" " .
. , , , .. .
, . , , , . , - ...
, . , , - . , , .
:
, . ? . , , . , . , .
, , , , . , , , . , , . , , , , , . - .:
Felix said, "That's Katelina van Borselen. You know. She's nineteen. They sent her to Scotland to marry. She must have come back with the Bishop. And I may be blind, but I don't see a husband."
Married or unmarried, the girl called Katelina was wearing the steeple headdress. The hennin had caught the wind and was furling and unfurling its veil like a flagpole so that she had to hold it with both tight-cuffed hands. She wore no ring, but there were two possible suitors beside her, presumably off the same ship. One was an elegant older man with a beard, wearing a draped hat and gown Julius would swear came from Florence. The other was some silly gallant., .
" ?" - , . , , , , - - " , , , ..."
"", "
" - , "...", " , ", " ", " "... - , . - , . , . .
:
, . , , , , .:
The henchman held, with some care, the leash of a muscular hound with an identical crest on its back-cloth. Hand on sword-hilt, his master (.
his master - , , . -, )
was posed like a painting, one shapely limb flexed in its blue hose, the other stalwartly straight in its white. . , , . :(( . .
:
, . , , , , . :
Claes, transfixed beside Julius, allowed his feather to wander. Julius sneezed without caesing to gaze at the paragon who, in turn, had caught sight of the bathing basin. "", "paragon" - " "? ( , ( ) , , ?) , , ? , "" . , "" , , . . , , . .
:
, , :
, - , ! , ?
-. , - .
, , . . .
, -, , .:
The man called Simon said, "My poor man, you take your time, you Flemish clods, don't you? I saw some beer."
His Flemish was very good. The lock-keeper had no trouble accepting insults from gentlemen, especially if he saw a profit in it. He said, "It's a custom, my lord. Beer during the passage to Bruges, and the dues paid on the way back. My lord is going to Bruges?"
Julius wondered how anyone, even a lock-keeper, could imagine he saw a promise of beer in that smiling face. The Scots noble called Simon continued to smile. - , -, , - ? " ", - . (, ) - " ?" - - , . : - , . , , , - .
"straightened its forelegs, steadied, and leaped lightly down beside Julius, draging its lead from Simon's grasp." -
"... , , ." . , , .
- . - , :
:
, .
:
He was sorry, but not very sorry that he had failed to take the boy's entire measure.
:
: , , , , :
It was a common story. A servant of one houshold or the daughter of another made a mistake, and the mistake was reared thriftily, and appeared with blue nails in Flanders. " " . "servant of houshold" - "", "reared thriftily" - ", ".
. . .
, , "" . ? , , "" ? , - . , . , - ( ?) ... . ? - ?
http://chto-chitat.livejournal.com/11992609.html