Tsafy B.(Beer-Sheva) - "Заботы" Гольдмана(Для перевода )
|
|
Понедельник, 13 Декабря 2010 г. 19:48
+ в цитатник
גולדמן יושב בפאב ונראה שפוף לגמרי.
"מה קרה?" שואל אותו תייר שלידו.
"טוב, אם אתה שואל...
לפני שלושה חודשים מתה אימא שלי
והשאירה לי עשר אלף דולר".
"או, זה עצוב", אומר התייר.
"ולפני חודשיים מת אבא שלי והשאיר לי שלושים אלף דולר".
"מצטער לשמוע", מנחם התייר.
"ולפני חודש מתה דודתי והשאירה לי עשרים אלף דולר".
"מה אתה אומר", מתפלא התייר,
"שלושה מקרי מוות בשלושה חודשים. זה נורא".
גולדמן: "כן
... והחודש - כלום!"
Перевод: иврит > английский
Goldman is sitting in the pub looking quite squat.
"What happened?" A tourist asked him where.
"Well, if you ask ...
Three months ago my mother died
Left me ten thousand dollars. "
"Oh, it's sad," says the tourist.
"Two months ago my father died and left me thirty thousand dollars."
"Sorry to hear," Menachem tourist.
"My aunt died a month ago and left me twenty thousand dollars."
"What do you say, surprised the tourist,
"Three deaths in three months. It's terrible."
Goldman: "Yeah
...In these Month - nothing! "
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-