Запись понравилась
4
Процитировали
0
Сохранили
Воскресенье, 13 Апреля 2008 г. 14:30
+ в цитатник
Rucci (Learning_English ) все записи автора
R eady-made clothes:blouse - блузка
skirt - юбка
wrap-over skirt - юбка с запАхом
dress - платье
shirt - рубашка
dressing gown - халат
waistcoat - жилет
trousers - брюки
jeans - джинсы
faded jeans - потертые, линялые джинсы джинсы
flared jeans - джинсы-клёш
jumpsuit - комбинезон
dungarees - рабочий комбинезон
suit - костюм
lapel - лацкан
tailored suit - костюм, сделанный на заказ / английский костюм
coat - пальто
duffle coat - короткое пальто (полупальто)
down-fill coat - длинное пальто
Запись понравилась
4
Процитировали
0
Сохранили
<a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post72289655/">Style (part 5)...</a><br/>Fo o t w e a r (РѕР±СѓРІСЊ) (part 2)instep – подъем (РЅРѕРіРё, ботинка,сапога)high in the instep — высокий РІ подъемеtoe – РЅРѕСЃРѕРє ботинка (любой РѕР±СѓРІРё)sole – подошваheel – каблук; пятка (чулка, РЅРѕСЃРєР° Рё С‚. Рї.); задник (Сѓ РѕР±СѓРІРё); Achilles’ heel – ахиллесова пятаbuilt-up heels - сборные каблукиclick one's heels - щелкать каблукамиdown at heels -1) СЃРѕ стоптанными каблуками2) бедно или неряшливо одетый3) жалкийlow heels - РЅРёР·РєРёРµ каблуки[more=More]Выражения СЃРѕ словом heel:at the heel of - РїРѕРґ пятойheels over head — вверх ногами, вверх тормашкамиto cool, kic... <a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post72289655/">Читать далее...</a>
Воскресенье, 13 Апреля 2008 г. 12:55
+ в цитатник
Rucci (Learning_English ) все записи автора
F o o t w e a r (обувь) (part 2) instep – подъем (ноги, ботинка,сапога)
high in the instep — высокий в подъеме
toe – носок ботинка (любой обуви)
sole – подошва
heel – каблук; пятка (чулка, носка и т. п.); задник (у обуви);
Achilles’ heel – ахиллесова пята
built-up heels - сборные каблуки
click one's heels - щелкать каблуками
down at heels -
1) со стоптанными каблуками
2) бедно или неряшливо одетый
3) жалкий
low heels - низкие каблуки
More
Запись понравилась
2
Процитировали
0
Сохранили
<a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post69022219/">Style (part 3)...</a><br/>Footwear (РѕР±СѓРІСЊ) (part 1)High-heeled shoes – РѕР±СѓРІСЊ РЅР° высоких каблукахStiletto heels – РѕР±СѓРІСЊ РЅР° шпилькахFlat-heeled shoes – РЅР° маленьком каблукеThick/thin-soled-shoes – РѕР±СѓРІСЊ СЃ толстой/тонкой подошвойPatent shoes – лакированная РѕР±СѓРІСЊCanvas shoes – парусиновые туфлиTrainers – кедыSandals – сандалиSlippers – тапочки[more=More]Clog – сабо (РѕР±СѓРІСЊ РЅР° толстой деревянной подошве)Plimsolls (Br.) – sneakers (Am.) – спортивные тапки, РєСЂРѕСЃСЃРѕРІРєРёLoafer – легкие кожаные туфли типа мокасинFlip-flops – шлепки (вьетнамки)[/more... <a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post69022219/">Читать далее...</a>
Пятница, 07 Марта 2008 г. 01:39
+ в цитатник
Rucci (Learning_English ) все записи автора
F ootwear (обувь) (part 1) High-heeled shoes – обувь на высоких каблуках
Stiletto heels – обувь на шпильках
Flat-heeled shoes – на маленьком каблуке
Thick/thin-soled-shoes – обувь с толстой/тонкой подошвой
Patent shoes – лакированная обувь
Canvas shoes – парусиновые туфли
Trainers – кеды
Sandals – сандали
Slippers – тапочки
More
Запись понравилась
2
Процитировали
0
Сохранили
<a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post68603392/">Style (part 2)...</a><br/>Очередной блок полезных слов. Продолжение.H o s i e r y (трикотаж, чулочные изделия)Sock – 1) РЅРѕСЃРѕРє; 2) стелька (также insole, inner sole, slipsole)Stretch socks – безразмерные РЅРѕСЃРєРёsweat socks - толстые шерстяные или хлопковые РЅРѕСЃРєРёtube socks – гетрыStockings - чулкиTights, panty-hose – колготки; leotard - трико (костюм акробата или танцора)[more=Linen]Linen (белье)to change the (bed) linen — сменить (постельное) бельеbed linen — постельное бельеfine linen — тонкое бельёfresh linen — свежее, чистое бельеtable linen — салфетки Рё скатертиlin... <a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post68603392/">Читать далее...</a>
Понедельник, 03 Марта 2008 г. 20:17
+ в цитатник
Rucci (Learning_English ) все записи автора
О чередной блок полезных слов. Продолжение.
H o s i e r y (трикотаж, чулочные изделия)Sock – 1) носок; 2) стелька (т
акже insole, inner sole, slipsole)
Stretch socks – безразмерные носки
sweat socks - толстые шерстяные или хлопковые носки
tube socks – гетры
Stockings - чулки
Tights, panty-hose – колготки;
leotard - трико (костюм акробата или танцора)
Linen
Запись понравилась
5
Процитировали
0
Сохранили
<a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post68579735/">Style (part 1)...</a><br/>Решила размещать лексику тематически. Начну СЃ темы, которую РїРѕ учебному плану сейчас должна проходить РІ институте. Надеюсь, РјРѕР№ преподаватель РІСЃРїРѕРјРЅРёС‚ РѕР± этом хотя Р±С‹ Рє маю. Успехов РІ изучении новых слов (если таковые встретятся, конечно Р¶Рµ)! :) Millinery – магазин шляп, торговля шляпами Hosiery – трикотаж; чулочные изделияLinen - бельеFootwear – РѕР±СѓРІСЊTextiles - текстильные изделия, текстиль; материал (то, РёР· чего сделано)Ready-made clothes/Ready to wear – готовая одеждаPerfumery – парфюмерия [pə’fju:məri]Knitted goods - трикотажные РёР·... <a href="https://www.liveinternet.ru/community/learning_english/post68579735/">Читать далее...</a>
Понедельник, 03 Марта 2008 г. 16:43
+ в цитатник
Rucci (Learning_English ) все записи автора
Р ешила размещать лексику тематически. Начну с темы, которую по учебному плану сейчас должна проход
ить в институте. Надеюсь, мой преподаватель вспомнит об этом хотя бы к маю. Успехов в изучении новых слов (если таковые встретятся, конечно же)!
:) Millinery – магазин шляп, торговля шляпами
Hosiery – трикотаж; чулочные изделия
Linen - белье
Footwear – обувь
Textiles - текстильные изделия, текстиль; материал (то, из чего сделано)
Ready-made clothes/Ready to wear – готовая одежда
Perfumery – парфюмерия [pə’fju:məri]
Knitted goods - трикотажные изделия; дословно – вязаные вещи
Haberdashery - галантерея
Fasteners - застежки
Jewellery – ювелирные украшения
M i l l i n e r y
Если есть какие-то мысли - делитесь, - добавим и откорректируем пост. Замечания об опечатках, описках и ошибках также приветствуются, поскольку набираю все сама.