-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj__raido

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4




Велосипед почтальона Печкина - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://users.livejournal.com/_raido/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /_raido/data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Без заголовка

Вторник, 26 Апреля 2022 г. 18:10 + в цитатник
Для тех, кто перешёл в мой журнал из какой-нибудь сетевой дискуссии.

Иногда (нечасто) я комментирую что-то в жж и вступаю в относительно длинные разговоры. Иногда я спрашиваю незнакомого собеседника, кто он по образованию и профессии, откуда он или сколько ему лет. Это не для того чтобы унизить человека и намекнуть ему, что он говорит о том, в чём не разбирается. Напротив, так я как бы назначаю его для себя экспертом — на его месте и из его позиции. К сожалению, сейчас любой разговор может скатиться в самизнаетечто, поэтому мои вопросы могут выглядеть странно, несвоевременно, а в некоторых контекстах даже издевательски. В общем, мне жаль, если так вышло.

https://users.livejournal.com/-raido/542925.html


Метки:  

Без заголовка

Среда, 23 Марта 2022 г. 18:56 + в цитатник

Метки:  

Без заголовка

Пятница, 04 Марта 2022 г. 19:58 + в цитатник
Книги, которые я не дочитала и пока что, наверное, не дочитаю. Не за ненадобностью, а от нехватки времени.

The Myth of Disenchantment: Magic, Modernity and the Birth of the Human Sciences (J.J. Storm, 2017) Почему я её читала: в декабре рассказывала другу Г., что актёры Люк Тёрнер и Шайа Рабаф - ещё и художники. Рассказывала и поняла, что я совсем по верхам знаю, что там с критической теорией философии и социологии в последние годы, пошла посмотреть.

Поэтика разрушения (Борис Кобринский, 2013). Почему читала: право слово, не нарочно: болела, скучала, книга попалась под руку.

Танатонавты (Бернар Вербер, 1994). Почему читала: нужна была книга в дорогу, выбор на книжном лотке был невелик, понравилась обложка.

https://users.livejournal.com/-raido/536111.html


Метки:  

Без заголовка

Среда, 09 Февраля 2022 г. 00:14 + в цитатник
В кои-то веки у меня появился новый залипательный ролик на youtube.
Залипательные ролики, конечно, — инструменты для художественной штопки собственной реальности; каждый новый просмотр — как проход иглы с нитью, а потом внезапно раз — и брешь закрыта, больше не надо. Любопытно, что они делятся на две категории: с одними я ношусь как с писаной торбой, всем показываю и делюсь, а про другие не говорю никому и никогда. Не знаю отчего, но это точно не связано с чувством стыда или неуверенности.



Мне нравится её лицо; без грима она совершеннейшая близняшка моей любимой Кейт Уолш, но дело не в этом. Мне она нравится именно как миссис Денверс, вот просто смотреть — не пересмотреть. Может быть, дело в том, что образ вышел дивно пограничный, из него шаг в одну сторону до блистательной молодости (эта миссис Денверс, конечно, в юности была потрясающей красавицей) — и такой же шаг в другую до жуткой, мистической старости; в реальности так почти не бывает. Ну, и вообще драматическое лицо, сплошные углы — невозможно не залипнуть.

https://users.livejournal.com/-raido/535003.html


Метки:  

Без заголовка

Четверг, 03 Февраля 2022 г. 00:10 + в цитатник
Стихов немножко в «Крещатике», спасибо Герману Власову.

У меня пока что своеобразная прокрастинация: я саботирую интересные разговоры и приятные дружеские переписки, а всё унылое и необходимое успеваю в срок и даже с опережением. Но сделала пару дней назад генеральную уборку и купила новый веник (не ритуально отнюдь, это мой внутренний календарь полагает январь пустым месяцем и начинает отсчёт года с февраля), и что-нибудь должно измениться.

https://users.livejournal.com/-raido/534671.html


Метки:  

31.12

Пятница, 31 Декабря 2021 г. 01:19 + в цитатник
Последний рабочий день, итоги года некогда, всё некогда.
Гадаем, как у меня тут давно принято, по книжкам.
С вас номер страницы и строки, с меня - наугад взятая книга с полки. С нынешнего момента и до самого Нового года (ну, почти, минут за 15-20 до полуночи по Москве остановимся).
Всё остальное - в будущем году.
upd: остановились; с наступающим!

https://users.livejournal.com/-raido/534068.html


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 19 Декабря 2021 г. 18:17 + в цитатник
Я обыкновенно стараюсь не говорить лишнего; последние 10-12 лет мне важно, чтобы моя внешность была максимально нейтральной и не содержала никакого сообщения. Отчего это так, никогда не задумывалась. Удобно. Возможно (только сейчас подумала), это компенсация: жизнь, начиная с работы и общения и заканчивая даже несложными развлечениями, символически перегружена. Хочется хоть в чём-то свободы от значения.

Однажды это перестало работать, а я не сразу заметила. Месяц с небольшим переписывались с одной девушкой, и вдруг стало ясно: она говорит не со мной, а с моей аватарой из фейсбука. С женщиной с длинными волосами без косметики в максимально закрытой одежде. Чтобы она услышала меня и хотя бы попыталась вчитаться в то, что я ей пишу, мне нужно, наверное, покрасить волосы в зелёный цвет, надеть радужный шарф, объявить себя небинарной персоной и сменить фото на странице. Иначе она так и будет читать прямо противоположное тому, что я пишу. Потому что женщина с длинными волосами без косметики в максимально закрытой одежде, скорее всего, религиозна и консервативна. Не впервые замечаю такой подход, но впервые он настолько явен.

Не расстроилась совершенно, когда обнаружила это; время изменилось, я попробую быть понятной ещё и внешне, отчего бы нет. Другое дело, что надо как-то маркировать свою принадлежность к некоей группе, а я, кажется, не принадлежу. Забавно, да.

https://users.livejournal.com/-raido/533841.html




Процитировано 1 раз

Без заголовка

Четверг, 16 Декабря 2021 г. 03:13 + в цитатник
Один друг моего друга составляет атлас земель, которые посетил, со всеми подробностями, которые узнал о них как от обитателей, так и от других путешественников. Сейчас у него любопытная рабочая тетрадь: на её обложке изображена оранжевая тропическая рыба, а ниже какая-то красивая вязь. Он говорит, что это тайский язык и что там написано «муравей»; других вариантов перевода нет, он узнавал.

Вчера в атласе появилась новая запись: «В Санкт-Петербурге намного меньше овец, чем в Южном Уэльсе». Пока я встречала друзей у вокзала, записала голосовое сообщение Мэттью, мы всегда делаем так по средам. А потом он позвонил и сказал: «Знаешь, я не очень хочу в Санкт-Петербург после твоего рассказа, особенно части про погоду. Похоже, там всё как у нас, только больше культуры и меньше овец».

Потом рассказывала, что я здесь делаю. В кои-то веки я делала действительно странные вещи: пыталась уловить и воспроизвести модус существования стереотипного туриста, очарованной и несложной дневной сущности. Например, собиралась купить магнитики и потом на полном серьёзе раздарить их родне, друзьям и коллегам. Составитель атласа сказал: «Я понял, это как с моими тетрадями!». Конечно, мы пошли по сувенирным магазинам в поисках магнитиков, которые были бы настолько плохи, что даже хороши. Вскоре нас постигло разочарование. Настолько плохих просто не было (существование подобной вещи — редкая удача, так что ничего удивительного).

Но потом магниты забылись, потому что спутники мои застыли над россыпью микроскопических значков со словом «жопа» и другими нехорошими словами разной степени цензурности. Интеллигенты старше сорока, как правило, ужасно всё усложняют. Им была настолько невыносима мысль, что какой-нибудь юный циник может просто нацепить на себя такой значок и быть в восторге, что они предположили использование этих штук как гадальных фишек, чёрных меток и много ещё чего.

А потом один из моих спутников, давясь от смеха, шёпотом попросил прикрыть его: он купил горсть этих значков и собирался тайком прицепить другому на рюкзак. Я, к стыду своему, не возражала. Это было настолько плохо, что даже хорошо. Даже не знаю, ну такой вот импозантный, стильный, ухоженный дяденька, с этой его бородкой, с этим его шарфом и очками, с этой неисцелимой печатью большого ума на лице, и тут жопа на рюкзаке, умереть и не встать.

