-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_mendkovich

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 1




Никита Мендкович - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://mendkovich.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??88b52000, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Иисус из Назарета (все части)

Четверг, 06 Июля 2017 г. 21:54 + в цитатник

Тексты глав "Иисуса из Назарета" нужно, наконец, систематизировать в рамках одной страницы. Писалось на протяжение очень многиз лет, поэтом сам не всегда помню, что и где.
Полный на текущий момент список, который будет дополняться по мере написания. Тексты по ссылкам могут исправляться и дополняться по мере появления мыслей и фактов. В первых 5 главах отсутствует нормальный ссылочный аппарат в части научной литературы, но дальше недостаток стараюсь исправлять.

Раздел 1. Здесь анализируются вопросы хронологии и конкретных обстоятельств личной и общественной жизни Иисуса.
Часть 1. Семья и происхождение Иисуса, а также характер взаимоотношений между членами семьи.
Часть 2. Быт Иисуса: характер, внешность, работа, социально-культурные и географические условия жизни.
Часть 3. Неизвестные страницы жизни Иисуса: поездка в Египет, возможный брак, отношение к иноплеменникам.
Интерлюдия 1. Был ли Иисус женат?
Часть 4. Религиозные убеждения Иисуса: пророчество Исайи, наступление Царства и роль в нем еврейского народа.
Часть 5. Крещение и его обстоятельства.
Часть 6. Хронология жизни Иисуса до начала Служения.
Интерлюдия 2. Как выглядел Иисус?
Часть 7. События первого года Служения и первый визит в Иерусалим.
Часть 8. Служение в Галилее.
Интерлюдия 3. Иоанн Креститель.
Часть 9. Хронология Служения в 30-32 гг и проблема датировки праздников, упоминающихся в евангелиях.
Часть 10. Заиорданский период Служения, создание сети церковных организаций.
Часть 11. Враги и друзья. Состав ранней Церкви, ее противники и причины конфликта.
Часть 12. Небольшое отступление о значении воскресенья Лазаря в ранней Церкви и его связи с притчей об умершем богаче.
Часть 13. Хронология событий последнего приезда Иисуса Христа в Иерусалим перед Распятием.
Часть 14. Реконструкция событий Тайной вечери.
Часть 15. Предательство Иуды и его причины.
...

Раздел 2. Вопросы религиозного учения Иисуса по различным темам.
Часть 1. Христианская эсхатология - ключевой момент в оценке учения Иисуса.
Часть 2. Учение о грехе и святости, анализ заповедей.
Часть 3. "Национальный вопрос": взаимоотношения иудеев и язычников глазами христианства.
Часть 4. Самоценка Иисуса с точки зрения эсхатологии.
Часть 5. Чудеса Иисуса и их место в богословии раннего христианства.


Приложение 1. Библейский взгляд на смерть. Длинный и сложный текст исследования об эволюции взглядов на смерть в Библии и том, в чем принципиально отличаются взгляды христианства от классического иудаизма.
Приложение 2. Ссылки россыпью на различные библейские темы. Преимщуественно это популяризация некоторых культурно-религиозных моментов, полемические заметки или "прикладное богословие".

https://mendkovich.livejournal.com/767411.html


Метки:  

Заметки на полях "Иисуса из Назарета"(15): предательство Иуды

Суббота, 06 Мая 2017 г. 13:31 + в цитатник

Метки:  

Зачем нужны попаданцы?

Понедельник, 17 Апреля 2017 г. 19:54 + в цитатник
В этом очерке я хочу попытаться разобраться в роли и смысле такого литературного приема, как "попаданчество", который вызывает либо нездоровый ажиотаж, либо не более здоровую абсолютную ненависть. Работа не содержит полного перечня произведений данного типа, позволяет, на мой взгляд, проследить наиболее важные моменты.
Для начала прием с внезапным порой сверхъестественным перемещением героя из обыденной реальности в новые необычные условия – очень давно прописался в культуре всех стран. Думаю, таких "попаданцев в магические миры", как Садко, Синдбад и Лермонт, мы все помним с детства. Фактором, провоцирующим "попаданчества", могли выступать и путешествия главных героев, которые заносили их в незнакомые земли, и козни сверхъестественных созданий. Так или иначе – но герои классических сказок попадали и нам на радость приключались, проявляя сметку, храбрость и силу в преодолении необычных трудностей.
Та же тема благополучно перекочевала в литературу новейшего времени, от "Таинственного острова" Верна до "детей попаданцев" из "Питера Пэна", цикла "Нарния" и "Мио, мой Мио" - где момент попаданчества присутствует в полный рост.
Такой "попаданческий" сюжет, где центром действия является герой-протагонист в необычных для себя условиях, использовал и, например, Дефо в "Робинзоне Крузо". В школе нам всем рассказывали про глубокое гуманистическое значение сюжета о герое-одиночке, который, используя современные знания и личные таланты, превозмогает и побеждает… Так что не будем повторяться.
В принципе, любой попаданческий сюжет вольно или невольно использует основные черты Робинзониады:
-герой-одиночка или небольшая группа;
-необычные стрессовые условия;
-изменение мира под себя с использованием знаний и навыков;
-чаще всего победа.
Наравне с развлекательной функцией такие сюжеты имеют очевидное моральное или даже воспитательное значение, учат читателя не опускать рук и уметь использовать навыки и знания, которые неприменимы в повседневной жизни.

Особенностью современного модного попаданческого сюжета является попадание героя в историческое прошлое, в ходе которого он активно взаимодействует с новым для себя окружением и, чаще всего, меняет реальный ход истории в соответствии со своими идейными целями и задачами.
Чаще всего герой пытается использовать знания и артефакты из будущего, в том числе прогрессорствуя, внедряя технологии до срока их реального появления.
Ноги у этого сюжета растут из "Янки при дворе короля Артура" Твена, где автор пытался пародировать классические рыцарские романы, но вместе этого раскрыл потенциал сюжетного хода – "наш человек в прошлом".
В течение XX века опыт Твена понемногу перенимали другие авторы, написавшие далеко не худшие по современным меркам книги жанра. Например, де Кампа "Да не опуститься тьма" (1939) и Андресона "Человек, который пришел слишком рано" (1956). Несколько особняком стоит "Этический инженер" Гаррисона (1964), где герой попадает не в реальное прошлое, а на неразвитую планету, где поднимается с самой нижней ступеньки социальной иерархии используя свой ум, знание школьного курса химии и способности. Подчеркну, произведения не имеют ничего общего с низкопробной литературой и заслуженно входят в золотой фонд западной фантастики. В более поздние периоды тема никуда не делась – см. небольшой обзор.
Видимо, начало современной российской моды на "попаданчество" положил цикл В. Звягинцева "Одиссей покидает Итаку" (первый роман 1992 года). Здесь появление всех классических черт и шаблонов жанра, где герои пытаются изменять и, естественно, изменяют ход Великой Отечественной и Гражданской войн. Правда, направленность идей автора отлична от типичной для современных произведений этого же типа, он гораздо более скептичен к социализму и даже либерален.
Реальный взлет попаданческий жанр переживает 9 лет назад в 2008-м, когда выходят два романа: Буркатовского "Вчера будет война" и Конюшевского "Попытка возврата".
Книга Буркатовского – вполне серьезный роман с размышлениями о логике поведения людей времен Великой Отечественной, сравнении поколений дедов и внуков. Попаданчество там именно прием, направленный на то, чтобы взглядом современного наблюдателя всмотреться вглубь отечественной истории. Замечу, что автор практически не возвращался в будущем к попаданческой теме, хотя активно участвовал в сетевой тусовке близкой направленности. Кстати, эвфемизм "собачий парикмахер", пошел именно из его романа: там герой был веб-дизайнером, сделавшим сайт для груминговой фирмы. Буркатовский продемонстрировал очень хорошее знание эпохи от военно-технических моментов до норм бытового общения и идеологических стереотипов. Книга, пожалуй, одна из лучших в жанре.
Конюшевский – написал именно цикл легких приключенческих романов про попаданца в 1941-1945 гг, который в каждой бочке затычка, спецназовец, советчик Сталина, балагур и скандалист. Книга веселая, читаемая, но совершенно не реалистичная. Автор довольно посредственно знает детали исторических моментов, которые пытается описывать, порой слабо представляет развитие военной и гражданской техники. (Романы-продолжения посвящены попыткам залатать старые сюжетные дыры, но во множестве создают новые). Литературно книга неплохая, но, повторюсь, на фоне Буркатовского и других серьезных "попаданческих" книг смотрится бледно.
Успех этих двух авторов вызвал огромной каскад из десятков попаданческих романов теперь уже во все эпохи довольно разного качества. Источником моды во многом стало появление специализированного форума "В вихре времен" (админ Махров, автор одноименной серии романов), где собирались, как прописано на уровне правил ресурса, авторы-альтернативщики "имперских" убеждений. Моральная поддержка коллег и исторические консультации вызвали к жизни множество писателей, которые попытались повторить успех Буркатовского.
(См. литературный обзор ранних произведений жанра).

