|
Бим выходит из дома и идет к песочнице. Песочница занята неважными людьми: в ней сидят белобрысые сестры-погодки Эстер и Нати и возится годовалый Булка. По-настоящему Булку зовут Авраам Даниэль. Бима по-настоящему зовут Арье, в переводе с иврита на русский это означает "Лев".
Неважные люди копаются в песочнице и не замечают Бима. Он подходит к бортику, касается его носком кроссовки и говорит: - Моё. Поворачивает голову, кивает на деревья вокруг и повторяет: - Тоже моё. Поднимает руку и указывает на висящие в тени деревьев качели: - Мои.
Эстер и Нати смотрят на него с восхищением. Булка жуёт песок. - И качели твои? - спрашивает Нати. - Мои, - подтверждает Бим. - А карусель? - поднимает голову Эстер. - И карусель моя. И вторая, желто-красная, тоже. И вообще всё тут. Всё моё. - Но Бим, - с восхищением протестует Эстер, - так же нельзя? - Я не Бим. Я лев.
Бим разворачивается и идет к дому. Эстер шепчет что-то на ухо Нати за его спиной.
Дома отец собирает чемодан. Это старый коричневый чемодан, отец всегда уезжает с ним. - Бим, что тебе привезти из Америки? Бим не отвечает. Он проходит мимо и идет в свою комнату. С утра он построил на полу высокую башню из кубиков. Башня называется "Америка". Бим берет в руку клетчатый тапок и, прицелившись, бросает его в башню. Америка разбивается на отдельные кубики и раскатывается по комнате.
В комнату заходит мама и видит остатки Америки на полу.
- Ну что это такое, - говорит она, - опять ты тут все завалил. Убери немедленно. Я отвезу папу в аэропорт, заеду за продуктами и вернусь. Бим, ты понял? - Я не Бим. Я лев. - Ты понял? - мама повышает голос. Бим залезает под кровать и делает вид, что достает оттуда кубики. - Бим, иди прощаться! - зовет отец из коридора.
Кубики под кроватью лежат тесной кучкой, будто их напугали. А вообще, под кроватью интересно. Там обнаруживается второй клетчатый тапок, пара бордовых перчаток и свисток. Бим берет свисток в рот и свистит из-под кровати: один короткий свисток, один длинный, три коротких.
- Ну всё, - говорит отец в коридоре, - он уже не выйдет. Бог с ним, поехали. Мы опоздаем.
Бим слышит, как захлопывается дверь. Он вынимает свисток изо рта и рассматривает его. Сбоку на нем откололся кусочек краски, но в целом это отличный свисток.
- Моё, - удовлетворенно говорит Бим и зашвыривает свисток глубоко под кровать.
* * * Утро как обычно. Завтрак, рюкзак, детский сад, днем домой. Мама на работе, отец в Америке, которую Бим вчера разрушил. Ключ от дома висит на шнурке. Бим не спешит домой, у него есть ватрушка с клубничным вареньем. Он откусывает от ватрушки большой кусок и направляется к песочнице. Варенье сладко липнет к языку. - Моя, - кивает Бим на песочницу и милостиво улыбается всем, кто в ней сидит.
Через две недели отец возвращается и привозит самолет. Это практически настоящий самолет, только маленький. Он даже может летать, в нем есть мотор. Бим размахивается и заставляет самолет лететь не от действия мотора, а от силы руки. Самолёт долетает до стены и разбивается. - Крушение, - комментирует Бим, слышит мамины шаги и лезет под кровать.
- Он опять сломал твой подарок, - говорит мама отцу за поздним ужином. Бим уже спит. Отец читает газету. - Сломал, говорю. Твой подарок, - мама начинает раздражаться. - Ну и что? - удивляется отец. Он всегда удивляется, когда мама начинает раздражаться. - Деньги, - отчетливо произносит мама. - Уважение. Труд, в конце концов. - Чей? - удивляется отец. - Тех, кто делал самолет! - Ладно тебе. Я когда был маленький, тоже все ломал. Мама наливает себе чай и отставляет в сторону чайник. - Тебе вечно "ладно". А ребенок растет варваром. - Ну так накажи его, - пожимает плечами отец и переворачивает газетную страницу.
Мама заходит в комнату, где Бим лежит на полу и строит башню.
