-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в pro_Chtenie

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.01.2012
Записей: 373
Комментариев: 2704
Написано: 3273

Лучшие книги, которых мы не читали

Дневник

Пятница, 01 Марта 2013 г. 13:19 + в цитатник
verbava (pro_Chtenie) все записи автора Списки самых замечательных прочитанных книг – это, конечно, хорошо. Но у каждого из нас, наверно, есть собственный темный перечень непрочитанных книг, и не просто непрочитанных, потому что таких всегда больше, чем мы за всю свою жизнь успеем, а важных своей непрочитанностью: мы знаем их, часто слышим о них (особенно, если среди наших знакомых есть что-то типа клуба почитателей), мы понимаем их популярность и знаковость, хотя другим текстам с нами все равно везет больше.

01 (400x491, 32Kb)


Мои любимые непрочитанные книги:
• "Улисс" Джеймса Джойса. Четырежды начатый, я держалась максимум до третьего эпизода. Зато набоковские лекции о Джойсе оказались совершенно увлекательным чтивом.
• "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста. Принципиальный пункт; если о предыдущем я жалею, то здесь скорее радуюсь. Мне хватило эссеистики Пруста, чтобы понять, что он мне не нравится.
• "Братья Карамазовы" Федора Достоевского. Вообще русская классика хорошо помогает мне выигрывать в "Я никогда не читал..." (то же, что и просто "Я никогда не...", но для библиофилов).
• "Любовник леди Чаттерлей" Девида Герберта Лоуренса. Я бы даже хотела его когда-то прочесть, честно, но когда-то. У Лоуренса есть замечательнейшее эссе о порнографии (где он пишет, что порнография – не в описаниях постельных сцен, а в стиле, и бездарный масслит порнографичен, даже если вполне одет), но вот чтобы большие тексты... не-а, не сейчас.
• "Властелин колец" Джона Р. Р. Толкиена. Здесь мне стало скучно где-то на половине трилогии, так что она не то чтобы вовсе не прочитанная. Впрочем, у меня есть знакомые, осилившие ее несколько раз, поэтому запишем.

Для начала пять. Их больше, однозначно, – тех, которые знаковые, но все равно непрочитанные. Но вот, что первое вспомнилось. Поиграем в продолжение?
Рубрики:  Рецензии и отзывы/Подборки книг по темам
[собираем книги со схожей тематикой на одной полке]

Комментарии (5)

Янн Мартел "Жизнь Пи"

Дневник

Суббота, 09 Февраля 2013 г. 21:48 + в цитатник
Яна_Чайка (pro_Chtenie) все записи автора

Все сроки совместного чтения давно вышли, поэтому, полагаю, все желающие с удовольствием присоединятся к нашему обсуждению. 

4199004_95776891_4199004_Yann_Martel__Zhizn_Pi (200x345, 19Kb)/4199004_95776891_4199004_Yann_Martel__Zhizn_Pi (200x345, 19Kb)

Надо сказать, что взялась я за чтение книги с энтузиазмом необычайным, чему способствовало и начало самой книги: неспешное повествование открывается историей пока не героя, но рассказчика, который отправляется в глухую индийскую деревушку за вдохновением и находит не просто музу, а целую историю для новой книги. Главный герой - мальчик с затейливым именем "Писин", "бассейн", то есть. Чтобы избавиться от обидных прозвищ, Писин выбирает звучное математическое прозвище - Пи, которое со временем и закрепляется. 

У главного героя есть...гм...удивительная особенность: он исповедует все религии сразу. Исповедует их так гармонично, с таким рвением, что шокирует окружающих. Именно в религией связан большинство метких высказываний книги, например:

Скажу честно. Не атеисты противны мне ,а агностики. Сомнения - штука полезная, помогают, хоть и не всегда. Нам всем бы пройти через Гефсиманский сад. Раз уж Христос сомневался, нам пристало и подавно. Раз уж Христос провёл последнюю ночь в тревогах и молитве, раз вопиял с креста: "Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?" - то и мы вправе сомневаться. Но идти вперёд необходимо. А исповедовать сомнения как философию жизни - всё равно что мечтать о движении, стоя на месте.

Или вот ещё:

Всегда найдутся любители встать на защиту Бога - как будто Высшая Реальность, эта непоколебимая опора бытия, настолько слаба и беспомощна, что нуждается в их заботе. Такие типы запросто пройдут мимо прокажённой вдовы ,вымаливающей несколько пайсов, а на беспризорных детишек в лохмотьях даже и не глянут. Для них это в порядке вещей. Но стоит им только почуять, что Бог в опасности, - и они тут как тут. Лица их багровеют, грудь вздымается негодованием, гневные речи так и рвутся с губ. Поразительно, до каких крайностей они доходят в своем возмущении. Страшно представить себе, на что они способны в своей решимости.

Одного они не понимают, эти люди, – того, что защищать Бога надо не снаружи, а внутри себя. Что всю свою ярость им не грех бы обратить на себя самих. Ведь что такое злоба, как не зло, извергшееся из нашей собственной души? И вовсе не на арене общественных дебатов вершится истинная битва добра и зла, а на крошечной площадке сердца. А защита куда нужнее вдовам и бездомным сиротам, чем Богу.

Какие искренние и прямые высказывания, правда? Книга именно этим и хороша: много живых размышлений и метких наблюдений о людях, мире, немного о политике и об океане, конечно ,где разворачивается большая часть событий.

Когда я дошла до середины книги, начала невольно задумываться, а за что же, собственно, дали Букеровскую премию? История про Робинзона и Маугли давно не нова, уникального своеобразного языка и творческого метода я не заметила, однако потом стала понемногу понимать...книга шокирующе откровенная. Нет, это не постельные сцены, не какая-то особенная жестокость. Это жизнь как она есть: зебра, которую живьём пожирает оказавшийся вместе с Пи в шлюпке тигр, это отчаяние, когда начинаешь пить собственную мочу и есть тигриные фекалии...это...словом. Это всё то, что табуированнее, чем секс или смерть. И это ошарашивает.

Были, правда, и несколько моментов, которые я понять так и не смогла. Во-первых, к финалу книги обнаружились проблемы с композицией. Изначально она сложная, рамочная: история самого рассказчика, затем история уже взрослого Пи, который вспоминает себя-подростка. Под конец почему-то остаётся один только Пи-подросток, а остальных как будто и не было.

Ещё более удивительным показался мне один из эпизодов, в котором ослепший от неведомой болезни Пи  встречает в океане шлюпку с ещё одним пострадавшим. Да, шлюпку. Да, в ОГРОМНОМ океане. С человеком. И да, тоже ослепшим. Этот сюжет был настолько неуклюж, что оставалось только плечами пожать.

Ну и конечно расстроил финал, который вышел скомканным и здорово подпортил всю историю: вот они плыли, вот попадали в приключения и передряги, страдания, переживания, гнев и отчаяние и...вот мы и приплыли. Пам-пам. Слишком уж резко всё кончилось.

И напоследок позволю себе отметить бедность языка. Не знаю, виной тому перевод или сам оригинал, но Тургенев после "Жизни Пи" показался просто музыкой.

