотой же и серебристый цвета используют для мифических героев.

Читать далее...

Метки:  

ЛИРИЧЕСКАЯ ОПЕРА ЧИКАГО

Суббота, 22 Июня 2013 г. 14:44 + в цитатник

Городской оперный театр (Лирическая опера) (Civic Opera House/Lyric Opera) – оперный театр в Чикаго, штат Иллинойс, США. Здание построено в 1929 году по проекту фирмы "Graham, Anderson, Probst & White", которая построила целый рад зданий в центре Чигаго, главным архитектором был Альфред Шоу (Alfred Shaw), ведущим инженером-строителем Магнус Гандерсон (Magnus Gunderson).

 Второй по величине театр в мире, после Метрополитен-оперыЗдание расположено на главной улице Чикаго - Уокер-Драйв, является частью офисного 45-этажного здания с двумя 22-этажными крыльями (сейчас здание принадлежит компании "Лирическая опера Чикаго"). Имеет два стиля и два лица - со стороны реки Чикаго он имеет вид в стиле образцового арт-деко, очень распространённого в это время, вид со стороны улицы с длинным рядом колонн, а также интерьер тетра были вдохновлены французским неоклассицизмом, предположительно, в подражание парижской Оперы Гарнье.

chicago_civic_opera_house1 (450x600, 85Kb)

Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз

Национальный центр исполнительских искусств в Пекине

Четверг, 13 Июня 2013 г. 16:30 + в цитатник

Национальный центр исполнительских искусств, поначалу задумывавшийся как Большой национальный оперный театр и в просторечии называемый «Яйцом» — оперный театр площадью 200 000 кв. м. Считается одним из современных чудес света, имеет форму эллипсоида, сделан из стекла и титана и полностью окружён искусственным озером. Построен в 2007 году.

National_Centre_Performing_Arts04 (565x344, 80Kb)

Построен по проекту французского архитектора Поля Андрё и задумывался похожим на плавающее в воде яйцо или на каплю воды, этот футуристический дизайн вызвал в своё время много споров о его строительстве в историческом центре Пекина. Действительно, легкоузнаваемый, знаковый облик Национального центра исполнительских искусств представляет резкий контраст с его окрестностями, что делает его очень привлекательным.

Большой театр Китая - Абсолютный слух


Читать далее...

Метки:  

Поиск сообщений в Каджанлино
Страницы: [3] 2 1 Календарь