Он повернулся ко мне спиной, и оказалось, что друг успел первым. Я промолчала и пошла дальше гулять с этими клоунами. Только после слов: «Здесь какие-то удивительные люди, вы заметили, что они, обгоняя нас, оборачиваются, чтобы увидеть наши лица?» сила сдерживаться оставила меня.

Я была в Питере совершенно по другому делу, планировала день совсем иначе, и передозировка общения сыграла со мною злую шутку. Зашла в книжный магазин и импульсивно вынесла почти весь отдел канцтоваров. Без всякого там особого смысла, просто у меня в детстве было мало красивых тетрадок, и в минуты душевного смятения я теряю волю, когда вижу их. Не жалею ни капли. Вечером уже, в поезде, увидела, что эти клоуны прицепили мне на рюкзак котика. Хороший котик, пусть будет.

https://users.livejournal.com/-raido/533541.html


Без заголовка

Понедельник, 13 Декабря 2021 г. 15:14 + в цитатник
Мы с другом К. тут говорили вот о чём. Допустим, я узнала чудесную историю — в любом формате и жанре — и долго хожу под впечатлением от неё. Но кто из причастных этой истории — «мой человек» внутри неё? Кто, собственно говоря, доставил мне сообщение? Ведь бывает, что «мой человек» — не режиссёр, а оператор; не автор, а переводчик; не актёр, а сценарист, и не будь его, я осталась бы безучастна к тому, что узнала.

Друг К. интересуется, что было бы, если бы в детстве я прочитала «Властелина колец» в другом переводе и меня не зацепило бы. Если честно, страшно подумать. Потому что это, пожалуй, было одним из определяющих событий моей жизни. Меня — как я есть сейчас — просто не было бы.

Но вот ведь какое дело: именно в этом случае перевод мог быть любым. Даже объективно отвратительным: некое изначальное сияние оригинала сохранилось бы и в нём. Во всяком случае, для меня. Потому что я, вероятно, родилась одним из идеальных адресатов Толкина (никакого особенного предопределения, просто склад личности). Как ни странно, я никогда не играла с собой и другими в игры «всё это было по правде» и «я тебя помню», хотя не имела ничего против (как игр, так и подобного способа обращаться с собственной психической реальностью). Как-то не игралось, не было нужды. Но удивительное ощущение, когда скорее припоминаешь, чем узнаёшь эту реальность, не сравнить ни с чем.

У меня был весьма безумный опыт ещё с одной книгой. По содержанию примерно как часть про войну в «Войне и мире», по объёму много больше. Господи, вот это было чтение, хоть бы раз ещё такое повторить — и, считай, жизнь удалась… В оригинале, ещё плохо зная английский. Вечерами. В библиотеке. С учебником по левую руку, словарём по правую, с двумя общими тетрадками для незнакомых слов. Не знаю, как так вышло, но у интонации повествователя был воистину магический эффект, который действовал даже сквозь языковой барьер, даже рассказывать неловко: меня вело сквозь этот здоровенный талмуд, как крысу за дудочкой. И страннейшее было дело: сложная, неоднозначная и насквозь мифологизированная личность автора не вызывала у меня никакого дополнительного любопытства; важен был будто бы не субъект высказывания, не нарратор, а… не знаю. Носитель голоса, голос как таковой? Некоторые люди, возможно, действительно принадлежат к породе заклинателей и имеют особую власть над другими. Перевод есть, и чудный, но — не знаю, я в нём как будто чего-то не слышу и не узнаю.

А пару лет назад был забавный период: я временно перестала нуждаться в каком бы то ни было переводе. Нормальный этап в отношениях с другим языком, но не думала, что он будет таким коротким. Теперь совсем иначе: при увлечённости текстом чаще хотелось бы найти несколько переводов и сравнить, потому что на самом-то деле этот процесс переложения и присвоения — труд, зачастую очень личный и очень одинокий, и теперь я, надо полагать, очень хороший и внимательный читатель переводов.