- Эй, косматый варвар. Сегодня ты не пойдешь гулять, - говорит мама. - И завтра тоже, и послезавтра. Будешь три дня сидеть дома за то, что нарочно сломал папин подарок. Бим строит башню. - Бим, ты меня понял? - Я не Бим. Я лев. Мама сдвигает брови. - Три дня, лев. Ни гулять, ни на улицу вообще. Сиди дома. Бим ставит последний кубик на пирамиду. - Ладно.
Вечером мама жалуется отцу. - Хоть бы выражение лица изменилось. Хоть бы сказал что-нибудь. Так нет, "ладно" и всё. - Ладно и что? - не понимает отец. Он слушает радио. - Три дня, говорю, не пойдешь гулять. А он отвечает "ладно". - А что ему еще отвечать? - удивляется отец и выключает радио. - Прогладишь мне брюки?
Бим подходит к отцу, который собирает чемодан. Отец берет его за плечо и трясет легонько. - Лев, а лев, - смеется отец, - ты чего такой сердитый лев? - Р-р-р, - говорит Бим и бодает отца головой. Отец делает вид, что испугался. - Ай, - говорит он. - На меня напал страшный ужасный лев. Что мне делать? - Сдаваться! - заявляет Бим и добавляет, - р-р-р! - Сдаюсь, - соглашается отец и возвращается к чемодану. - Что тебе привезти? Бим дергает плечом. Потом обходит отца со спины, осторожно тычет пальцем ему в спину и говорит тихонько: - Моё. Мама приносит глаженые брюки, отец берет их и уходит в комнату переодеваться. Бим идет за ним. В комнате он смотрит, как отец аккуратно заправляет в брюки рубашку, а потом продевает и застегивает ремень. - Может, надо было перерезать ремень? - думает Бим, вспоминая, как в прошлый раз прокрутил отверткой дырку в чемодане. Отец улыбается. - О чем задумался, лев? О том, как еще мне навредить? Он ерошит Биму волосы и несильно дергает за челку. - Ну, ты. Вредитель. Это потом проходит, я тоже таким в детстве был. Все раскручивал и развинчивал. Никакого спасу не было от меня. - Оно и видно, - говорит мама.
* * * Через три дня Бим выходит во двор. Во дворе мало что изменилось: песочница по-прежнему на месте, качели тоже. В песочнице сидят Эстер, Нати, Булка и смуглый Ами Абу-Хацира . На качелях изо всех сил раскачивается какая-то незнакомая девочка. Бим идет и привычно обводит двор рукой: - Моё. Из песочницы ему улыбается Нати. У неё недавно выпали два передних зуба. Бим разворачивается и машет в сторону деревьев в конце двора: - Мои. Возвращает свой взгляд к песочнице и уточняет, пнув ногой бортик: - Моя. - Нет, моя! - раздается за его спиной. Бим оборачивается и видит незнакомую девочку, слезающую с качелей. Девочка явно не поняла, о чем ей сказали. - Моё, - сообщает Бим терпеливо и не раздражаясь. - Моё, - поправляет его девочка и подходит ближе. Бим удивляется. - Моё, - говорит он. - Это всё - моё. Песочница моя, качели мои, эти там... - Бим кивает на детей в песочнице, - эти тоже мои. - Нет, - девочка качает головой. - Нет. Не твои. Мои. Эти там - мои. И качели тоже. Всё моё. Бим топает ногой. - Нет! Моё! Девочка пожимает плечами. - Нет. Моё. Эстер строит замок из песка и ракушек. Ами ковыряет в носу, Булка сыплет песок себе в карман. Нати смотрит на Бима. - Моё! - кричит Бим и сжимает кулаки. - Моё, моё, моё! - Нет, - возражает девочка. - Нет. Нет. Нет.
Девочек бить нельзя. Эта девочка не очень настоящая, у неё мальчишеские шорты, майка с капюшоном и совсем короткие кудрявые волосы, но она девочка. "Мое, мое", повторяет ненастоящая девочка, а Бим сжимает кулаки и сдерживается. Он так сильно сдерживается, что из глаз начинают катиться слезы.