А какие ощущения от книги остались у вас?

pro_Chtenie


Нажать и скачать книгу

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (8)

Анна Гавальда "Просто вместе"

Дневник

Понедельник, 28 Января 2013 г. 20:35 + в цитатник
В_погоне_за_листопадом (pro_Chtenie) все записи автора

Добрый вечер, господа. Давненько не писала в это сообщество, а прочитанных книг и желания поделиться впечатления поднакопилось немало, так что ждите залп. На очередную книгу Гавальды я, как водится, наткнулась случайно, когда шарила глазами по полкам в поисках чего съесного читабельного. Был выбор между "На западном фронте без перемен" и "Просто вместе", и я остановилось на втором, ибо военного настроя не было, да и книгу я в стародавние времена взяла у подруги, и давно пора было вернуть её на родину целой, опрятной, но таки прочитанной.

3556875_Anna_Gavalda__Prosto_vmeste (200x283, 6Kb)

Это была уже третья моя попытка прочесть Гавальду. До этого я малодушно проиграла в схватке с "Утешителньой партией игры в петанк" и без малейшего душевного трепета ознакомилась с "35 кило надежды", о которых уже писала здесь же. Но Бог, кажется, и правда любит троицу, ибо "Просто вместе" пошло на "ура!". И ещё как пошло, скажу я вам.

Книга удивительyо точно попала под моё меланхоличное постновогоднее настроение: когда на душе переворачивается с боку на бок усталость и тоска по замечательным каникулам, по близким, которых теперь будешь видеть редко и по ощущению постоянного праздника. На начальных страницах книги меня встретил промозглый ветер парижских улочек, замёрзшая героиня Камилла, внутри которой было всё так переломано, что она даже не бралась за своё любимое занятие - рисование. Встретил неуклюжий Филибер, который при всём своём уме не может найти себя в жизни в силу стеснительности, встретил загананный на работе Франк. Три колоритных персонажа собрались в стенах одной пыльной квартиры и составили мне отличную компанию, постепенно излечивая друг друга и меня.

В принципе, в книге нет ничего такого, что нуждалось бы в комментарии: кое-кто влюбляется, кое-кто умирает. Судьбы героев тоже не особенно поразили и проняли, ибо слишком уж колоритные у них судьбы, и слишком мало психологизма при этом. Однако...однако это замечательно атмосферная книга, которую хорошо читать под тёплым пледом или закутавшись в мягкий шарф, подпрыгивая на заднем автобусном сиденье. Так или иначе, но в душе надолго оседают впечатления от огромной квартиры Филибера, этого царства былой роскоши, парадных партретов и хрустальных мыльниц, на губах тает вкус хорошей еды и (пора уже завязывать в перечислениями): книга вызывает неслабые атмосферные галлюцинаации и сны. Всё то время, что читала книгу, мне снились вычурные кресла, паутина, дождь и скрипучие ставни. Потрясающий эффект.

3556875_tumblr_l364kyzR6H1qzeqpuo1_500_large (465x700, 211Kb)

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (6)

Като Ломб "Как я изучаю языки"

Дневник

Пятница, 25 Января 2013 г. 21:40 + в цитатник
Alseyn_Balveda (pro_Chtenie) все записи автора

Эта книга для тех, кто интересуется иностранными языками, а может, если нет, то и сможет заинтересовать ими. Писать я буду о своих впечатлениях связанных с моими отношениями с иностранными языками (надеюсь, меня не слишком много, речь все же, о книге), а также будет много-много цитат, которые скажут куда лучше меня. Я как-то начала читать эту книгу, чтобы чуть-чуть отвлечься на работе, но работа, однако ж, пропала, потому что в книгу я провалилась. Написана книга венгерки, в разной степени владевшей 16ю языками очень легко, читается на ура, да и называется она "заметки", множество интересных наблюдений, рассказов о работе переводчиком, в том числе и казусы. Что меня особенно привлекло, так это то, что по образованию дама - химик, а я очень любила в школе органическую химию. Эта книга не из тех, о которых стоит много говорить, потому что сюжета, как такового нет, но для меня очень важно было прочесть какие-то моменты, например, касавшиеся того, до чего я дошла или прочувствовала сама, как было с ощущением себя полнейшим немым дауном, который не может выразить полно свои мысли на иностранном языке (я нахожусь сейчас в Германии, и немецкий не то чтобы идеальный, учусь в магистратуре на английском), или про привыкание переключаться между языками. Или здорово прочесть про то, что люди забывают, что больше всего усилий вкладывается в фундамент, на начальной стадии изучения языка - это к моему брошенному китайскому, которым дама тоже владела. В смысле не тоже как я, а тоже - языком. Основной же посыл - при должном упорстве и желании/интересе несколькими языками может овладеть любой. 

много цитат, разбавленных картинками, чтобы не перегружать

 
Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

"Облачный атлас" (режиссеры - Том Тыквер, Энди Вачовски и Лана Вачовски)

Дневник

Среда, 09 Января 2013 г. 19:45 + в цитатник
Uylenspiegel (pro_Chtenie) все записи автора

Грандиозная экранизация не столько романа, сколько девиза Великой французской революции "Свобода, равенство, братство".

1850-е гг. Американский юрист Адам Юинг (Джим Стерджесс) по делам наследства путешествует по островам Тихого океана, попутно спасая беглого раба (Дэвид Гяси) и заболевая опасной, грозящей скоропостижной кончиной болезнью. 1930-е гг. Молодой композитор нетрадиционной сексуальной ориентации Роберт Фробишер (Бен Уишоу) в поисках денег и крыши над головой устраивается помощником у престарелого классика (Джим Броудбент), сочиняет произведение всей своей жизни и не находит стимулов жить дальше. 1970-е гг. Бойкая журналистка Луиза Рей (Холли Берри) раскрывает корпоративный заговор, грозящий взрывом на атомной электростанции, и оказывается на прицеле у безжалостного киллера Билла Смока (Хьюго Уивинг). Наше время. Не особо удачливый издатель на склоне лет (Джим Броудбент) скрывается от бандитов, которым задолжал, и по воле рока и родного брата-скупердяя (Хью Грант) попадает прямиком в дом престарелых. Будущее. В корпократической Нео-Корее клонируют обслуживающий персонал. Одна из служанок - Сонми-451 (Пэ Дуна) - вдруг обретает правосознание и присоединяется к силам Сопротивления, борющегося против рабства и режима. Совсем далекое, постапокалиптическое будущее. Туземный козопас Закри (Том Хэнкс) борется с искушениями местного сатаны Старины Джорджи (Хьюго Уивинг) и берется помочь загадочной женщине (Холли Берри) из более развитого племени в каких-то ее тайных замыслах. Так ли уж это всё взаимосвязано?..

2879417_p_74625 (700x465, 77Kb)

После того, как Зак Снайдер практически без потерь сумел экранизировать "Хранителей" со всеми этими их пространственно-временными особенностями и Доктором Манхэттэном, существующим сразу и в прошлом, и в настоящем, и в будущем, словосочетание "эту книгу невозможно перенести на экран" потеряло свою актуальность. Если человек наделен соответствующими талантом, фантазией и воображением, для него нет неподъемного материала. А когда таких человека сразу три, то и подавно. Тем более, что "Облачный атлас" Дэвида Митчелла сложен скорее не структурой (сюжетные линии там сменяются плавно, одна за другой, во второй части романа - в зеркальном порядке), а объемом: шесть эпох, с дюжину героев примерной одинаковой степени важности, географический размах (от западного побережья США до Южной Кореи, от островов в Тихом океане до шотландских нагорий) и т.д. И в такой ситуации разделение труда между немцем Томом Тыквером и родственниками Вачовски оказалось крайне мудрым решением, позволившим охватить весь этот роман в полном объеме. А опасения, что в результате получится этакая разноголосица (дескать, у Тыквера - один стиль, у Вачовски - совсем другой), оказались напрасными. Картина у триумвирата режиссеров вышла даже более цельная и акцентированная, чем первоисточник.

2879417_p_104132 (700x465, 78Kb)

Хотя начинают авторы с того, что отказываются от структуры книги, рубят все эти шесть сюжетных линий на мелкие кусочки, перемешивают и вываливают на ничего не подозревающего зрителя в совершенно произвольном, казалось бы, порядке. Воспринимать такую подачу материала на первых порах действительно тяжело. Но на деле это, конечно, никакой не хаос, а вполне осознанное художественное решение. Во-первых, это создает такой эффект "единства времен", как у того же Доктора Манхэттэна из "Хранителей". Во-вторых, в разы повышает динамику повествования. Во время просмотра возникает ощущение, что ты несешься сквозь все эти эпохи и сюжетные линии на сверхзвуковой скорости: толком не вздохнуть и даже глаз не отвести. Ну и в-третьих, эти резкие переходы из одного времени в другое связаны еле заметными ниточками, оправдывающими главный слоган фильма "Всё взаимосвязано". Но эта взаимосвязь проявляется не столько во внутреннем содержании, сколько как раз таки в форме. Возможно, Тыквер и Вачовски уловили формалистскую сущность первоисточника (тогда честь им и хвала), а возможно, действовали интуитивно. В любом случае, в визуальном отношении получилось восхитительно. А монтажные фокусы еще никогда не выглядели так завораживающе.

2879417_p_104142 (700x465, 84Kb)

Теперь о "философских глубинах", которых здесь, как и в романе, нет и в помине. Вачовски, что бы о них ни думали, никогда философами от кино не были. Тыквер - чуть более тонкий режиссер, но и он всегда был весьма далек от метафизических копаний. И они вычленяют из книги чуть ли не единственную внятную ее мысль (притянутую за уши идею о реинкарнации в расчет не берем) - о свободе, равенстве, братстве. В этом смысле фильм "Облачный атлас", как ни странно, больше походит на экранизацию не одноименного романа, а девиза Великой французской революции. Присмотритесь. Все шесть новелл по сути об одном и том же: о свободе во всех ее проявлениях, о борьбе за нее, о равенстве всех и вся - негров и белых, рабов и вольных людей, клонов и "чистокровных", стариков и молодых, более высоко интеллектуально развитых и менее высоко. Свобода от рабства, свобода творчества, свобода информации, свобода быть человеком, даже если ты рожден искусственным путем в пробирке. И эта мысль настолько доступно сформулирована, что тут даже двойного толкования быть не может. Французские просветители 18-го века были бы довольны. Так что, несмотря на всю свою внешнюю громоздкость, "Облачный атлас" - фильм довольно простой и понятный.

2879417_p_73474 (700x466, 140Kb)

Но и фильм, не лишенный недостатков. В первую очередь это касается персонажей. В силу их многочисленности они получились не то чтобы совсем картонными, но лишенными объема - уж точно. Персонажи-функции. Заложники масштаба и постановочного размаха. И когда очередной Айзек Сакс взрывается на самолете, а Сонми-451 вгоняют штырь в затылок, это не вызывает ровным счетом никаких эмоций, кроме: ну, идем дальше. Второй недостаток - это, безусловно, грим. До определенного момента это выглядит забавно (ну надо же, актеры играют разных персонажей из разных эпох), но когда на экране возникает Хью Грант в старческом гриме, почти полностью лишающим актера мимики, это уже слишком. Недоумение вперемешку с отвращением. В числе еще более нелепых и страшных образов: Хьюго Уивинг в роли крупногабаритной медсестры Нокс, Хьюго Уивинг в роли корейца, Джим Стерджесс в роли корейца, выбеленная Холли Берри. Словом, спорное решение авторов, временами превращающее действие в откровенный фарс (и не только в той новелле, где фарс и является основным жанром).

2879417_p_104138 (700x465, 63Kb)

Итог:

Любопытный стилистический эксперимент. Скорее удавшийся, чем нет.

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К фильмам

Комментарии (8)

Сомерсет Моэм "Театр"

Дневник

Вторник, 08 Января 2013 г. 21:08 + в цитатник
Дашерлок_Холмс (pro_Chtenie) все записи автора

Буквально на днях прочитала замечательную книгу Сомерсета Моэма «Театр».

4199004_95864766_1357441165_oblozhka1 (197x292, 27Kb) 4199004_William_Somerset_Maugham__Theatre (200x292, 25Kb)

Признаться, до прочтения я ничего не слышала ни об авторе, ни о книге. Поэтому давайте немного познакомимся сначала с самим автором.

Сомерсет Моэм родился в  1874 году в Париже.

4199004_95864768_large_1357441095_moyem_sam (240x306, 29Kb)

Так как Уильям воспитывался в семье Генри Моэма, викария в Уитстебле, то он начал учебу в Королевской школе в Кентербери. Затем изучал литературу и философию в Гейдельбергском университете — в Гейдельберге Моэм написал свое первое сочинение — биографию композитора Мейербера (когда оно было отвергнуто издателем, Моэм сжег рукопись).

Во время первой мировой войны сотрудничал с МИ-5, в качестве агента британской разведки был послан в Россию с целью не дать ей выйти из войны. Прибыл туда на пароходе из США, во Владивосток. Находился в Петрограде с августа по ноябрь 1917 года, неоднократно встречался с Александром Керенским, Борисом Савинковым и другими политическими деятелями. Покинул Россию из-за провала своей миссии (Октябрьская революция).

В мае 1917 года в США Моэм женился на Сири Велком. Развёлся в 1929 году, после продолжительной любовной связи со своим секретарём Фредериком Джеральдом Хэкстоном, которая началась ещё в 1915 году. В дальнейшем любовники несколько лет жили на вилле Моэма.

Моэм был практикующим бисексуалом. В старости он почти открыто признал: «Моя самая большая ошибка заключалась в том, что я воображал себя на три четверти нормальным и только на четверть гомосексуалом, тогда как в действительности все было наоборот» .

Работа разведчика нашла отражение в сборнике из 14-ти новелл «Эшенден, или Британский агент»

После войны Моэм продолжил успешную карьеру драматурга, написал несколько успешных пьес.

Умер в 1965-м году в Ницце от пневмонии. Умирая сказал: «Умирать — скучное и безотрадное дело. Мой вам совет — никогда этим не занимайтесь».


В общем, как вы уже успели заметить, интересный был человек. Теперь непосредственно о книге.

Книгу «Театр» Моэм написал в 1937 году. Для меня это было шоком, так как, читая, я думала, что автор описывает 70-е, ну, 80-е, но никак не конец тридцатых годов.

 

ДАЛЕЕ СЮЖЕТ И СПОЙЛЕРЫ

 

Ну и цитаты, конечно:

  • Ты была очень хорошей матерью. Ты сделала то, за что я всегда буду тебе благодарен: ты оставила меня в покое. 
  • Что такое любовь по сравнению с бифштексом?
  • Все же лучше знать, что  ты дурак, чем быть дураком и не знать этого
  • Коли начинаешь думать о прошлом, значит, у тебя уже нет будущего.
  • Как замечательно чувствовать, что твое сердце принадлежит тебе одной, это вселяет такую веру в себя.
  • Говорят: игра – притворство. Это притворство и есть единственная реальность.
  • Трудно относиться спокойно ко всем глупостям молодежи; они сообщают, что дважды два — четыре, будто это для нас новость, и разочарованы, если мы не разделяем их удивления по поводу того, что курица несет яйца. В их тирадах полно ерунды, и все же там не только ерунда. Мы должны им сочувствовать, должны стараться их понять. Мы должны помнить, что многое нужно забыть и многому научиться, когда впервые лицом к лицу сталкиваешься с жизнью. Не так это легко — отказаться от своих идеалов, и жестокие факты нашего повседневного бытия — горькие пилюли. Душевные конфликты юности бывают очень жестоки, и мы так мало можем сделать, чтобы как то помочь.

pro Chtenie

 

 

Рубрики:  Картинная галерея/Обложки
Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Герман Гессе "Сиддхартха"

Дневник

Среда, 26 Декабря 2012 г. 23:23 + в цитатник
Zoya_Fedorova (pro_Chtenie) все записи автора

4199004_germangessesiddxartxa (328x508, 19Kb)

Это маленький роман Гессе наполнен смыслом с первых страниц . История о смысле жизни, дружбе, любви, поиске себя и Бога. Главной идеей этой книги для меня  стали слова:" когда человек ищет… случается, глаз его видит лишь то, что он ищет, и он не в состоянии ничего найти, не в состоянии ничего воспринять, ибо думает всегда лишь об искомом, имеет цель, одержим этой целью. Искать — значит иметь цель. А находить — значит быть свободным, распахнутым настежь, не иметь цели".
 

Такое маленькое произведение и столько смысла. Больше ничего не стоит говорить, а просто взять и прочитать. 
:)

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (2)

Андрей Дмитриев "Крестьянин и тинейджер"

Дневник

Воскресенье, 23 Декабря 2012 г. 20:14 + в цитатник
Яна_Чайка (pro_Chtenie) все записи автора

Что ж, надеюсь, вы дочитали выбранную нами книгу и составили о ней своё впечатление. Я поделюсь своими соображениями, а вы можете с ними согласиться или не согласиться: смело пишите в комментариях всё, что пришло вам в голову по ходу знакомства с книгой и моим отзывом.

4757611_Andrej_Dmitriev__Krestyanin_i_tinejdzher (200x262, 53Kb) 4757611_andrey_dmitriyev (471x262, 57Kb)

Книга Андрея Дмитриева "Крестьянин и тинейджер" типично русская, настолько русская и настолько тесно связанная с десятком других произведений, что толком и не разберёшь, где находки и описания именно авторские. Фигурируют здесь и злополучные братки, и разрушенные деревни, и русские печки, и алкоголизм и много чего другого невероятно узнаваемого.

Книга атмосферная, когда её читаешь, в ушах действительно начинает звучать уютное стрекотание кузнечиков, а кожа как будто чувствует тёплые волны июньской ночи. Сразу хочется вырваться в деревню или на дачу, самому упасть в траву. Помимо атмосферности ещё не могли не зацепить некоторые мысли. Приведу одну:

- Помнишь, как написано? Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду и братьев его. Иуда родил Фареса и Зару...

- Я помню, но не наизусть.

- Не важно, не перебивай...Если о нас когда--нибудь напишут священное писание, там будет так написано: Иван споил Ерёму, Ерёма споил Фому, Фома споил Никиту и братьев его. Михаил споил Василия, Василий, тот - Елену, а уж Елена - та споила всех остальных. На этом наше писание закончится, потому что и писать-то его будет больше некому и не о ком.

Мне очень понравилось это ёмкое выражение проблемы российской деревни. Есть и ещё несколько описаний, русской печи или бани по-чёрному, например, которые впечатляют своей лаконичностью, детальностью изложения и при этом тем искренним удивлением и ощущением столкновения с новым, какое обычно не присуще описаниям отечественных реалий.

Впрочем, на этом положительные впечатления заканчиваются, и, это наверняка видно даже тем, кто книги не читал - впечатлений было не так уж и много. Поскольку читала я эту книгу не просто так, а как книгу, получившую Русского Букера, оценивать я буду её по все строгости. На мой взгляд, роман очень и очень сырой. История крестьянина, живущего в богом забытой деревне, и мальчишки, скрывающегося у него от армии могла бы пойти про проторенной тропинке и превратиться  в комедию ситуаций, или новую робинзонаду, повествующую об осваивающемся среди полей и лесов горожанине, но не превратилась. Не превратился сюжет и во что-то индивидуально авторское, так и оставшись зарисовкой русской деревни и наброском отношений мальчишки и женщины, которая порядком старше его.

Герои тоже непроработаны, а действия их - непоследовательны. Парень, изначально посредственный и ничем не впечатляющий, ведёт девичий дневник, в котором пишет так выразительно, как профессиональный писатель. Крестьянин, не способный связать и двух слов неожиданно оказывается эдаким начитанным интеллектуалом, махом раскусывающим вопросы любых игр формата "Кто хочет стать миллионером?", но при этом не способным и не желающим ни хозяйство нормально вести, ни жизнь свою улучшить. Может быть такой характер и был целью автора? Эдакое крепостничество 21го века? Не исключено. Но что для раскрытия этого типажа делает фигурирующий в сюжете 19-летний тинейджер? Словом, с какой стороны ни глянь, а из сюжетных прорех задувает.

Это хороший роман, нерядовой, но достойным Букера и какой-либо другой премии я бы не назвала. Если это лучшее, что можно наградить, то, пожалуй, и правда стоит задуматься, а не переживает ли наша литература худшие свои времена?

 

Читать рецензию от ximera

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Серж Брюссоло "Ночная незнакомка"

Дневник

Вторник, 18 Декабря 2012 г. 16:49 + в цитатник
Homa06 (pro_Chtenie) все записи автора

Brussolo (200x311, 22Kb)

Пожалуй, эта книга - это скорее отклонение от обычного пути, чем "плановое чтение". Потому что я вовсе не сторонник триллеров и ужастиков. А француз Серж Брюссоло в своем видении мира опирается на тот факт, что мир жесток, коварен и подл. "В романе нет ни одного положительного героя!" - жаловалась читательница совсем другого его романа. Про "Ночную незнакомку" можно сказать то же самое: если бы мне в самом начале сообщили, что всех героев, скажем, убьют, то... кажется, это было бы даже закономерно. И не особо жалко.

Одно из оригинальных названий романа - "Jane Lou" - так в Америке называют пациенток, потерявших память. Мужчины, соответственно, называются Джонами. Главная героиня так и проходит под этим именем, хотя уже в первой трети романа возникает подозрение, что настоящее ее имя... никто не знал и в "прошлой жизни". Кто она - случайная жертва, получившая пулю в лоб от какого-то маньяка? Или невинная душа, попавшаяся в сети ужасной секты и попытавшаяся вырваться из лап гуру и его зомбированных подопечных? А может, ее сны - это вовсе не бредовые попытки избавившегося от груза информации мозга создать новую реальность, как утверждает ее лечащий врач, а именно то, что было с ней на самом деле?

Тогда это - страшно...

Мир книг Сержа Брюссоло всегда страшен, не зря его называют "французским Стивеном Кингом". Мир для него - "грубая сила, захлестывающая и разрушающая все вокруг", а его романы - попытка противостоять этой силе. Зло побеждает зло? Именно поэтому у него практически нет положительных героев? И насколько все это - правда? Неужели все "громкие убийства", начиная от убийства президента Кеннеди и заканчивая смертями от передозировки наркотиков звезд эстрады - всего лишь инсценировки, за которыми стоят истинные властители мира? Брюссоло так подробно описывает один из эпизодов, что... мурашки по коже.

Сюжет книги я рассказывать не буду. И кто есть кто - и подавно. Скажу только, что после таких книг наш мир кажется... не таким уж и мрачным. Говорят, именно в этом смысл триллеров и фильмов ужасов...

***
Несколько фраз для полноты картины.

Когда в голове не остается воспоминаний о былых поражениях, нет страха начать все сначала.

Принципы "ночных хозяев жизни" - цинично, грубо и страшно.

Если ты ведешь себя так, что людям становится за тебя неловко, то фактически превращаешься в невидимку - ни у кого не возникает желания тебя разглядывать.

Врачи только и делают, что вытаскивают с того света толпы посредственностей, - я же занимался обратным: устранял выдающиеся личности.

 

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Недобрые истории взросления

Дневник

Пятница, 30 Ноября 2012 г. 18:12 + в цитатник
verbava (pro_Chtenie) все записи автора Когда-то на страницах уже появлялась подборка книг о взрослении – светлых и немного ностальгических. Сегодняшняя же подборка состоит из текстов, настроение которых значительно мрачнее, но тоже знакомо: ведь в любой юности есть, кроме солнечных дней, время боли, злости, грусти. Это книги о детских ошибках, которые порой определяют всю жизнь, о предательстве, об одиночестве, о делении мира на сильных и слабых, о том, что не только взрослые, но и ровесники иногда оказываются неспособны понять.

Первый текст списка – «Повелитель мух» (1954) Уильяма Голдинга, давно уже ставшее классикой переосмысление робинзонады, антиутопия, совершенно не располагающая верить в людей.

1-1 (337x500, 67Kb)1-2 (329x500, 83Kb)

Если лицо совершенно меняется от того, сверху или снизу его осветить, — чего же стоит лицо? И чего же всё вообще тогда стоит?

другие книги...

pro_Chtenie
Рубрики:  Рецензии и отзывы/Подборки книг по темам
[собираем книги со схожей тематикой на одной полке]
Картинная галерея/Обложки

Метки:  
Комментарии (0)

Ангелы из (з)ада Америки

Дневник

Суббота, 24 Ноября 2012 г. 17:00 + в цитатник
Snorri_Sturluson (pro_Chtenie) все записи автора

«… подобно Чингиз Хану на железной лошади, они восседают на своих монстрах конях с огнедышащим анусом, отрывая с мясом крышки пивных банок и успевая пощупать за ляжку твою дочь, не рассчитывая на хороший прием, не моля о пощаде и не щадя никого; показывая цивилам своего рода класс, давая им слегка дернуть от запаха тех приколов, о которых они, цивилы, никогда не узнают…»

"Ангелы" - первое серьезное произведение Хантера Томпсона, классика американской контркультуры и основателя литературного стиля гонзо, который он сам называл "мутировавшей беллетристикой".

Вообще, назвать это в полной мере художественным произведением нельзя - полудокументальная хроника покатушек Томпсона в компании всемирно известной байкерской группировки под эту категорию не попадает.

Первоначально вещь задумывалось как статья для одной американской газеты в защиту байкеров, на которых сбрасывали порядочное количество помоев еженедельно, а вылилось в книгу, затрагивающую судьбу целого поколения, его взлеты и падения.

Для кого-то описание будней суровых мужланов в грязных майках и кожанках покажется этакой провокацией на рвотные позывы, а для кого-то - откровением. Да, жизнь может быть не только скучно-серой или прянично-розовой. Она может быть потной, пропахшей бензином, металлом, пивом, раскатистым хохотом, беспорядочным сексом и, я вам не вру, любовью. И вообще, как может не понравится мужчина с широкой спиной, мощными плечами, шикарной гривой, на ревущем коне, с хривой ухмылкой и чертовщинкой в глазах? Простите, отвлекалась:)

Смачная пощечина цивилам все же состоялась, и книга была принята весьма неоднозначно. Кто-то считал это откровенной халтурой, заискиванием перед бородатыми и агрессивными парнями на байках, с целью втереться им в доверие, а кто-то узрел в тексте пародию на Американскую мечту. Так или иначе, читать её стоит хотя бы для того, чтобы узнать, кто такие Ангелы Ада и как они повлияли на развитие общества в США.

4138790_86880851_4138790_1 (500x413, 86Kb)

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (4)

Ивлин Во "Незабвенная"

Дневник

Четверг, 15 Ноября 2012 г. 19:51 + в цитатник
Alseyn_Balveda (pro_Chtenie) все записи автора

 Мне когда-то подруга говорила, что ей понравилась эта книга, и я взяла ее себе на заметку, при этом, опять же, не имея представления, о чем она. В самом верху текстового документа в скобочках стоит - "Англо-американская трагедия", что сразу у меня ассоциируется с Драйзером и его "Американской трагедией". Знаете, достойно, очень достойно, того же Драйзера, прекрасная сатира. Совсем по-другому, конечно, что-то мне даже изредка напоминало Курта Воннегута, а вот чем, сказать трудно. Действие происходит в Америке, даже в Голлиивуде, в среде приезжих англичан, где гораздо важнее сохранить репутацию, чем зарабатывать деньги. В основном, самое главное творится в двух салонах ритуальных услуг, одно - "Угодья лучшего мира", для домашних животных, а другое - "Шелестящий дол", с его бальзамировщиками, косметичками, комнатами упокоения и пирамидами цветов - для людей. В последнем усопших возвышенно называют Незабвенными (именно так, с большой буквы, это, как оказалось, важно), а в первом, одной из опций является поминальная карточка, в которой хозяевам сообщается, что их живность вспоминает их на небе.  Главный герой работает в Угодьях лучшего мира, и когда умирает один его друг, ему приходится посетить Шелестящий дол, где он встречает Ее, Эме Танатогенос (говорящая, в данном случае, фамилия), косметичку из салона Орхидей, за которой уже слегка ухлестывает тамошний бальзамировщик Мистер Джойбой (интересный очень персонаж, с точки зрения каковы мы на работе, и каковы - дома), оказывая ей специфические знаки внимания, как, например, улыбающиеся лица поступающих к ней для дальнейших процедур покойников. И вот теперь бедная Эме не знает, кого же ей выбрать, совсем не знает, и обращается за советами к гуру из местной газеты, который на самом деле - два мужчины и секретарша, и так их достает, что в конце концов, они махнув рукой советуют ей совершить самоубийство, не задумываясь о последствиях. Интересно тут все, и язык, и любовная линия и другие отношения между героями, нюансы профессиональной деятельности, которые порой, пафосны до смешного. 


Он открывал антологию, как женщина вскрывает пачку любимых сигарет. (с) А теперь - больше цитат. Хотя поверьте, в контексте они более интересны.

цитаты

Ну а пока... Деннис взля на столе роман, забытый мисс Поски, устроился поудобнее и стал ждать, пока не сгорит до конца его незабвенная. С маленькой буквы. 

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (8)

Сумеречная зона или Дневники вампира и 50 Оттенков

Дневник

Пятница, 09 Ноября 2012 г. 20:24 + в цитатник
Alseyn_Balveda (pro_Chtenie) все записи автора

Одолела я на днях первый том второй по популярности вампирской саги, а именно "Дневников вампира", так уж вышло, что мне в некотором роде надо знать эту тематику, хоть и для себя. Впечатления немного смазанные, потому что читала я ее на немецком, но тем не менее, суть я уловила. Что мы имеем. Все те же школьники, все те же непонятные приезжие/держащиеся особняком таинственные личности, все те же разговоры про "а почему ты меня ненавидишь" и "нет, что ты, я тебя не ненавижу", все те же, хоть и с некоторыми отличиями от "Сумерек", два мужика и одна девка (по крайней мере, пока), и конечно же, я хачуууу стать вонпыыыыром!!!. Ну да, сюжет, конечно, несколько различается, и как я наслышана,  там еще ведьмы будут, а то и еще оборотни. Сюжет-то вполне предсказуемый, сразу понятно, и что с дневником, и что стало с учителем, и не читая аннотации (а я ее не читала), что же произошло с братами-акробатами. Языком, конечно же, написано очень простым, косяки мне было отметить сложно, понятно почему, хотя иногда явно видно, в тех же "Сумерках", где ошибка переводчика,  а где авторица накосячила. Но простой язык, это-то как раз мне и было нужно, так что плюс в этом тоже имеется, и если кто-то хочет почитать что-то на немецком, то может, и не самый плохой вариант.

И, кстати, искренне не понимаю людей, которые говорят, что "Сумерки" это прям ужас какой отстой, а "Дневники вампира" - это круто! Особенных, концептуальных отличий я не нашла, пожалуйста, может, кто-то может до меня их структурированно донести? Я совершенно серьезно, если люди так считают, значит, имеют на то основания.

читать продолжение
Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Карлос Руис Сафон "Тень ветра": В темных лабиринтах прошлого...

Дневник

Суббота, 03 Ноября 2012 г. 18:31 + в цитатник
Homa06 (pro_Chtenie) все записи автора

Safon2 (200x314, 59Kb)
У книг тоже своя судьба. Одним выпадает счастливая карта быть читаемыми и переиздаваемыми, другие - по самым разным причинам - не находят своих читателей и исчезают во мраке лет, так и не дождавшись заслуженной славы. Все ли из них действительно однодневки? И есть ли возможность исправить ошибку судьбы?

Все началось однажды рано утром, когда отец привел его в это странное место: кладбище забытых книг. В лабиринте стеллажей, полок, коридоров и темных переходов нашли последнее пристанище тысячи книг. Изданные в престижных издательствах, красивые, новенькие... они стоят здесь, никем не читанные и никому не нужные. "Ты можешь выбрать себе одну книгу - и дать ей возможность прожить еще одну жизнь", - сказал отец десятилетнему Даниэлю.

И разве мог он тогда предположить, что эта книга окажется роковой для его сына...

"Тень ветра" - не только название романа Сафона Карлоса. Так называется роман, который был выбран среди тысяч подобных и оказался в руках мальчика. Имя автора - Хулиан Каракс - ничего не говорило не только мальчику, но и его отцу-букинисту. И даже друзьям отца, страстным любителям книг. Единственное, что им известно, - это то, что в течение многих лет некий неизвестный планомерно и безжалостно уничтожал эти книги, предавая их огню. И тогда Даниэль начинает собственное расследование.

Действие книги начинается в 1945 году в Испании, в Барселоне, но все ниточки ведут в двадцатые-тридцатые годы. Именно тогда оборвался след таинственного Каракса и перестали появляться его новые романы. Что с ним, жив ли он, какие тайны скрывает? И кто такой Лаин Кубер - литературный герой или реальный человек? Как это часто бывает в романах, жизнь книжных героев и их автора оказалась тесно переплетенной с жизнью мальчика. Шаг за шагом он подбирается к разгадке, невольно повторяя шаги своего кумира...

В темных лабиринтах прошлого все оказывается переплетенным в страшный клубок. Детская дружба таких разных мальчишек, из которых каждый пошел своим путем. Давняя история любви двух юных созданий, не умеющих противостоять этому безжалостному миру. Ненависть подлеца и безмерная власть самодура-отца, не остановившегося ни перед чем... И все это на фоне гражданской войны, в которой, как в любой войне, на поверхность всплывает все самое дурное, что есть в людях... Давно я не читала таких страшных книжек. И завораживает, и боишься дальше читать... И вроде никаких особых ужасов с анатомическими подробностями нет, но то задувающий свечи сквозняк, то черный человек без лица со светящимися глазами, то сиплый голос в темноте, то два белых гроба на постаменте...

Книга меня поразила. Как это бывает далеко не всегда, Сафон Карлос сумел удержать напряжение до последних страниц - и не разочаровать читателя даже развязкой. Трудно говорить о красотах стиля в переводном издании, но читается роман легко и вдохновенно. Даже самые мрачные страницы. Единственное, что можно было бы сделать не так, - это не писать "рассказы очевидцев" слишком уж явно. А то получилось буквально "он(а) сел(а) и рассказал(а)/написал(а)". И эти длинные включения, в общем-то, нарушают течение романа. Особенно попавший в руки героя дневник-исповедь женщины, в котором Сафон забывает, что по его же задумке это все-таки писала женщина, и сбивается на чисто мужской стиль изложения...

Роман "Тень ветра" считается одним из самых читаемых романов современной испанской литературы. Автор - наш современник (род. в 1964 году), "Тень ветра" - первый роман, переведенный на русский язык, хотя не первый на счету писателя. И перевернув последнюю страницу, я еще долго не могла уснуть, продолжая думать, вспоминать, переживать... И сожалеть о том, что для меня эта книга уже закончилась...

***

И напоследок несколько фраз. Остальные вынесу в отдельный пост.


Книги - они как зеркала: в них отражается то, что у тебя в душе.

Глупцы говорят, трусы молчат, мудрецы слушают.

"Пока нас помнят, мы живы".

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Дэн Браун "Код да Винчи"

Дневник

Четверг, 25 Октября 2012 г. 16:26 + в цитатник
ShenonN (pro_Chtenie) все записи автора

10687 (335x490, 78Kb)

Аннотация: Секретный код скрыт в работах Леонардо да Винчи...

Только он поможет найти христианские святыни, дающие немыслимые власть и могущество…

Ключ к величайшей тайне, над которой человечество билось веками, наконец, может быть найден...

И всё-таки я её дочитала! Не знаю почему, но книга "шла" тяжело, "со скрипом", некоторые места приходилось перечитывать дважды. В итоге - никаких восторгов, хотя интерес, признаюсь, был...

Про сюжет даже нет смысла писать - он тривиален: один убегает, другой догоняет. Раскрытие главного злодея для меня оказалось всё-таки неожиданным, хотя не раз встречала мнение, что и это было предсказуемо. Чтож, я не любитель детективов, а потому не претендую на роль сыщика.

Опять же, какого-то особого напряжения, держащего у книги от завязки до развязки, мною подмечено не было. Может в этом и заключается парадокс интеллектуального детектива, что в самый кульминационный момент, когда в руках злодея зажат пистолет и по крайней мере одному из симпатичных героев грозит смерть, хочется не листать быстрее, а смачно зевнуть?

Персонажи в основном какие-то плоские, кукольные. Лэнгдон то ли засыпает на ходу, то ли витает в облаках. Я даже не составила какого-либо мнения о его внешности - этакая ходячая энциклопедия с запоздалой функцией супергероя. Немногим более живая Софи Невё, но у неё хотя бы проглядывают зачатки характера. Пожалуй, самым симпатичным и живым для меня стал пробегающий по страницам призрачным воспоминанием Соньер. Из канвы воспоминаний сплетается фигура интересной личности с сильным характером, наделенной не только интеллектом и талантами, но и страстями, чувствами, недостатками и слабостями. Есть еще Тибинг, и мне поначалу понравился этот герой - он вносил яркие нотки в сюжет. Но глава превращения сэра Лью в злодея полностью уничтожила персонаж - перед нами уже не хитроумный и эрудированный ученый и даже не расчетливый и безжалостный Учитель, а непонятно что, некое полукомичное существо с пистолетиком...

Пожалуй, самое сильное во всей книге - изложение научных, вернее, околонаучных теорий истории, религии, искусства и архитектуры. Почти все эти версии так или иначе уже где-то всплывали и даже для меня, дилетанта во всех затронутых сферах, не оказались супер откровением. Заслуга Брауна не только и не столько в том, что он всё это сумел собрать и обобщить, сколько в занимательном представлении этих "фактов" на суд широкому кругу читателей. "Истины" изложены доступным языком, тесно переплетены с сюжетом и, по сути, выстреливают вовремя и метко бьют цель. Может быть, именно из-за такой массовой доступности антирелигиозных, вернее, антицерковных мыслей и возникло столько шумихи вокруг этого, отнюдь не гениального произведения. По сути, церковь сама раздула из искры пламя своими нападками и запретами. Если даже для меня, человека неверующего, всё сказанное Брауном не есть истина в последней инстанции, то как подобная ерунда может повлиять на человека истинно верующего? Воистину, "так темен обманный ход мысли человека"! Я же за собой оставляю право сомневаться... И не только в религиозных догматах, но и в теориях Дэна Брауна... 

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  
Комментарии (16)

Федерико Моччиа "Три метра над небом: я хочу тебя"

Дневник

Понедельник, 22 Октября 2012 г. 18:57 + в цитатник
В_погоне_за_листопадом (pro_Chtenie) все записи автора

4199004_1011994 (159x285, 29Kb)

Я - читатель-самоубийца. Мне мало просмотра экранизации, мне нужно ещё и прочесть книгу, какой бы плохой она ни была. Так вот. сообщаю: ТАКОЙ плохой книги я ещё в жизни не видела.

Сразу хочу предупредить тех, кто только планирует познакомиться с этим чтивом: ребята, это далеко не фильм. И здесь фраза "Я тебя хочу" обозначает не красивую сцену на крыше, а глубокое чувственное внедрение в тело Джин (а заодно и читательский мозг) со всеми анатомическими подробностями.

Но это так. Самое яркое наблюдение, которое, впрочем, можно не принимать в расчёт. Мы же все такие современные. Нет секретов, не тайн, стыда и совести.

Поговорим об общепризнанных чертах литературного...гм...произведения. Например, о повествователе и сюжетных линиях. Повествователь всё время скачет: то это Аче, то это Джин, то это дневник Джин, то это рассказ от третьего лица, то...Системы в этих перескоках нет никакой и выглядит так, как будто автор просто не сумел создать нормального интересного рассказчика, вот и мечется между героями в поисках удачного "ракурса". Аналогичичная история и с сюжетными линиями. Фигурирует подруга Джин, младшая сестра Баби, ещё человек десять посторонних персонажей в общении с которыми герои ну никак не раскрываются, истории которых не влияют на основной сюжет, а просто густо развешаны унылыми аппендиксами по всей книге.

С характерами тоже какой-то, простите, трындец. Быдлан Аче, для которого язык крепкого кулака всегда был вернее родного итальянского, неожиданно оказался тем ещё интеллектуалом, цитирующим и даже читающим книги (даже, потому что цитирует нынче каждый второй). Баби, напротив, резко превратилась в блёклую тень, хотя изначально была вполне полнокровным персонажем.

Единственное обаятельное в книге - это образ Джин, которая, правда, тоже неожиданно оказывается образованной не хуже филолога. Но если закрыть глаза на все эти внезапно прорезающиеся умствования, то девушка получается славная: смелая, умная, добрая. В ней обычно многие читательницы узнают себя, но на деле таких людей единицы. Т.е. это не столько персонаж, разработанный самим Моччиа, сколько подсмотренный в жизни типаж. Именно по этой причине героиня вышла такой живой. А в остальном, полный мрак и шлак, господа. 

Кто не верит, приглашаю под кат - насладиться подборкой цитат

Скачать книгу в разных форматах

pro_Chtenie

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Университетская проза

Дневник

Четверг, 11 Октября 2012 г. 19:09 + в цитатник
verbava (pro_Chtenie) все записи автора Академический роман (в англоязычной традиции – campus novel или academic novel) – жанр, появившийся в середине ХХ века в университетской среде США, где первым признанным текстом жанра были «Академические кущи» Мэри Маккарти, опубликованные в 1952 году, и Британии – здесь даже немного раньше, в 1951 году, когда был издан роман Ч. П. Сноу «Наставники». Что интересно, за рамки этих двух национальных литератур университетская проза так по-настоящему и не вышла, оставшись преимущественно англоязычной.
Почитателям тонкой иронии жанр должен понравиться: авторы академической прозы обычно глядят на университетскую жизнь, которую знают изнутри, с едва ли не саркастическим прищуром, пробуя на прочность традиционные структуры и весело (а иногда и довольно зло) пародируя их. Больше о самом жанре можно прочитать в обзорной статье Ольги Анциферовой в «Журнальном зале», а сейчас перейдем к девяти текстам, на которые стоит обратить внимание.

Начнем с одного из центральных классических произведений жанра – «Счастливчика Джима» (1954) Кингсли Эмиса, заглавный герой которого преподает историю средних веков.

10-1 (349x500, 116Kb)10-2 (307x500, 90Kb)

Диксона мучило другое – необходимость произнести вслух название статьи, которую он написал. Это было превосходное название. В нем, как в зеркале, отразилась пустота и бессодержательность самой статьи, вся эта похоронная процессия смертельно скучных фактов, однообразно нанизанных друг на друга, и тот псевдонаучный свет, который они проливали на псевдонаучные проблемы.


листать дальше...


Нетрудно заметить, что все романы в списке – о гуманитариях, и даже если не ограничиваться девятью текстами (а хороших университетских романов есть намного больше, так что список отнюдь не исчерпывающий и продолжение когда-нибудь следует), я не смогла бы вспомнить что-нибудь о микробиологах или радиофизиках. В принципе, это не удивляет, поскольку авторы сами чаще всего преподают литературу, культурологию или сходные дисциплины и пишут о том, что им близко и знакомо. Но бывают ведь, например, писатели-математики, так почему не быть академической прозе о точных науках? Будем искать дальше.

pro_Chtenie
Рубрики:  Рецензии и отзывы/Подборки книг по темам
[собираем книги со схожей тематикой на одной полке]
Картинная галерея/Обложки

Метки:  

Мартен Паж "Как я стал идиотом"

Дневник

Понедельник, 17 Сентября 2012 г. 20:21 + в цитатник
_4010 (pro_Chtenie) все записи автора

4199004_cover (220x346, 18Kb)

Вот уже много дней, в минуты душевной муки и тоски, я с нежностью вспоминаю одну книгу, прочтенную мной летом. Собственно, об этой книге я слышала много и давно, но добралась до нее сама лишь этим летом (в августе).
В общем-то, с книгами о стремительном повышении уровня интеллекта мы уже закомы (взять хотя бы "Цветы для Элджернона" или "Области тьмы"), а вот как быть с теми книгами, где главный герой, обремененный излишним умом, по своей воле решается стать дураком?

 Причем, оказывается, чтобы стать идиотом вовсе не нужно делать дорогостоящую и опасную операцию по удалению частицы мозга (как изначально запланировал наш герой), достаточно просто стать среднестатистическим. Потеря индивидуальности, нежелание задумываться над серьезными вещами... все это ведет к идиотизму. Если вас не волнуют глобальные проблемы человечества, вы спокойной занимаетесь потреблением благ, пытаетесь вписаться в общепринятые стандарты, и вообще, весь ваш ум занят лишь приземленными мещанскими вещами, возможно вы уже на пути к этому, есть серьезный риск стать идиотом.

 

Если вас интересуют такие мелочи, как сюжет:
Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

Современные вампирские книги

Дневник

Понедельник, 10 Сентября 2012 г. 20:25 + в цитатник
verbava (pro_Chtenie) все записи автора Есть научно-фантастические произведения, в которых ничего не изменяется, если заменить астронавтов на юристов, а какую-нибудь далекую Бетельгейзе – на Нью-Йорк. Кроме научно-фантастическости, конечно; от юристов и Нью-Йорка она немного затирается.
Такая же несчастливая участь иногда постигает и книги о вампирах: если главному герою (черт, как много в таких книгах романтичных героев-вампиров) вместо клыков выдать байк, получится красивая история о «рожденном быть диким», прирученном большеглазой скромницей, а если сделать его хулиганистым старшеклассником – книга о подростковых отношениях. Только у вампиров еще есть сверхъестественные силы (можно устраивать войнушки с другими байкерами / старшеклассниками похулиганестее и не заботиться о сломанных ребрах), дополнительный шарм ооочень опасных парней и намеки на мудрость вечноживущих существ (которая не мешает им оказываться идиотами), так что продавать их удобнее. Но сегодня мы не будем говорить о таких текстах, а посмотрим на несколько случаев, когда вампиры появляются не просто потому, что так красивее, а потому, что это имеет значение для сюжета.
Книги из этого списка были созданы за последние 60 лет, и на их страницах читатель найдет самые разные интерпретации вампиров: от классического Дракулы в «Историке» Элизабет Костовой до апокалиптической версии Ричарда Матесона. Начнем мы из романа, который предлагает совершенно необычную версию вампиризма –

«Впусти меня» Юна Айвиде Линдквиста (2004).

1-1 (315x500, 50Kb)1-2 (331x500, 76Kb)

Хотя с другой стороны – что Человек-Паук знает о жизни? Ему-то всегда удается избежать опасности, даже в самых безвыходных ситуациях. Он всего-навсего персонаж комиксов, обязанный остаться в живых ради следующего выпуска. В распоряжении Спайдермена – его паучьи способности, в распоряжении Оскара – поросячий визг. Выживание любой ценой.

другие книги...

А вы знаете хорошие книги о вампирах?

pro_Chtenie
Рубрики:  Рецензии и отзывы/Подборки книг по темам
[собираем книги со схожей тематикой на одной полке]
Картинная галерея/Обложки

Комментарии (12)

Писатель Хью Лори

Дневник

Понедельник, 03 Сентября 2012 г. 19:46 + в цитатник
Видфара (pro_Chtenie) все записи автора

Большинство наших современников знают его под именем доктора Хауса. А он ещё и книжки пишет. Хорошие!
По крайней мере, пародийный боевик "Торговец пушками" произвёл на меня самое приятное впечатление.
Это дебютный роман великолепного актёра, музыканта и прочая, прочая, прочая...

Сюжет пересказывать не стану (если что, на Википедии кто-то уже постарался), но рекомендую всем любителям настоящего британского юмора! Сам стиль повествования напоминает книги Клапки Джерома, Дугласа Адамса и отчасти Терри Пратчетта (интересно, насколько этому способствует талантливая редактура А.Жикаренцева?).

Содержание, конечно, более брутально - несмотря на всю кинематографичность истории. Ей богу, если бы главного героя звали не Томас Лэнг, а Джеймс Бонд, роман давно бы уже экранизировали!

Книга скорее ироничная, чем смешная. В ней немало невесёлых и даже страшных эпизодов.
И всё же это самая настоящая и хлёсткая пародия на мир чистогана и криминала. Чтобы это понять, конечно, надо дочитать до финала. А дочитаете вы быстро, потому что просто не сможете оторваться от увлекательного чтения!

4199004_736354 (309x484, 15Kb)

Рубрики:  Рецензии и отзывы/К книгам

Метки:  

 Страницы: 7 6 [5] 4 3 2 1