Написала бы об этом в фейсбуке, упомянула бы, что состояние «перевод не нужен» пришлось у меня в поэзии на Хьюза, в прозе на Фитцджеральда. Но не хочу. И причина не в том, что фейсбучный текст обречён кануть куда-то за несколько часов или дней. Скорее в том, что там принято реагирование, которое кажется мне неприличным и некрасивым. Буквально — это реагирование не на сообщение, а на знакомое слово. У меня даже появилась привычка маскировать и эвфемизировать персоналии, потому что обязательно же найдётся какой-нибудь умник, который вчера что-то такое прочёл на яндекс дзене, придёт и напишет: «А вы в курсе, что Тэд Хьюз абьюзил жену, которая тоже, кстати, была поэтессой?». И вот что ему ответить тогда — «Нет, блядь, от вас впервые узнала»? В общем, несколько не тот вид коммуникации, которого мне хотелось бы.

Надо будет придумать какие-нибудь тэги; потом.

https://users.livejournal.com/-raido/533465.html


Без заголовка

Суббота, 11 Декабря 2021 г. 18:54 + в цитатник
Читала френдленту (я вообще всегда её читаю, даже когда долго не пишу и не комментирую). Узнала из неё, что взрослый человек — это кто-то вроде похмельного клоуна на детском утреннике на Титанике в ситуации зомби-апокалипсиса.

У меня нет мнения по этому поводу, потому что нет опыта. В смысле, я никогда не была на Титанике клоуном в зомби-апокалипсисе. А то даже не знаю, как бы себя повела.

https://users.livejournal.com/-raido/533052.html


Без заголовка

Четверг, 04 Февраля 2021 г. 11:11 + в цитатник
лопочет: как хочешь меня назови,
не надо любви, я не знаю любви,
мне хочется имя, и тёплую кровь,
и место с живыми —иди приготовь.
неважно, сначала — куда понесёт;
пока ты молчала, я видела всё,
я видела всё, мне сошли за людей
разумные дети пустых площадей,
их долгие книги, их нежная дрожь.
прости, моя радость, но ты не сойдёшь
до самой конечной, пока не горит.
не слышу, приём, говори, говори…

не хочешь — не слушай.
о чём мне дышать
к тебе, погремушка, игрушка, душа,
за слабые всходы на стылой земле,
за мёртвую воду и призрачный хлеб,
за то, что живая, по плечи в снегу,
глядишь, как я видеть тебя не могу.

https://users.livejournal.com/-raido/532539.html


Метки:  

Я - писатель.

Пятница, 13 Ноября 2020 г. 02:09 + в цитатник
Это мой журнал.
Если вам кажется, что с владельцем журнала происходит что-то страшное или непонятное, и его надо срочно спасти, не бойтесь.
Это такая литературная игра.
Поставьте лайк, если вы это видите.

https://users.livejournal.com/-raido/532426.html


Метки:  

Без заголовка

Понедельник, 09 Ноября 2020 г. 01:58 + в цитатник
без тэгов

Небольшой форс-мажор, мой юный волшебный помощник слился и пошёл на полном серьёзе разговаривать с роботами. Ну, пусть пару дней поговорят, наверное.

Как я поняла, надо говорить о драматургическом программировании и быть-ориентированных языках.
Я очень тяжёлая артиллерия в этом вопросе, к сожалению. Межконтинентальная даже. А всё потому, что двадцать два года назад прекрасная и несчастная гречанка, черкешенка, да кто угодно - Бэлла - принесла мне задачники для лингвистических олимпиад.

Драматургическое программирование - это не про манипуляции сознанием.
Это про то, что можно однажды увидеть собственную жизнь глазами Гомера, Эсхила, Шекспира, Ибсена, да кого угодно. И не суметь развидеть потом. Приличное телевидение в цивилизованном мире так и работает глазами слепого Гомера. Мы, кстати, цивилизованный мир. Я десять лет как отдала телевизор товарищу на дачу. А тут посмотрела - да, всё-таки работает.

https://users.livejournal.com/-raido/532104.html


Без заголовка

Воскресенье, 08 Ноября 2020 г. 08:24 + в цитатник
Не по теме, без тэгов, на минуту. Осторожно, может триггернуть.