- Плакса, - заявляет незнакомая девочка с кудрявыми волосами и уходит, подпрыгивая. На спине у неё подпрыгивает капюшон. - С капюшоном, как маленькая, - говорит Бим сквозь слезы и смотрит, как отреагирует народ. Народ особо не реагирует. - Моё, - осторожно говорит Бим, выпячивая подбородок в сторону песочницы. - Не твоё, - отвечает Эстер, которая на год старше Нати. - Она же сказала - её. Слезы перестают удерживаться у Бима в глазах и начинают капать. Булка смеется. Он нашел в песке серебряную бумажку от шоколада и теперь восторженно ищет в ней шоколад.
* * * Бим в пижаме стоит на полу босиком и выбрасывает вещи из шкафа на пол. На полу уже лежит папин свитер, несколько пар трусов, рубашка и две футболки. А от Бима из шкафа торчат только локти. Заходит мама. Она устала. - Вечер, Бим, - говорит она, - пора спать. - Сейчас, сейчас, - пыхтит Бим, высовываясь из шкафа, - я уже скоро. Я папины подарки ищу. - С чего это вдруг? - мама снимает обувь, садится на диван и вытягивает ноги. - Да мне тут, - отмахивается Бим, - в общем, надо. - Надо ему. Сначала они ему не нужны, потом он их ломает, а теперь ему "надо". Положи на место, лев. Но Бим уже нашел. Яркие леденцы в виде Микки-Маусов, конфеты с сюрпризом, шоколадки в переливающихся обертках, пушистые игрушки и даже кукла. Бим сгребает все это в кучу и тащит к себе. - А убрать? - кричит ему мама в спину, но он не слышит. Он сбрасывает игрушки на ковер, валится на кровать и уже спит.
Днем после детского сада Бим ждёт ту девочку. Девочка приходит, залезает на качели и начинает раскачиваться. - Моё! - кричит она, раскачиваясь, и чем выше взлетают качели, тем громче она кричит, - моё, моё, моё! Бим подходит к качелям и терпеливо ждет, пока они остановятся. Девочка замечает его и раскачивается еще сильней. Бим молчит. Через какое-то время девочка останавливается. У Бима в руках блестящий леденец в виде головы Микки-Мауса, а с леденца свешивается брелок - серебряный колокольчик. - На, - говорит Бим и протягивает девочке леденец. Колокольчик негромко звенит. - Моё? - недоверчиво переспрашивает девочка и берет леденец. Бим разворачивается и уходит.
На следующий день Бим гуляет с длинной конфетой в кармане. Он молча отдает конфету девочке, а потом долго качается на качелях, время от времени делая "солнышко". Вечером он видит, как девочка указывает на него своей маме. В руке у девочки конфета.
Через неделю девочка подходит к Биму и вопросительно смотрит на него. - Конфеты кончились, - разводит руками Бим и для достоверности выворачивает карманы: всё, нету. Девочка кивает, но не уходит. - Бим, научи меня так раскачиваться! - просит она. - Я не Бим. Я лев. - А я Яэль. Там, где мы жили раньше, у меня были свои качели. Но не такие, другие. На них нельзя было сделать "солнышко". - А где ты жила раньше? - В белом доме. Не таком, как здесь. В Раанане. - В Раанане нет хороших качелей? Девочка Яэль сердится и топает ногой. - В Раанане все есть. Бим наклоняется к ней и тихо говорит на ухо: - Я тебе не все карманы показал. У меня еще один есть, на коленке. Смотри. Из кармана на коленке он достает лохматого плюшевого львенка. Яэль смотрит на львенка с интересом. - На, - говорит Бим, отдавая ей львенка. - Возьми. - Спасибо, - отвечает Яэль. Бим оглядывает её и говорит: - Ты - ёлка. - Почему ёлка? - Потому что Яэль. Яэль - я ель. Ты ёлка. - Я не ёлка, - сердится Яэль, - я человек! - Человек, - не спорит Бим. - Просто ты такой человек, который ёлка. Яэль пожимает плечами и отходит от него на несколько шагов. - Эй, Ёлка, - кричит Бим. Яэль оборачивается. - Чего тебе? - Пока! - кричит Бим. - Пока, лев! - кричит Ёлка. - Я завтра опять приду!
Бим оборачивается к Эстер и Нати и говорит, показывая на пальцем на уходящую Яэль: - Моё.
Эстер что-то шепчет на ухо Нати. Нати смеется её словам и становится видно, что за вчерашний день у неё выпал еще один зуб.

|