Подчеркну, на мой взгляд прием попаданчества сам по себе вполне достойный ход, так как дает возможность в книге об историческом прошлом поставить главного героя в одно положение с читателем и дать повод для изложения массы интересных и колоритных деталей. Здесь реально есть шансы написать некоторое, причем немалое, число хороших книг.
Проблема в том, что порой романы о попаданцах вырождаются в – фанфики по истории со всеми недостатками этого жанра. Автор стремится выразить свое видение исторического периода, но не готов серьезно и кропотливо изучать интересующий исторический момент от большой политики – до быта, лексикона и кухни. Главное нарисовать картинку, часто черно-белую и довести ее до читателя.
Зачастую авторы такого рода "фанфик-попаданцев" пишут свои "фанфики" даже не на историю, а на определенную разновидность исторической литературы. Например, могу вспомнить Бондаренко "Двойник Светлейшего" - "Петр I" Толстого, Большаков "Диверсант номер 1" - мемуары Судоплатова и Верещагина "Клятва разведчика" - рассказы о пионерах-героях. Книги могут быть вполне читаемы и забавны (далеко не все), но более эрудированному в истории читателю могут показаться – примитивными и наивными. Собственно, такого рода книги многих в попаданческом жанре выбешивают.
Бывают и менее острые ситуации, когда автор вроде бы знает свою основную тему (чаще военную технику), но прочее, включая быт, политику и экономику, которые пытается менять попаданец или его окружение, - часто провисает. Примером могут служить те же романы Махрова из цикла "Господа из завтра", где герои все в мыле готовят Россию к русско-японской войне, тупо игнорируя революционное движение в России и социально-экономические проблемы фундаментального характера.
Наконец, для таких романов характерна очень большая идеологизация. Пример – монументальный цикл Ходова "Шарашка для попаданцев" (она же "Игра на выживание"), где через край хлещут несколько примитивные убеждения автора о том, каким должен быть мир: от буйного антисемитизма до непонятного предубеждения против всего современного искусства чохом. Автор феноменально плодовит, но идеологизирован – до неудобоваримости.
Назвать таких авторов безграмотными, особенно если литературная часть идет неплохо, - нельзя, но и похвалить не тянет.

В жанре попаданческой прозы могу выделить два жанра, выросшие из упомянутых книг Буркатовского и Конюшевского:
-глобальный, который вслед за Буркатовским пишет именно об эпохе, для таких книг характерно создание множество сюжетных веток, показывающих исторические перемены и жизнь общества вокруг попаданца (с учетом вносимых им изменений);
-локальный, где центром повествования становятся приключения самого попаданца, а о происходящих изменениях мы узнаем вместе с ним.
Подчеркну, последний жанр не обязательно примитивное приключалово. Тот же "Варяг-победитель" Дойникова (2009) написан именно "из глаз" героев-попаданцев, но сам роман является торжеством любви авторов к военно-морскому флоту, многостраничному описанию сражений и их технической стороны.
Одним из лучших произведений первого типа – рискну назвать цикл Злотникова "Орел" (первая книга в 2010), где он дает исправленную версию истории России в 17 веке (попаданец в сына Бориса Годунова, реформы английского образца - профит). Это именно полноценный роман-эпопея о преобразовании России в передовое индустриальное государство, занимающее нишу более поздней Великобритании.
Читателя знакомят с множеством сцен и эпизодов, не имеющих отношения личного к главгерою, а дающему возможность лучше и ближе понять суть производимых им перемен. Размах полотна, конечно, создает базу для кучи ошибок. Но повторюсь книга вполне достойная.
Как и многие произведения этого жанра.

В заключение, я хотел бы выделить несколько "попаданческих" произведений, которые в силу тех или иных качеств привлекли мое внимание, но не были названы выше:
1. Андрей Колганов "Жернова истории" - первоклассный роман о попаданце в Советскую Россию 1920-х. Автор, специализирующийся на этом историческом периоде, демонстрирует очень хорошее знание политики, экономики, быта и идейных течений тех лет. Для читателя, правда, несколько непривычно, что у героя нет внятных целей, а прогрессорствует он с невнятной позиции "поддержания баланса в партийном руководстве". Постоянные закосы героя (или автора?) в сторону троцкизма и теории перерождения государственного аппарата удивляют. С литературной точки зрения первый роман неплох. (Автор продолжил цикл, но я еще не читал).
2. Павел Дмитриев "Еще не поздно". Объемная тетралогия о попаданце в 1960-е годы, где в центре сюжета развитие компьютерной техники и построение информационного общества. Из-за обилия технических деталей роман местами затянут, но грамотность автора в основной теме – ясно чувствуется. Больших пробелом в политике и экономике тоже нет, автор честно пытается во все вникнуть, включая смену валютных систем в мире, и даже дает неплохую картину мышления политиков той поры. В основном, текст читается неплохо. Герои живые, характеры объемные эволюционируют и взаимодействуют адекватно.
3. Михаил Королюк "СССР. Инфильтрация". Цикл текстов о попаданце с практически сверхъестественными способностями в тело подростка в СССР 1970-х. С литературной точки зрения очень добротная проза, читать приятно, впечатляют живые характеры персонажей и полное отсутствие рояльности. Главгерой, пожалуй, наиболее живой, склонный к развитию и рефлексии, чем в большинстве других романов жанра. В центре сюжета история спецслужб (очень неплохие знания), по прочим вопросам автор активно консультируется с форумом, что позволяет сильно сократить развесистость клюквы.
4. Василий Кононюк "Ольга" ("Я меч, я пламя…"). Пожалуй, лучшая книга жанра с опорой на личные приключения попаданца. Автор соблюдает баланс между заклепковедением и различным экшном, дает разные веселые эпизоды со стрельбой, играми разведок и т.п., но не впадает в откроенную нелепость. Некоторая эрудиция позволяет автору минимизировать число исторических ошибок с точки зрения военного дела и политической истории. Герой (архетипичная "умная стерва") не шедевральная, но достаточно живая и вызывает сопереживание у читателя. Даже развивается немножко. Цикл читается очень и очень неплохо, причем глупым его не назвать. (Автор прекратил писать в 2016-м, ходят слухи, что погиб в ходе конфликта на Донбассе).
5. Роман Злотников "Исправленная летопись". Очень странный эксперимент хорошего автора со стилизованной книгой о древней, времен Дмитрия Донского, Руси. Герой предотвращает захват Москвы татарами, прогрессорствует и т.п. Несмотря на очень большую сложность периода, текст достаточно грамотный, но очень тягучий. Частично, как мне кажется, автор пытался передать ритм жизни аграрного общества. Чувствуются титанические усилия автора по передаче колорита эпохи образа мышления и т.п. Из минусов – трудночитаем. Кроме того, автора подводит плохое знание Библии, так как в повествовании религиозные вопросы и церковь играют большую роль (среди героев святые Сергий Радонежский и князь Дмитрий). Книга на любителя, но время, потраченное на чтение, потерянным – не назову.
6. Сергей Арсеньев "Студентка, комсомолка, спортсменка…". Попаданец в тело советской девочки 1960-1980-х гг. Роман плохой практически со всех точек зрения – средний литературный уровень, идеологизация и идеализация СССР, рояльность, отсутствие глубоких исторических знаний… Книга столь наивна, что местами – трогательная. (Почти как прокоммунистическая совсем не попаданческая "Плутишкина сказка" Озерова). Автор отказывается принимать реальный мир и историю и передает это с очень большим чувством и некоторым надрывом. Интересно как образец мышления определенного толка. Алисоманы оценят отсылки к фильму "Гостья из будущего" и биографии исполнительницы главной роли.

https://mendkovich.livejournal.com/766956.html


Метки:  

Литература и служение

Четверг, 06 Апреля 2017 г. 19:31 + в цитатник
Когда порой готов я сдаться,
И рядом нету никого,
Во мне рокочет Государство
Железным голосом его.

Александр Городницкий "Левитан"

Последнее время я стал регулярно сталкиваться в сети с забавными переосмыслениями "Трех мушкетеров" Дюма, авторы которых довольно активно докапываются до Д’Артаньяна и Ко. Речь о довольно банальном моменте с точки зрения истории и логики фактов: герои романа – выступают вопреки интересам своей страны, помогают Англии, активно противодействуют такому выдающемуся строителю французского государства как кардинал дер Ришелье. Апофеозом их деятельности резонно называют кульминационный эпизод произведения - казнь миледи Винтер, на минутку агента французской разведки, которая успешно провела ликвидацию Бэкингема, начавшего войну с Францией. И кто тут после этого положительный персонаж?
Эти мотивы присутствуют в массе текстов от полуироничных интернет-постов до профессиональных статей. В связи с этой тенденцией уже начали появляться контрпосты на тему того, что миледи в романе не такая уж няшка, а вместе с этим целые полемические форумы про ту же многострадальную миледи. В случае с Винтер-де Ляфер сказывается, конечно, и гипноз профессии (она шпионка, а эта служба современным сознанием романтизируется и идеализируется), и сам образ роковой женщины, на которую многие читательницы очень хотели бы быть похожими.
Но здесь есть вторая немаловажная часть. Уже не общественный "культ" разведки, а – "культ" государства. "Кардинал Ришелье в средневековой Франции занят сталинизмом — ведёт деятельность внешней разведки, контрразведки, реформирует государство, душит оппозицию, посылает посольство в Россию, воюет с родовой аристократией (то есть репрессирует Цвет Нации) и занимается прочими никому не интересными и скучными вещами, которые должны позднее сделать Францию сверхдержавой того времени" - пишет один из упомянутых выше авторов.
И, в общем-то, он правы, если не цепляться к слову "сталинизм", которое до сих пор некоторые воспринимают в сугубо негативном ключе.
Дюма, конструируя политические интриги в романе, видимо, ориентировался на воспоминания Ларошфуко (да, оттуда история с подвесками), приближенного Анны Австрийской, который, конечно, все события трактовал однобоко. При этом Дюма был писателем, а не историком, поэтому не стал копаться в оценках реальных событий того времени и воспроизвел оценки мемуариста. Тем более, на момент написания романа в обществе была мода на травлю католической церкви и ее влияния на политический курс, поэтому желание сделать Ришелье антигероем – возникало само собой.
Но мы читаем роман сегодня, знаем, кто такой реальный Ришелье и начинаем симпатизировать именно антигерою, так как его деятельность нам симпатична, а деятельность протагонистов часто кажется нам антиобщественной.
Отсюда, кстати, растут фанфики на Дюма, которые стали появляться еще до широкой моды на это творчество. Я про "Да, та самая миледи" Юлии Галаниной и "Д’Артаньян на службе кардинала" Александра Бушкова. Обе книги профессионально написанные, местами выверенные с реальной историей и изданные на бумаге.
И, если творчество Галаниной можно списать на обычную симпатию читателя к роковой "миледи", то книга Бушкова чисто политична. Там Д’Артаньяну дают возможность выбрать другую сторону (события в Менге складываются иначе, и он вступает в конфликт с Атосом, а не Рошфором). То есть побыть таким же протагонистом, но при этом воевать за хороших парней – предотвращать покушение на кардинала, противостоять английским шпионам, даже похищать подвески… В общем, перед нами "новый Дюма", востребованный постсоветским читателем, который хочет сопереживать героям.
Мое поколение с возрастом довольно уверенно приходило к такому культурному спросу, изменяясь вместе со страной. Как написал один мой друг: "Прямо маркер этапа взросления: когда в Томе и Джерри начинаешь болеть за кота, а в Трёх Мушкетёрах - за кардинала".
А чтобы "болеть за" нужно, чтобы их ценности были близки или хотя бы понятны. Герой должен быть не просто циником, который выбрал сторону и хорошо устроился или вовсе всех ловко обманул, но иметь моральный стрежень и убеждения, вызывать симпатию. И в какой-то момент возник спрос не просто на верность героя друзьям и родным, но – на патриотизм, верность обществу.

Из-за этого на смену стандартному хэпиэнду приключенческого романа 1990-х, где герой в финале с деньгами и любимой женщиной ловко уходил за границу, пришел на смену новый желаемый конец – герой, возвращающийся в родные пенаты с рапортом о готовности к новому заданию.
На этой ниве, замечу, плодотворно работал тот же Бушков в своих циклах "Пиранья" и "Сварог", где главгерой все же патриот и государственник. Да, при там есть куча трафаретных книг, с деревянными диалогами и шаблонными сюжетными ходами, но при этом – и куча книг вполне достойных, пусть и в рамках своего жанра. (Да не Гессе и не Сартр, но не хуже Дюма-отца).
Образ героя-патриота, служащего отчеству, очень основательно освоила и т.н. российская боевая фантастика 1990-2000-х, жанр весьма популярный. На фоне кризиса культурного и экономического вклад этого художественного направления в формирование взглядов общества трудно переоценить. Подчеркну, за описанной сюжетной схемой далеко не всегда стоял сознательный политический посыл или идеология автора. Просто обществу теперь нужен был в героях не Робин-гуд, а – "дядя Степа", государев человек. Или спецназовцы Мазур и Сварог. И неважно, куда их по сюжету заносит, они наши "гордость и надежда", поэтому читатель будет за них болеть.
Лично для меня показателен пример, когда Олег Дивов в своих романах ("Лучший экипаж солнечной" и "Выбраковка", например) пытался в схожих сюжетных схемах с похожими героями лепить что-то принципиально иное – его не понимали. Например, "Выбраковку" многие до сих пор считают романом-утопией, хотя это антиутопия – мир, выросший из фантазий героя, травмированного подростка, построенный на насилии, жесткости и различных фобиях.
Несмотря на то, что роман содержит кучу подобных указаний – их тупо не замечают, потому что и не хотят замечать, и привыкли к определенной сюжетно схеме боевой фантастики, где герой-силовик и сильное государство – протагонисты всегда. А если уж государство несильное, то герой сотоварищи должен сделать переворот – и сам всех построить…
Я не хочу сказать, что такая направленность сюжетов стала общей, ведь из литературы никуда не делась плеяда авторов-либералов, которая наоборот пыталась донести до аудитории свои установки, но не преуспела.
А вот государственнический подход в головах засел крепко.
Иногда я это замечаю даже на таком специфическом жанре, как фанфики. Причем ни только в случае т.н. "ришельефилов" (встречал такой термин на форумах), а на ниве переосмысления миров далеких от российской почвы. Например, фанфики по вселенной игры "Масс Эффект", где частью сюжета является традиционное допущение – власти и общественные институты хлопают ушами, поэтому герой единолично спасает вселенную на протяжении трех игр. А еще там есть всякие нехорошие шовинисты, которые мешают содружеству всех космических рас в едином порыве против общей угрозы…
А, например, в фанфике Курзанцева, который даже нашел, кажется, своего издателя, - акценты меняются. Мы видим более жизненную схему сюжета – жесткая бескомпромиссная конкуренция космических рас, рациональные решения политиков и управленцев (с учетом доступных данных). Один из главных антогонистов шовинист-человек Призрак (в игре он мерзавец, террорист и в итоге предатель) – превращается практически в позитивного персонажа, которые начинает обрастать трубкой, усами и грузинским акцентом. Миляга, в общем. Из забавных находок там наличествует даже "политик-бюрократ", который сразу не нравится главгерою. И все ждут, когда же он начнет вредить и отдавать глупые приказы… А он, гад такой не начинает, и даже наоборот.

Таких более или менее экзотических примеров можно подобрать много, но – не буду этим слишком увлекаться.
Все они нужны здесь, чтобы выделить простую мысль в течение последних 20 лет возрождается во многим советский жанр боевой героики часто патриотической или квазипатриотической. Герой здесь не гонимый капитан Блад или удачливый авантюрист, который всех обхитрил. Это человек, часто служивый, который рискует и преодолевает препятствия ради идей или ценностей, которые ассоциирует со своей страной или обществом.
Если по ходу сюжета герои всех обвел вокруг пальца и утащил кучу денег, то зачастую "пострадавшие" являются или ассоциируются с конкретными или абстрактными "врагами отечества", а деньги – будут сданы в кассу или, в худшем случае, истрачены на что-то очень моральное и общественно полезное.
Эта тенденция тем любопытнее, что обратный крен я замечаю в западном искусстве, но – это отдельный сюжет.

https://mendkovich.livejournal.com/766574.html


Метки:  

Иисус из Назарета-14: Тайная вечеря

Пятница, 10 Февраля 2017 г. 10:54 + в цитатник
В этом очерке мы непосредственно подходим к истории ареста, суда и казни Иисуса Христа, которые стали прологом к главному событию христианской истории – воскресению.
События развиваются в среду, 3 апреля 33 года, когда апостолы начинают подготовку к празднованию Пасхи по поручению Христа. Иудейский Песах, день в память об исходе евреев из Египта во времена Моисея, - семейный праздник, как современный Новый Год или христианское Рождество (Исход 12:3), однако его разрешалось праздновать и несколькими семьями или маленькими общинами, если человек встречал его в дали от близких родственников.
В Иерусалиме в дни Пасхи непросто было арендовать помещение, поэтому, вероятно, Тайная вечеря происходила в доме одного из христиан. Достоверно известно, что в Иерусалиме были дом родителей Марка, будущего евангелиста (Деяния 12:12), дом Иакова, брата Иисуса, жившего недалеко от Храма (Иероним Стридонский О знаменитых мужах 2), и, естественно, члена Синедриона Никодима.
Поскольку Иоанн смог войти в дом первосвященника, где допрашивали Иисуса, он – не был скомпрометирован, т.е. пасхальная трапеза была не у него в гостях. Иаков был среди 12 апостолов, и для визита к нему домой не нужна была бы конспиративная связь и следование за мужчиной с кувшином, которая упоминалась в прошлом очерке. Следовательно, наиболее вероятно место Тайной вечери – дом Марка, либо какого-то иного иерусалимского христианина, который в явном виде не упоминается в доступных источниках.
Картинки по запросу
Песах был не просто праздничным застольем, а имел черты религиозного ритуала[1]. Он напоминал о том, как Бог освободил еврейский народ из египетского плена и позволил создать собственное независимое государство, живущие по богоданным законам. В 33 году, когда Израиль был оккупирован и разделен на тетрархии праздник приобретал особый политический оттенок. Особенно в кругу членов Церкви, которые считали своего лидера – Мессией, царем, которому предстояло вновь освободить свой народ от владычества язычников.
Участникам надлежало вкусить специально приготовленные блюда – целиком зажаренного на деревянном вертеле теленка и козленка (песах), бездрожжевый хлеб (маца) и горькую приправу, обычно на основе хрена (марор). (Здесь и далее, если не оговорено иное, использовано описание обрядности из Талмуда - Псахим 10:5). Животное на Пасху надлежало забить в тот же день, по возможности в Иерусалимском Храме под руководством священнослужителей и съесть целиком в течение ночной трапезы. Кроме мацы и марора к столу подавались также сладкие приправы, в которые разрешалось макать хлеб, овощи, а также крепкое вино и воду, чтобы разбавлять напиток. В процессе трапезы выпиваются минимум 4 чаши вина, с которыми вместо тостов провозглашаются фразы из книги Исхода.
Трапеза начиналась с темнотой и торжественного омовения руки и, если участники проделали длительный путь, - ног. Затем садились за стол преломляли и благословляли хлеб, произносили положенные формулы, и только затем начиналась официальная трапеза с поеданием песаха (шулхан орух). Почетные распорядителем мероприятия должен быть глава семьи, владелец или арендатор дома. Прочие участники трапезы должны были прислуживать ему, наливать вино, подавать пищу даже помогать умыться перед началом трапезы.
Как мы помним из евангелий, Иисус изначально – ломает протокол, так как, опоясавшись, сам не только подает воду ученикам и умывает им ноги, чем вызывает недоумение и протесты (Иоанн 13:10-11). Этим эпизодом Христос еще раз подчеркивает свой отказ от лидерских позиций на земле, возможно, обращаясь мыслью в будущее, когда его ученикам предстоит возглавить церковь, и подает им пример личной скромности (ср. Лука 22:25-27).
В ходе дальнейшей трапезы можно выделить следующие основные события, которые упоминают Евангелия:
-причащение вином, символизирующим кровь Христа;
-пророчество Иисуса о предательстве или уход Иуды;
-длинная беседа с учениками, которая приводится у Иоанна.
Логично предположить, что Иуда ушел, когда уже стемнело (Иоанн 13:10), но не ранее, чем был съеден песах, так как коллективное поедание мяса ягненка было центральной частью праздничной трапезы и уход кого-то до ее конца был событием чрезвычайным, которое вряд ли бы прошло незаметно для апостолов и вызвало бы массу вопросов. На это же указывает и тот факт, что Иисус подал Иуде кусок хлеба в соусе (26). Это означало, что либо участники трапезы собирают остатки марора с блюд, либо перешли к сладкому, т.е. хлеб уже макают в сладкую приправу. Наконец, последующая сцена евхаристии, где вино символизирует кровь, а плоть – хлеб, указывает на то, что мяса к тому моменту не было на столе. Иначе логичнее ему было бы быть символом плоти Христа, которого потом сравнят с тем самым жертвенным агнцем.
Итак, Иуда уходит с намерением донести о местопребывании Иисуса, а апостолы считают, что Христос отослал его купить что-то к празднику. Здесь, видимо, следует причащение вином. В иудейской традиции это обычная часть трапезы, в ходе которой участники начинают петь хвалу Богу ("халеллу", отсюда "аллелуйя"), повествующую об освобождении еврейского народа из Египта (Псалом 134). Однако Иисус делает необычное добавление к трапезе: он говорит, что вино символизирует его кровь, которая должна снова пролиться (Матфей 26:26-28). Причем он явно обращается к моменту своей смерти и призывает учеников впредь повторять такую трапезу хлебом и вином, в воспоминание о себе, как своего рода поминки (Лука 22:19).
Несмотря на все напряжение и трагизм момента он вряд ли бы четок и выверен, как последующий обряд церковной евхаристии, которая дошла до наших дней. Со временем право участвовать в ней стало признаком вхождения в церковь, что имело и символический характер (семейная трапеза= церковная служба, ergo церковь=семья), и утилитарный (членских билетов не было, а необходимость как-то выделять людей, покидающих церковь из-за разногласий, - возникла).
В ту весеннюю ночь сцена была во многом ситуативно и явно начата Иисусом экспромтом. На столе не был мяса жертвенного агнца, которому Христос вскоре должен был уподобиться, поэтому его плоть символизировал им же самим преломленный хлеб. Для торжественной неспешности – нет времени, ведь Иуде потребуется самое большее час, чтобы прийти к членам Синедриона, собрать отряд стражников и вернуться для ареста Иисуса.
Иисус несомненно испытывал тяжелейший стресс. "Душа моя скорбит смертельно" - чуть позже сказал он апостолам (Матфей 26:38). Рационально или путем предвидения он знал, что ему грозит арест, суд, возможно, побои и пытки, наконец страшная казнь. Ему предстояло оставить одну мать Марию, которая последовала за ним Иерусалим, видимо, окончательно порвав с детьми Иосифа от первого брака.
Его тревожила, наконец, судьба учеников и его собственной эсхатологической миссии. Он сделал, что мог, посеял семена покаяния и обновленной веры, но не знал – дадут ли они плоды. Иисус сознавал, что ученики после ареста, скорее всего впадут в панику и рассеются (Марк 14:27; Иоанн 16:32 ср. Лука 22:31-32). Порой ему кажется, что он не успел сказать ученикам за все годы Служения чего-то очень важного (Иоанн 16:12), а когда пытался говорить, то чувствовал, что ученики его не понимают или понимают превратно (Лука 22:38).
Всего, что он успел сделать за эти годы, и саму жизнь ждало тяжелейшее испытание, провал которого означал конец всего сущего и Страшный суд, на котором лишь немногие будут оправданы.
…Но трапеза кончается. Апостолы пьют вино, доедают хлеб и покидают гостеприимный дом, уходя в ночь. У входа, они вновь поют "халеллу" (Матфей 26:30), причем, согласно церковному преданию с ними пел сам Христос (Иустин Философ Диалог с Трифоном-иудеем 106). Затем отправляются прочь к месту, где им предстоит провести ночь. В Гефсиманский сад близ Вифании и протока Кедрон.

Здесь уместен и важен вопрос: была ли "длинная речь" Иисуса, которая дана в Евангелии от Иоанна? Времени было немного, Иисус был охвачен сильнейшими эмоциями, возможно, даже отчаянием. Свершалось то, чего мог бояться человек и учитель: ученик его предает, ему предстоят арест и мучительная казнь, а ученики в момент опасности разбегутся, оставив его одного (Марк 14:27). Согласно тексту Евангелий, Иисуса даже предстояло увидеть, как Петр, один из любимых его учеников, будет отрекаться, спасая собственную жизнь (29-30).
Следует помнить, что евангелие Иоанна традиционно вызывает сомнение в аутентичности приводимых там речей Христа. В синоптических евангелиях они обычно состоят из "кирпичиков", притч и речений, которые можно переставлять местами, не нарушая смысл. Вполне вероятно, что, путешествуя с проповедями, Иисус использовал эти "домашние загототовки" не раз, и не два, так что ученики могли их запомнить. Именно такие "кирпичики" в памяти было легче всего удержать, и они могли быть донесены учениками вплоть до составления первых евангелий или сборников изречений Спасителя.
Однако Иоанн дает материал в ином виде. Иисус выступает с длинными и цельными речами, где прослеживается общая идея, способы аргументации и даже образный ряд. Запомнить такие речи одномоментно было бы нелегко, из-за чего высказывается подозрение, что оригинальный материал Иоанн – это послепасхальные откровения христиан, пророчествующих "в Духе" или автоматическую речь в состоянии религиозного экстаза. Естественно, с исторической точки зрения подобного рода речения нельзя было бы рассматривать в качестве достоверного источника.
Однако, приводимые у Иоанна речи не похожи по форме на пророчества в измененном состоянии сознания, в том виде – в каком они изучены современной науке. Для подобного экстаза характерна речь с преобладание правополушарной активности, отличающаяся аномальной фонетикой и грамматикой, в чем-то близкая к детской речи[2]. Логически выверенные высказывания для такой речи нехарактерны. Между тем, данные для речей Иисуса у Иоанна характерно именно логичное последовательное изложение, достаточно структурированное устойчивое по тематике, содержащее риторические повторы. Это полемическая речь философа, схожая с полемическими трудами элиноязычных евреев Филона Александрийского, Иосифа Флавия, апостола Павла, нежели религиозный экстаз.
Но нельзя и считать первых христиан глупее себя. Из доступных источников мы знаем, что отношение к речам, произнесенным "в духе" - было настороженным. В рамках их мировоззрения человек вполне мог быть одержим бесом, который мог говорить провокационные и еретические вещи его устами. Прихожане обращались к апостолам с вопросами о том, кому из проповедующих в таком состоянии можно позволять говорить в церкви, а кому запрещать (1 Иоанна 4:1, ср. 1 Коринфянам 14:28-31).
Хотя случаев откровенный, пророческих видений (2 Коринфянам 12:2-3) и множество явлений самого Иисуса (1 Коринфянам 15:6), они практически не использовались в церковной литературе. Исключением стал Апокалипсис, написанный не ранее 69 года, но и там рассказ в форме описания сна или видения – скорей литературный прием. Иоанн мог опасаться ареста за антигосударственную пропаганду (в книге предсказывалось падение Рима, отделение Израиля и распад государства), поэтому маскировал своей рассказ с помощью образов понятных христианам, но нейтральных для языческих представителей властей. После Иоанна тема "видений" исчезала из церковной литературы вплоть до написания во II веке "Пастыря" Гермы, но и там в видении автора/лирического героя нет попыток ни малейших попыток говорить от имени Бога. Слишком серьезно было отношение к Слову в церковной традиции.
Логичнее предположить, что Иоанн не размещал в книге не сомнительный материал, собранный с бору по сосенке, а собственные конспекты речей Иисуса, которые он произносил в обстановке, позволяющей спокойно записывать за ним. Например, встреча с священником Никодимом (Иоанн 3) могла фиксироваться его учеником Иоанном, так как проходила неспешным вечером, с закрытом помещении, где не мешали ветер и посторонний шум. В худшем случае Иоанн мог произнесенные в действительности речь – помещать в полемический контекст, как в случае спорой Иисуса с фарисеями (например, 5:16-47). Также у апостолов была полная возможность вести конспекты проповедей Иисуса в Салиме, где, согласно нашей хронологии, он провел более года вплоть до ухода в свой последний путь.
Вероятнее всего, речь из Иоанна была произнесена Иисусом действительно, но не в Иерусалиме, в ночь Пасхи, а перед отправкой в путь. На это косвенно указывает, например, фрагмент "теперь иду к пославшему меня" (16:5), т.е. отправляет, чтобы принять смерть и отправиться к Богу. Здесь Христос говорит, что намерен идти фактически на встречу смерти, между тем, в вечер Пасхи – уходя в сторону Гефсиманского сада, он отдалялся бы от нее, так как Иуда и стражники искали бы его в первую очередь вовсе не там. Более того, если бы он не остался там ждать, а ушел дальше на Восток, то у него были все шансы избежать ареста. Однако из Салима он уходил именно "на смерть", туда, где Синедрион разыскивал его для ареста и казни, где был римский гарнизон, а сотни учеников и сторонников не могли ничем помочь.

Непосредственно в пасхальную ночь за евхаристией могла, как максимум, следовать краткая беседа, подобная приведенной у Луки (22:25-32), а скорее всего – лишь разговор о явно предсказанных Иисусом предательстве и смерти и клятве Петра остаться верным до конца. Она была логичной вдвойне, так как формат "шулхан орух" предполагал вопросы младших к страшим. В традиционном формате за ними должен был следовать рассказ об исходе из Египта, но в Тайную Вечерю – Иисуса пытался рассказать ученикам о новой Пасхе и новом грядущем освобождении.
Затем они покинули дом и по ночным дорогам ушли в Гефсиманский сад. Там они, вероятно, расположили на ночлег. Апостолы развели костер, а Иисус отошел прочь, чтобы молиться. Из описаний Евангелий непонятно, как расположились апостолы. Не то Иисус отошел один, а прочие были у огня, не то с ним вначале отошли трое ближайших учеников (Петр, Иоанн, Иаков), от которых Спаситель затем немного отдалился и начал молиться.
Учеников клонило в сон, но до них долетали отдельные слова молитвы:
-Отче Мой! Если возможно, да минует меня чаша сия - словно в отчаянии просил Христос (Матфей 26:39). – Впрочем, не как я хочу, но как ты.
От волнения у него начинает идти кровавый пот (Лука 22:44), редкий феномен, который фиксировался медициной у людей в состоянии крайнего стресса и нервного истощения.
Мы не знаем, услышал ли Иисус тогда ответ. Матфей пишет, что к нему приходил ангел и укреплял его дух (43), но, возможно, это лишь казалось апостолу в полусне, ведь точно видеть происходящее он не мог.
Затем Иисус возвращается к огню. Вскоре в свете костра появляется Иуда и целует в виде приветствия Христа.
Ночь подходит к концу...




[1]Достаточно подробно трапеза описана, например, у Мень А. Сын Человеческий. Москва, 1991. Глава 15.
[2]Воронкина М. А. Пророческая речь в религиозном ритуале // Известия Российского Государственного Педагогического Университета им. А. И. Герцена. №96, 2009. С. 161-162.

https://mendkovich.livejournal.com/766415.html


Метки:  

К новым прочтениям «Мира полудня»

Понедельник, 02 Января 2017 г. 16:10 + в цитатник
Мне регулярно на ум приходит тема "новых прочтений" произведений братьев Стругацких о "Мире полудня", которые периодически появляются в наши дни – либо в виде фанфиков, порой весьма профессиональных, либо даже в виде политических аллюзий. Пример, последнего рода, в свое время очень меня впечатливший, - заочная полемика Шендеровича и Носикова в связи со смертью Бориса Стругацкого и попытками "Трудно быть Богом" применительно к текущему политическому моменту.
Однако можно вспомнить кучу примеров литературных, цикл профессиональных фанфиков "Время учеников", где известные писатели-фантасты творят, используя миры и персонажей писательского дуэта. И прекрасно творят. Только часто это не творчество по мотивам, а именно резкое контрастное переосмысление написанного Стругацкими.
Успенский "Змеиное молоко" - переосмысливает "Парня из преисподней", трактует всю сюжетную линии в духе разведывательного романа. (Вообще с позиций современного читателя мысль, что Гэг "засланец" довольно тривиальна). Это забавно, почти дружелюбно.
Лазарчук во "Все хорошо" - переосмысливает сами основы "Мира Полудня", предлагает его жуткую и бесчеловечную изнанку, цену утопии, описанной Стругацкими. Фактически тоже самое делает Лукьяненко в "Звезды – холодные игрушки" только изменяет некоторые термины, чтоб сохранить самостоятельность сюжета и мира. А "Возвращения" Рыбакова, где герои приходят к автору, благодарят за создание себя, но и их похвалы, и сам рассказ похож на упрек автору в предательстве идеалов? По совести говоря, рассказ звучит почти некорректно к самому Б. Стругацкому.
Нет, если опять же говорить по совести, то Стругацкого есть в чем упрекнуть. Он в старости ударился в политическое комментирование, выступал в поддержку Ходорковского и допускал другие не слишком приличные высказывания.
Масла в огонь он подлил и своими мемуарами "Комментарии к пройденному", в которых пытался перетолковать чуть ли не все их с братом Аркадием творчество – с антисоветских позиций. Причем местами повествование остро начинает напоминать современный герб украинской разведки: сову пытаются натянуть на глобус, а она, как может, отбивается мечом. За это в интернете его издевательски стали называть "вдовой А. и Б. Стругацкого".
Но проблема не в политике, а в том, что произведения Стругацких писались с позиций, которые не имеют никакого отношения ни к современному патриотическому, ни к антигосударственному дискурсу. И показательно, сколь быстро об этом забыли не только мое поколение читателей, но современники и даже сам Стругацкий, доживший до "новых времен".

Если попытаться подумать с позиций тех лет, то о чем "Трудно быть Богом" и вся "прогрессорская" линейка произведений братьев? Это вполне созвучная тому времени тема "экспорта революции" или, если угодно "поддержки иностранных коммунистов", знакомой и по творчеству Ефремова. Причем Стругацкие ее анализируют отнюдь не с позиций "за" или "против", а просто обыгрывают тему соприкосновения коммунара (без шуток и дураков, коммунара) с капиталистическим и феодальным вчера.
Если опять-таки задуматься, то метания Руматы между гуманизмом и неготовностью признать в арканарцах равных себе людей видны – вполне современные расцвету СССР отзывы военных советников, возвращающихся из арабских стран. Отзывы реально полные и романтики, и уважения к арабским коммунистам, и презрительных реплик о "дикарях", которых "невозможно научить воевать". Источник вдохновения и проблематика вполне достойные романа.
В тексте вполне могла быть и даже почти наверняка была та или иная отсылка к другой социальной критике. Разговоры о "серости" в "Трудно быть Богом" можно силой воображения привязать к мифу о гонениях на науку при Сталине. Вполне можно поверить, что "Миллиард лет до конца света…" частично вдохновлялся испугом Стругацкого, вызванного на допрос в КГБ по делу давно забытого сейчас диссидента. И, в принципе, "Жука в муравейнике" можно привязать к той же теме страха перед НКВД-КГБ…
Но, будем честны, братья явно не хотели писать мелкие политические памфлеты, а читатели – не очень-то хотели их читать. На ниве социальной сатиры они вполне успешно отрывались в "Понедельник начинается в субботу" и "Сказке о Тройке". "Мир Полудня" был и воспринимался попыткой писать о вопросах и проблемах, которые казались тогда вечными.
Только вот сейчас они просто непонятны.

Я не буду слишком долго говорить на теме фанфиков по "Трудно быть Богом", где роли и акценты распределяются совершенно иначе. Их легко можно объяснить с позиций популярности романа, который неизбежно породил бы кучу разных переосмыслений.
Но рискну отослать читателя к одному из моих любимых фанфиков "Психиатр" Прозорова, где "дон Рэба" говорит о своих достижениях: "Государство вместо подыхающей выродившейся династии, грозившей вот-вот сорваться в гражданскую войну получило нормальную власть - власть, заметим, не оглядывающуюся на происхождение, а исключительно на способности. Самосознание третьего сословия моими усилиями значительно поднялось. Школа, насколько мне известно...
- Вот на кой Вам понадобилось устраивать кромешный ужас из несчастного королевства, до сих пор не понимаю...
- А как же?! - воскликнул, оживляясь, сидевший. - Как еще объяснить привыкшему быть балованной игрушкой аристократа алхимику, астрологу, поэту, что ему отныне предстоит преподавать в Школе детям презренных лавочников и трактирщиков? Что он отныне должен работать и приносить пользу, а не развлекать хозяйских гостей кунштюками? Да просто собрать эту сварливую, не терпящую никакой конкуренции стаю вместе, и заставить держаться друг дружки? Только одним образом - наглядно показав, что везде, кроме Школы - погибель верная, позорная и мучительная!".
Моему поколению да и многим современным читателям старших возрастов, изложенное покажется вполне логичным. Орден – вовсе не кажется аллюзией на фашизм, а видится прогрессивной диктатурой. А сцены, где дворяне Арканара слышат выдержки из собственных досье и получают "орденские браслеты", вызывают не ужас, а – восхищение эффективностью этого тоталитарного аппарата. И недоверия автора и героя фанфика к "интеллигенции", в общем, тоже всем понятно, в особенности – современной интеллигенции.
В этом контексте сюжет "Рэба – герой, Румата – антигерой" никакого отторжения не вызывает.

За прошедшие годы русскоязычный читатель многое узнал и пережил, поэтому сюжеты видятся совершенно в ином свете. Аркадия Стругацкого при жизни часто спрашивали – осуждает ли он поступок Сикорски, убийство Абалкина "Жук в муравейнике"? Но наши современники такого вопроса в большинстве вряд ли зададут. Потому что в их понимании – тут осуждать нечего. Сотрудник спецслужб прогрессивного и симпатичного государства (да, нет по сути в "МП" государства, но неважно) – видит угрозу теракта непонятных масштабов и назначения.
Да, возможно, Абалкин дурак, который сует руки куда попало и шляется по ночному музею из желания увидеть с первой любовью, которая там работает… Но, блин, ты об этом будешь рассказывать тем, кто погибнет от использования "детонатора", если он для чего-то такого предназначен? Герой должен выстрелить и имеет право на сочувствие, что ему пришлось совершить такое морально непростое, но нужное убийство.

Более сложный и одновременно простой пример с "Парнем из преисподней", который сейчас сложно понять и воспринять в рамках авторской трактовке, за то версия "Змеиного молока" - нам кажется предельно уместной. Мы, перечитывая эту повесть, невольно думаем не об общих вопросах долга и преданности, а том, что герой Корней Яшма – дурак, который приволок к себе в дом врага и позволяет там спокойно шляться.
А это исключительно из-за того, что "Парня" - читали и писали люди эпохи "застоя", верившие в коммунизм или во всяком случае линейность исторического развития. В рамках этой картины мира Яшма – железно прав, потому что на его стороне универсальная истина, "единственно верное учение". Поэтому он не может не перевоспитать "Бойцового Кота" Гага.
Но с нашей точки зрения не существует каких-либо идей и учений, которые выше суверенитета. Поэтому с нашей точки зрения Яшма может сколько угодно ездить Гагу по ушам, но Гаг – как боец элитного спецподразделения, уроженец Алая и патриот, должен считать его врагом. Яшма сколько угодно может считать, что несет благо его планете, но только для Гэга – он командир разведсети противника, которая пытается разрушить и в итоге разрушает его страну, устроив там революцию.
Для нас логичным был бы конец "Парня", где Гаг – в бешенстве придушил бы спасшего его прогрессора, узнав, что его стараниями на родине произошла революция и герцогство пало. А версия Успенкого, где Гэг изначально алайский шпион, нам кажется вполне симпатичной и очень справедливой. Даже оптимистичной, ведь в итоге побеждает не "Мир Полудня", а справедливость, страна которая хочет быть свободной, жить без инопланетной указки. (Другое дело, что выраженный антикоммунизм автора нам сегодня уже претит, для многих из нас большевики – уже в ряду "хороших парней").
И не надо мне говорить, что Стругацкие видели мир через розовые очки, а Успенский их потерял. Аркадий Натанович был переводчиком на Токийском процессе над военными преступниками, поэтому побольше Успенского, Лукьяненко и Рыбакова – знал то ужасное, на что способны люди.

Просто время было такое. Была вера в универсальность политической истины и общественного развития, романтизм, твердая вера конечную в победу "наших", которую обществу подарило 9 мая 1945 года. Эта была картина мира, которые несли по жизни люди разных возрастов, профессией и образований.
А сейчас пришла эпоха цинизма и прагматизма. Примата выживания собственного общества в конкурентной борьбе, где проигравшим "баварского не нальют".
И произведения Стругацких становятся здесь не то чтоб неуместными, но чужими. Они до сих пор читаются, но скорей как утопия или сугубо приключенческие романы, идеи которых некоторым уже кажутся инфантильными. Но актуальность вполне может вернуться, пусть и в других исторических и идейных декорациях.
Когда мы снова будем учиться мечтать и верить в лучший мир.

Полдень уже прошел, но уже и не полночь.
"Сторож! сколько ночи?.. - Приближается утро, но еще ночь" (Исайя 21:11-12).

https://mendkovich.livejournal.com/766152.html


Метки:  

Итоги 2016 года

Суббота, 31 Декабря 2016 г. 14:45 + в цитатник
Поддержу свою давнюю традицию подводить в посте 31 декабря итоги, завершающегося года. Он был очень непростым для меня и по уровню трудовых нагрузок, и с учетом тех испытаний, которые довелось пережить.

Наиболее крупное достижение это - дальнейшая работа моего проекта Евразийского Аналитического Клуба. Значительная часть его достижений отражена на сайте, но многое оказывается и в непубличной сфере, так как ряд членов нашего проекта находятся на госслужбе, занимаются политикой или бизнесом, из-за чего их возможности публичной активности очень ограничены.
Значительную часть нашей деятельности составляет популяризаторская работа. По моим оценкам, в течение года было опубликовано не менее 500 материалов на 4 языках, доносящих до аудитории результаты наших коллективных исследований в сфере безопасности, экономики и постсоветской политики.
Проведено несколько конференций, включая международные. Среди важных для меня самого достижений, хотел бы выделить проведение "Школы по Центральной Азии" в Бишкеке (многолетний проект "Фонда Горчакова"). Также при участии ЕАК прошло не менее 10 различных научных и публичных мероприятий.
Вышло несколько коллективных докладов с рекомендациями государственным структурам СНГ. Часть опубликованы на сайте, часть – находятся в закрытом доступе. Не вдаваясь в детали, рискну утверждать, что несколько наших проектов были частично воплощены в жизнь и оказали определенное влияние на сотрудничество стран постсоветского пространства.

К большому сожалению 2016 год оказался не очень урожайным на различные резонансные исследования за моим авторством. По различным причинам, материалы конференций, в которых я участвовал выходят с большой задержкой, и это же касается докладов за моим соавторством. (Минимум 2, надеюсь, выйдут в начале следующего года).
Тем не менее, по традиции дам ссылки на некоторые мои статьи, вышедшие в течение года, в их числе есть исследования, и популярная аналитика.
Террористическое подполье в Казахстане. Часть 1. Часть 2. Часть 3.
Новый виток кризиса в Афганистане и интересы России (в соавторстве).
Евразийский транзит как проект в рамках ЕАЭС.
Почему США не могут победить в Афганистане?
Парадоксы перспективы и проблемы агропромышленного комплекса Кыргызстана.
Как Россия преодолеет экономический кризис?
Кыргызстан прощается с реэкспортом.
Обратная сторона BrExit: исламофобия и насилие.

Продолжалась жизнь и на фронте моих увлечений. Опубликовано несколько новых глав земной биографии Иисуса Христа (тэг ОПК), причем мне удалось выстроить оригинальную, но довольно убедительную хронологию некоторых событий, описанных в Новом Завете. Подробнее делиться результатами не буду, в соответствующих постах все можно прочесть непосредственно.
Пока продолжаю заниматься и ролевыми играми. В этом году завершил большой проект "Красная Земля: Туркестан", который получился почти мистериальном, в некоторых аспектах на грани игры и психодрамы. В рамках сюжета поднимались сложные вопросы долга перед родиной, веры, ответственности за свои поступки и верности убеждениям. Кроме того, получилось очень интересное путешествие в историю реальной Средней Азии.

Была у года и "темная сторона". Пришлось столкнуть с бессмысленным предательством, циничными ударами в спину и тяжелейшими разочарованиями в людях. Были и проблемы со здоровьем, неудачи и нерешенные задачи, которые остаются на следующий год.
Но при этом была и радость любимого дела, интересные открытия, друзья и коллеги, помогавшие справляться с очень непростыми проблемами часто бескорыстно. Спасибо вам за это.

В конце этого года часто приходится слышать пожелание, чтобы новый 2017-й был лучше. Я же рискну мечтать о том, чтоб он просто не был хуже и не нес слишком много новых тяжелых ударов, которые бывает очень непросто держать.
Хочется верить, что наш нелегкий труд в этом году, в следующем наконец будет приносить добрые плоды, радуя нас и окружающих.

https://mendkovich.livejournal.com/765788.html


Метки:  

Обртная сторона луны-2 (критические замечания)

Суббота, 17 Декабря 2016 г. 20:30 + в цитатник
В командировке в пустой вечер сел посмотреть пару серий "Обратной стороны луны-2" (частично в режиме промотки), и хочу поделиться мыслью почему их-таки сняли с эфира. Напомню ОБЛ - реализация в наших условиях британского сюжета "Жизнь на Марсе" о полицейском, который в погоне за маньяком внезапно провалился в прошлое, и вынужден там адаптироваться к реалиям, работать в полиции и пытаться понять, что с ним. В нашем случае - попаданец из 2011 года в тело собственного отца-милиционера (1979), который пытается разобраться с развалом семьи, милицейской работой и провалившимся вместе с ним маньяком. В общем, хорошая завязка.
Прежде всего, оговорюсь - у сериала в отличие от обычного фильма должен быть ряд особенностей, которые делают его привлекательными. Фильм должен исключительно завлечь, сериал - увлечь, т.е. удержать. Причем способность увлекать - порой компенсирует обычные киношные достоинства. Это связано и с тем, что рано или поздно уровень любого сериала начинает падать, так как постоянно держать планку слишком сложно, и аудиторию может сохранить именно увлечение.
Например, на мой взгляд культовый сериал "Криминальные умы" (в нашем прокате "Мыслить, как преступник") довольно слаб: половина актеров средние, проработка серий начинает хромать после первых нескольких выпусков, навязчивая "моралите" и развесистая клюква - наличествуют частенько. Но при этом к сериалу можно привыкнуть и "подсесть". И продолжать смотреть ради отдельных удачных серий.
Обсуждать, откуда берется увлечение тем или иным сериалом может бесконечно, скажу лишь, что оно должно проистекать из привычки к формату, сюжетной схеме, персонажам и т.п.
ОСЛ-2 при выходе на экраны было необходимо обратиться к аудитории первого сезона, которую он имел. Серии были достаточно "умными" для нашего рынка, концепция поддерживала интерес (как и исходная британская "Жизнь на Марсе"), историческая стилистика имела место, детективные сюжеты были не вполне банальными, а моменты с советскими реалиями и шутки - забавными и часто трогательными.
Второй сезон - сохранение формата полностью исключил. Изначально планировали отыграть рокировку, попадание отца - в сына и реалии современной России для советского человека, но, видимо, поняли, что идея как-то "не звучит". Поэтому вместо "советского прошлого" героя с антагонистом перекинули в альтернативный 2011-й (формальное основание - он рассказывал о будущем и смог его изменить).
В результате мы имеем не ностальгическое кино, а утопию на советском материале - единственную в мире сверхдержаву, огромный технологический прогресс, преобразившееся общество. Сюжет можно было вполне сделать интересным и привлекательным, но не пошло. Причины следующие:
1)Общий концепт плохо проработан. Космолеты, скользящие над Москвой, огромные футуристические новостройки и управление снами ("Хищные вещи века", привет) - несколько фальшиво смотрятся на фоне советских авто 1970-х, эстетики того же периода и проч. Из-за не очень качественных спецэффектов достоверность подменяется мультяшностью, от чего сериал сразу теряет аудиторию. Кроме того, на зрителя и героя новая информация о мире выливается порционно, нет четкой картины, из-за чего часть аудитории может тупо устать вникать в эту кусочки мозаики.
2)Необходимость реализовывать сюжет в связи с милицейской работой, т.е. преступностью, постоянно толкает к противоречиям - у нас то "утопия", то "уже не совсем" (иначе кого ловить?). Частично это попытка сохранить концепцию "современный опер в непуганной стране с низкой преступностью", но здесь в совокупности все эти дыры ведут к полной потери достоверности сюжета, который начинает смотреться, опять-таки как мультик. Нет, нелогичность для фильма простительна, но не когда она полностью рушит достоверность ("не верю!") и сопереживание героям. Потому что в них тупо не веришь ни на секунду.
3)Роли. По состоянию на две первых серии (дальше смотреть не стал) кажется "просевшей" игра исполнителя главной роли. Постоянно выпученные глаза и подчеркнутая растерянность начинают раздражать. В прошлом сезоне с этим тоже были проблемы, но здесь это уже совсем бросается в глаза. Уровень ролей второй плана в первом сезоне был не всегда высок, но в этом в ряде эпизодов наигрыш и фальшь глаза откровенно режут. Подчеркну, не знаю, чья здесь вина - актеров, режиссерских требований или написанных диалогов.
4)Главный герой. Он вместе с антагонистом переехал из прошлого сезона, поэтому должен держать аудиторию. Между тем, в первых сериях его существенно "опускают", несмотря на то, что персонаж уже свыкся с мыслью о том, что события с ним выходят за рамки привычного, - он паталогически не адаптивен. Герой и несет чепуху (с точки зрения мира фильма), и лезет в ситуации, где заведомо не может разобраться со своими знаниями о мире, и тупо в этом мире не пытается разобраться, изучить происходящее вокруг. Замечу, что антагонист - гораздо менее тупой. К концу второй серии он уже успел разобраться в своей биографии, общественном положении и истории мира. (Он герою все и объясняет). Нет, допустим прием, дающий зрителю чувствовать себя умнее персонажа, но - это не "Мистер Бин", это "героический" сериал (главгероя показывали достаточно умным, находчивым и даже эрудированным оперативником) с некоей фан-базой, которую такое обращение с персонажем - выбесит.
Я подозреваю, что часть недостатков дальше может объясняться сюжетно (хотя уже не очень верится), но это сериал, а не короткий фильм, который принципиально будут смотреть до конца. Сериал могут спокойно бросить, и бросают.

https://mendkovich.livejournal.com/765497.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_mendkovich
Страницы: 12 [11] 10 9 ..
.. 1 Календарь