Вчерашние вечерние новости Подмосковья — не о "ведущем НТВ и какой-то женщине из банка".
О геофизике, редакторе программы "Галилео", и девочке с факультета технотронных архивов и документов.



Видео нельзя посмотреть в жж, права на него принадлежат пользователю Mosfilm. Только на youtube.

Все самолёты разбиваются у нас, тут, рядом. Это не метафора. Мячково — соседний аэродром, пешком можно дойти, там живут лёгкие самолёты.
Я иногда говорю, что хочу работать ведущей программы "Галилео", когда вырасту. Это совершенно не шутка.

https://users.livejournal.com/-raido/531949.html


Мы сделали это

Суббота, 07 Ноября 2020 г. 19:58 + в цитатник
Разновозрастные дети (некоторые из них пишут с ужасными ошибками и вообще плохо выражаются) за шесть дней пробили дно до «Поэтики» Аристотеля, восстановив её себе из русскоязычной Википедии и ещё нескольких вики-ресурсов. Потому что было очень надо.

Интеллигентные взрослые за те же шесть дней не смогли посмотреть в чёрное зеркало на «Хранителя древностей» Домбровского. Ну, моя мама смогла, как сегодня выяснилось. Но она обычная учительница русского языка и литературы шестидесяти годиков от роду, ей и не такое под силу.

Я сейчас пишу совсем коротко и аккуратно, потому что некий очень молодой человек тоже прямо сейчас пишет мне письмо о том, как изменить тэги в журнале, что временно убрать под замок и как оформить верхний пост, чтобы было про «Последнее Испытание» как историю, нарратив, драму и творческую лабораторию. У него есть время до ночи с воскресенья на понедельник. Я полностью согласна с его концепцией, он выиграл, я ему доверяю.

Я очень боялась, что не получится. Зря.

Московское время 19:58, 7 ноября 2020

https://users.livejournal.com/-raido/531531.html


Метки:  

Без заголовка

Пятница, 06 Ноября 2020 г. 23:26 + в цитатник
(так, мне пока надо разобраться, где мы, с кем и о чём)

Ладно-ладно, признаюсь, впечатлена.
Меня, если честно, несложно впечатлить. Глазки-то вот они. Но куда любопытнее то, что, кому и почему нравится. Мы тут ("мы" — читай всякое видавшие человеки) два месяца пытали одну взрослую девочку: что тебе там, ну скажи, ну что?

А она не могла объяснить. "Я увидела чёрный балет" — и всё тут.
"Чёрный балет" в Последнем Испытании — живая тьма, воплощённая магия, тени, безликие… О, как мы рассуждали о тарантелле и сарабанде, о dance macabre, о чёрном лебеде Одиллии…

А взрослая девочка наконец-то говорит: нет, что вы тут наворотили. Я увидела чёрный балет, и мне понравились их лица.









фотографии отсюда

https://users.livejournal.com/-raido/531404.html


О зеркалах и двойниках, о сёстрах и братьях, о матери и потерянных детях

Четверг, 05 Ноября 2020 г. 09:35 + в цитатник
История Джеймса Барри и Сильвии Ллуэлин Дэвис хорошо известна. Питер Пэн — культовый потерявшийся мальчик.

А ведь у неё есть странное зеркало в прошлом: история безнадёжной любви немецкого поэта-романтика Фридриха Гёльдерлина к Сюзетт Гонтар, матери своих учеников. Гёльдерлин воспел её в стихах под именем гречанки Диотимы; современники говорили, что Гёльдерлин и его возлюбленная были похожи, как близнецы.

