-Я - фотограф

Иллюстрации к Стране северного ветра Дж. Макдональда

Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в WhiteKnight

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2007
Записей: 721
Комментариев: 5871
Написано: 13740


Bruno Pelletier-Le clown (Клоун)

Суббота, 06 Февраля 2010 г. 00:12 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации
Le clown est fatigué de faire le clown ce soir
Et il en a assez de masquer son regard
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants
Qui viennent l'applaudir pendant qu'il perd son sang

Ce soir, je ne joue plus la divine comédie
Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie

Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Ce soir, il redevient un homme et son chagrin
Ce soir, il est humain
Ce soir, devant vous il a peur

Il en a vu des villes, il en a fait des tours
Mais que lui reste-t-il d'amour après l'humour
La nuit est revenue, la foule est repartie
Et je reste tout nu au milieu de ma vie

Qu'importent les bravos, ils ne remplacent pas
Les gestes ni les mots que tu avais pour moi

Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Ce soir, il redevient un homme et son destin
Ce soir, il est humain
Ce soir, devant vous il a peur

Сегодня я устал, и клоунская роль
Не прячет больше взгляд, не маскирует боль.
И взрослых, и детей так долго я смешил…
И рукоплещут мне. И кровь течёт из жил.
.
Я больше не хочу комедий править бал,
Сейчас совсем один пред жизнью я предстал…
.
Вновь клоун одинок и тихо плачет он,
Смывая грим с лица, забыв прекрасный сон,
Грустна его судьба,
Печаль в его глазах навсегда.
.
Я видел города, я всюду побывал,
В душе остался смех – любовь я потерял.
Окончен мой концерт, и разошлась толпа.
Пусть внешне я смеюсь, но в сердце – пустота…
.
Но разве лицедейство может заменить
Твой жест, твои слова, что помогали жить?..
.
Вновь клоун одинок и тихо плачет он,
Смывая грим с лица, забыв прекрасный сон,
Грустна его судьба,
Печаль в его глазах навсегда.
Метки:  

offcentr   обратиться по имени Спасибо! Суббота, 06 Февраля 2010 г. 00:37 (ссылка)
А чей перевод ? =)
 (485x699, 43Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Суббота, 06 Февраля 2010 г. 00:39 (ссылка)
не мой, он из цитируемого сообщения) и автор там не указан) я могу только предположить с какого сайта)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку