-Метки

guns'n'roses аквариум александр башлачёв америка андеграунд архивы афиша беккет боб дилан бред булат окуджава вадим курылёв вежливый отказ верджилио феррейра видео владимир волков владимир рекшан война воспоминания воспоминания музыкантов выставка выступление глобальные проблемы гор видал город группа санкт-петербург две столицы ддт егор летов ефремцов живой классик живопись журналисты зарисовка значение интервью история кайф клип книга книги концерт культура литература макаревич макс фрай марш несогласных митьки михаил ульянов музыка мысли наблюдая за погодой написание настя полева новый альбом отрывок память песня писатели писатель письма питер подарки пресса разные люди рекшан рок за свободу рок-клуб рок-культура рок-музыка роман сайт санкт-петербург слово снег стендаль стихотворное текст телемарафон товстоногов тонкая игра учебник фильм фотографии фотография фруктовый кефир храм хроника событий художник цитата цой чёрный лукич чернецкий чужие мысли чужое шевчук э-librium электрические партизаны юрий морозов язык

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в НЕС_с

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4893

Богема андеграунда...

Дневник

Суббота, 08 Ноября 2008 г. 19:29 + в цитатник
...жеманна
...ленива
...проста
...непохожа ...и этим горда
...интересна
...свободна ...но от чего?
...много говорит по телефону
...вообще много говорит
...что-то, конечно, и делает ...но вот что?...
...да и к тому же ...что такое "богема"? ...и что такое "андеграунд"?

Метки:  

Продолжение "андеграундной" эпопеи...

Дневник

Пятница, 07 Декабря 2007 г. 01:35 + в цитатник
Автор и составитель любимой мною "Арт-Азбуки" Макс Фрай по отношению к многострадальному понятию "underground", "перепёртому на родной язык" (вспоминаем фильм "Покровские ворота"), похоже, также придерживается версии, противоречащей законам нашего языка...

АНДЕРГРАУНД

Слово импортное, красивое, пафосное и стильное одновременно. Навевает многозначительные ассоциации с "Записками из подполья" Достоевского... с другой стороны - а чем тот же соц-арт не "записки из подполья" нового (относительно) образца?! При советской власти все неофициальные художники (равно как неофициальные же писатели, музыканты и их аудитория) тоже были как бы "андерграундом" - подпольщиками и одновременно пассажирами некоего метафорического метрополитена, увозившего их из одной темноты в другую...

Но это так, лирическое отступление. Я же говорю: слово красивое.


Жаль. Раньше у меня к нему не было претензий :)))
А заметка славная тем не менее...

*Начало положено ЗДЕСЬ.

Метки:  

"Underground" по-русски...

Дневник

Среда, 17 Октября 2007 г. 03:47 + в цитатник
Всем известно, откуда появилось в нашем языке понятие "андеграунд" - конечно же, от английского "underground" (подполье). Последние несколько десятилетий в нашей стране это понятие стало буквально обиходным, использующимся где и как попало, впрочем, не меняя при этом своего исходного значения.
В нашу речь слово влилось довольно органично и трудно предъявить к нему какие-либо претензии, равно как и к тем, кто его употребляет (без злоупотреблений, конечно).
Но язык обретается не только в устной ипостаси, но и в письменной, и стоило слову обзавестись определённым статусом, оно стало постоянным гостем в статьях, очерках, книгах, справочниках и пр. И вот все любители порассуждать на тему современной культуры, искусства, музыки, вооружившись средствами письма и модным словом, повествуют нам о том, что видели, что слышали, что знают, как было и как будет...
Всё бы ничего, да вот как же слово-то это иностранное должно выглядеть, начертанное не латиницей, а чуждыми ему знаками?
Появилось два варианта написания слова "underground" на русском языке, успешно конкурирующих друг с другом по частоте употребления: одни считают, что слово должно выглядеть так же, как слышится, то есть "андеграунд", другие пошли более сложным путём и посмотрели, как же слово пишется в оригинале, разглядели в написании букву "R" и пришли к следующему варианту - получился "андеРграунд".
Не очень понятно, как же вторые предполагают данное слово произносить, ведь в отличие от английского, в нашем языке не существует правил, по которым написанная в слове буква "Р" могла бы не читаться.
Кажется не лишним отметить также и то, что первый вариант используют обычно "рядовые" граждане, а вот писатели и журналисты почему-то часто предпочитают второй. Нет ли тут завуалированного желания превосходства над читателем, который увидит замороченное слово и подумает: надо же, а я и не знал, что так пишется!...

Выводы делаем сами, Господа.

Метки:  

 Страницы: [1]