Кстати! Если некоторые мои френды найдут перевод поэмы Гёльдерлина «Эмилия в день своей свадьбы», их ждёт сюрприз. Вернее, разгадка. Нет, не об Эмилии. Я не знаю немецкого, разве что чуть-чуть)

Так вот. О Гёльдерлине в контексте «Последнего Испытания»

IM WALDE

Aber in H"utten wohnet der Mensch, und h"ullet
sich ein ins versch"amte Gewand, denn inniger
ist achtsamer auch und dass er bewahre den Geist,
wie die Priesterin die himmlische Flamme,
dies ist sein Verstand.
Und darum ist die Willk"ur ihm und h"ohere Macht
zu fehlen und zu vollbringen dem G"otter"ahnlichen,
der G"uter gef"ahrlichstes, die Sprache dem Menschen
gegeben, damit er schaffend, zerst"orend, und
untergehend, und wiederkehrend zur ewiglebenden,
zur Meisterin und Mutter, damit er zeuge, was
er sei geerbet zu haben, gelernt von ihr, ihr
G"ottlichstes, die allerhaltende Liebe.


В ЛЕСУ

Обитает в хижинах человек, и тело свое
прикрывает стыдливой одеждой, в себе же
он еще сокровенней, и он свой дух сохраняет,
словно жрица небесное пламя,
вот его разумный обычай.
И потому для свободы и власти высокой,
чего не хватало для полноты богоподобному,
опаснейшее из благ, речь дана человеку,
дабы он, творя, разрушая и падая, к вечной
жизни вновь возвращался, к мастерице и матери,
дабы наследство ее приумножал, у нее бы учился,
у божественной, вседержащей любви.
перевод Вячеслава Куприянова

А вот стихотворение, написанное самим Вячеславом Куприяновым в 1961 году:

Нарцисс

Я хочу быть единственным,
Не повторённым нигде!
О эта встреча с таинственным,
Колеблющимся в воде…

Грудью на грудь упруго
Мы ринулись, как враги!
...И повторяли друг друга
Концентрические круги…


А это — просто так.
В отзывах пишут, что в «Последнем Испытании» всех жалко.
Да ещё бы нет!

*
И жалко всех и вся.
И жалко
Закушенного полушалка,
Когда одна, вдоль дюн, бегом
Душа — несчастная гречанка…
А перед ней взлетает чайка.
И больше никого кругом.
Давид Самойлов


5 ноября 2020, московское время 9:35

https://users.livejournal.com/-raido/531095.html


О птице, сидящей на плече

Среда, 04 Ноября 2020 г. 23:54 + в цитатник
Работала почтовой совой, принесла интересную штучку из реального мира: так вот встретились на улице и поговорили, как в старые добрые времена. Один человек, не совсем юный, но и не взрослый ещё, студент, очень хочет, чтобы у «Последнего Испытания» появился нормальный фанатский сайт. С артами, карикатурами, шутками, символами, обсуждениями, толкованиями и «тоннами, тоннами спгс!». Отличная, между прочим, идея.


И вот что мне невероятно нравится. Интересный художник, относительно популярный артер, не хочет взять и воплотить свою идею на поле «Последнего Испытания», чтобы продавать комишки, а хочет раздать её, как wi-fi, чтобы с кем-нибудь вместе подумать.

Чёрный маг Рейстлин Маджере серьёзно болен. По книжному описанию это похоже на хроническую форму коронавируса, простите за временные контексты. В мюзикле всё отчасти сложнее. Мне очень, очень понравилось, что некоторые обсуждения «Последнего Испытания» — не про ассоциации и проекции, а про рифмы и метафоры. Психоаналитические термины страшно надоедают, когда хочется разговаривать, а не вотэтовотвсё.

Главную роль в мюзикле исполняют четыре актёра. У каждого собственный образ чёрного мага, собственная метафора страшной ошибки, которая разрушила мир, собственная метафора болезни. Магическая болезнь (как и любая неизлечимая болезнь) — то, что делает человека Иным, Другим, чужестранцем среди своих. В 90-е годы московские ролевики называли свои странные состояния «переездами». В нулевые, если не ошибаюсь, стала массово популярна депрессия. В десятые — биполярное аффективное расстройство. Сейчас «магическая болезнь» — это пограничное расстройство личности.

Актёры, исполняющие главную роль, продолжают нести на себе её контексты в реальной жизни. За ними следят, их обсуждают, о них сплетничают, про них пишут фанфики. Образы становятся всё объёмнее и реалистичнее.

А что если эта «волшебная помощница» — не чёрная луна, стоящая нимбом за головой, а птица, сидящая на плече? Совсем не обязательно ворон или сова. Совсем не обязательно чёрная. Если набрать в яндексе «птицу на плече мага», можно увидеть удивительные вещи. Это не я сейчас пишу, а говорит человек, который хотел бы подумать и порисовать этих птиц с кем-нибудь ещё.
Мы поразительно разошлись во времени с этим художником. Человек на 14 лет младше меня не знает, что такое фестивали «Пустые Холмы» и «Чаща всего». Неформальские, говорит, какие-то тусовки.

Они остались в фотографиях и видеозаписях. На них художники думали руками, создавая арт-объекты из подручных предметов, из ненужных вещей. И это не кладбище идей. Это кладезь образов для художников.

Клип Линдси Стирлинг из предыдущего поста снят в 2016 году на американском фестивале Burning man.
Московское время 23:54, 4 ноября 2020 г.

https://users.livejournal.com/-raido/530903.html


Про эстетику постапокалипсиса

Вторник, 03 Ноября 2020 г. 14:23 + в цитатник
Правила игры определяются на ходу. Один пост в день я, кажется, вытяну. Если нет — меня подстрахует подруга-фанатка мюзикла и напишет длиннющий комментарий, который я потом вынесу как пост.

Здесь — просто место, читалка-курилка. Обсуждать можно где угодно.

Личная, например, реакция:
Мне нравятся костюмы в "Последнем Испытании". Особенно костюмы балета.
Художника по костюмам зовут Злата Цирценс; есть в этом что-то гофмановское.

Я в 2009 году посмотрела фильм Джо Райта "Искупление" и с тех пор гуглю операторов, художников по костюмам и всех причастных к процессу. Джо Райт старше меня на десять лет.

У всех свои ассоциации с "эстетикой постапокалипсиса". У меня, например, такие:

https://users.livejournal.com/-raido/530493.html


Метки:  

Как "правильно" смотреть мюзикл "Последнее Испытание"?

Понедельник, 02 Ноября 2020 г. 12:56 + в цитатник
Колитесь, кто-нибудь серьёзно думал, что я напишу текст под условным заголовком "Как правильно смотреть "Последнее Испытание"? Да я когда вижу текст под названием "Как правильно читать такую-то книгу", пролистываю не глядя.

Я заметила только одно: чтобы смотреть его, надо обладать некоторой степенью внутренней свободы. Быть готовым к тому, что в каждом спектакле что-то может оказаться не так, как в предыдущем. Разные актёрские составы показывают совершенно разные истории. Они не повторяются.
В этом году у меня была задача: не отказываться узнать что-нибудь новое о реальности, в которой живут мои друзья. Особенно когда это огромное и сложное новое: цикл книг, компьютерная игра, сериал, фэндом. Гугл в таких задачах помогает мало.

Одна моя знакомая — трезвейший человек, крепко держащийся за реальность, — в этом году будто бы с ума сошла. Только и делает что смотрит трансляции "Последнего Испытания", сравнивает и обсуждает с кем-то. Я даже испугалась: может, у людей там демо-версия Страшного суда на фоне коронавируса, а я чего-то не вижу…

А вот жж-помощник Фрэнк догадался, чего я не вижу. Говорит: "Это может быть вам интересно" — и приносит: Фильм "Гений" про Томаса Вульфа: легко ли быть писателем?

Попалось бы в ленте — пролистала бы не глядя. Разве кто-то может рассказать мне что-то новое о писателе Томасе Вулфе? Да он у меня давно уже глядит на Землю с Марса, восклицая: "Утрата!" Как начиталась в детстве Рэя Брэдбери — так и глядит.

С кем мы переписывались, имейте в виду: я предупредила Очень Серьёзных Людей, чтобы они заходили в мой журнал и не давали никому обижать вас за разговоры о магии, театре, текстах, мюзиклах, историях, сценариях и постановках. И открыла анонимное комментирование в журнале. За ошибки не ругаюсь: иногда на бегу сама грешна.

https://users.livejournal.com/-raido/530360.html



Поиск сообщений в lj__raido
Страницы: 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь