-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Директор_зоопарка

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 1272


Кто короче. и точнее. и кто?

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


raven_revenge   обратиться по имени Вторник, 11 Марта 2008 г. 00:02 (ссылка)
"Нет,Музыка - не "пища для любви";
Едва Любовь насытиться собой,
Как Музыка прольется через край..."
(Как Музыка прольется из нее... Так как правильнее "перельется через край",а не "прольется")

Певый перевод режет слух словом "сладострастье".Питается "сладострастностью".

Второй тежеловесен увеличением строфики (и третий)
Мне понравилось четверостишье,но только ,как вариант "по мотивам".
Ответить С цитатой В цитатник
Директор_зоопарка   обратиться по имени Вторник, 11 Марта 2008 г. 06:30 (ссылка)
=)
спасибо.
а как хотелось бы еще сохранить намек на рифму 1-3 строчек.
ну, никак!
Ответить С цитатой В цитатник
Faxtrotter   обратиться по имени Вторник, 11 Марта 2008 г. 10:01 (ссылка)
О Музыка, тебе не быть субстратом страсти
Пока она собой поглощена
Иссякнет - пой о ней, как хочешь
Ответить С цитатой В цитатник
Faxtrotter   обратиться по имени Вторник, 11 Марта 2008 г. 12:26 (ссылка)
Нет, музыкою страсть не напитать
Покуда, упоенная собою,
Не станет тем, о чем лишь музыка Способна рассказать.
Ответить С цитатой В цитатник
Директор_зоопарка   обратиться по имени Вторник, 11 Марта 2008 г. 13:14 (ссылка)
вот это блестяще!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку